История Канси: Зарождение чувств, Глава 1
Теплое солнце стояло высоко, легкий ветерок доносил аромат цветов.
Начало весны, и Цзяннань, нежный и прекрасный, источал бурлящую жизненную силу.
На больших и малых улицах толпился народ, отовсюду доносились крики разносчиков, продающих фрукты, овощи, ткани, женские украшения, акробатов — царило оживление.
Вэнь Ло медленно шла по улице, внезапно ощутив себя очень удачливой.
Ведь она случайно попала в эпоху Канси, во времена, когда народ жил в мире и согласии, счастливо и спокойно, а не в какой-нибудь раздираемый войнами период, обрекающий на скитания.
Она не могла поверить, что перемещение во времени действительно существует; раньше она воспринимала всевозможные романы и мифы о попаданцах лишь как развлечение.
Из проезжающей мимо таверны донесся голос рассказчика. Он говорил, что сейчас сорок четвертый год правления Канси, и рассказывал о диковинных событиях этого года... Вэнь Ло не остановилась послушать, а продолжила идти вперед.
Ей было не очень интересно, что будет дальше.
Однако этот год стал для нее реальным напоминанием: она провела здесь ровно двадцать лет.
— Молодой господин, госпожа велела вам не убегать постоянно из дома, особенно домой! Ваше жилище так далеко от дома, мотаться туда-сюда, вы же устанете!
Позади нее маленькая служанка в легком зеленом платье недовольно топала ногой. Ее голос был чистым и приятным, но выражение лица показывало одновременно и гнев, и беспомощность.
Тот, кого называли молодым господином, был одет в белоснежные одежды и носил круглую шапочку.
Украшением на шапочке служил кусок красного нефрита, похожего на каплю яркой крови, что особенно подчеркивало его бледное лицо.
Этим человеком была Вэнь Ло.
Он неспешно прогуливался по улице, заложив руки за спину, с едва заметной улыбкой на губах.
Слова девушки позади он словно пропускал мимо ушей.
Пройдя несколько шагов, он снова остановился, у небольшого лотка небрежно взял заколку и лениво произнес: «Цин Шань, подойди».
Его голос был мягким.
Хотя девушка по имени Цин Шань все еще краснела от сдерживаемого гнева, она послушно подошла к Вэнь Ло, и тот вставил ей заколку в волосы.
— Красиво?
Полюбовавшись несколько секунд, Вэнь Ло вдруг посмотрела на юношу, стоявшего за спиной Цин Шань. «А Юй, если красиво, так и скажи».
Она игриво подмигнула и лучезарно улыбнулась.
Из троих Цин Шань была самой младшей, ей было всего семнадцать.
А Юй был старше всех и выглядел самым зрелым.
Юноша, казалось, уже привык к такой Вэнь Ло. Он посмотрел на юношу с ясными глазами, его слегка суровые и волевые черты смягчились, появилась легкая улыбка, но он ничего не сказал.
— Молодой господин!
Цин Шань, и без того немного расстроенная, мгновенно «вспылила от смущения», когда Вэнь Ло обратился к А Юю, и сердито посмотрела на Вэнь Ло.
— Цин Шань, ты становишься все смелее.
Молодой господин серьезно взглянул на Цин Шань, словно выражая недовольство: «Смеешь так смотреть на меня! Осторожнее, а то рассержусь и правда выдам тебя замуж за А Юя».
Тонкие бледные пальцы согнулись и легонько щелкнули Цин Шань по лбу.
— Молодой господин! Вы... вы! Я больше с вами не разговариваю!
Цин Шань залилась краской и развернулась, чтобы уйти.
Но Вэнь Ло удержала ее: «Цин Шань, не сердись, молодой господин сейчас же извинится перед тобой и больше никогда так не скажет».
Она слегка наклонила голову и искренне извинилась перед девушкой, которая была немного ниже ее: «Сегодня мы тоже не пойдем домой. Просто вышли прогуляться, посмотреть на акробатов, купить кое-что, поесть чего-нибудь вкусного».
Она подумала, что если постоянно сидеть дома, А Юй еще стерпит.
Но Цин Шань с ее характером точно заскучает.
— Молодой господин говорит правду?! Мы не идем домой?
Услышав это, лицо Цин Шань мгновенно прояснилось, словно она совершенно забыла, что секунду назад еще дулась.
Вэнь Ло посмотрела на нее мягким и сияющим взглядом и серьезно кивнула.
Затем взяла Цин Шань за руку: «Пойдем!»
В это время мимо проезжала дорогая карета. Узор на занавесках был скромным и обычным.
Внезапно из кареты донесся звучный голос, заставивший Вэнь Ло слегка замешкаться, прежде чем взять Цин Шань за руку.
— Я думал, такой грубоватый голос принадлежит какому-нибудь здоровяку, а оказалось — красногубому, белозубому, изящному и красивому юноше. Если бы не этот грубый голос, он вполне бы заслужил звание "человек на тропе подобен нефриту, благородный муж не имеет равных в мире"...
Хотя тон выражал сожаление и не нес злого умысла, слова все равно были неприятны на слух.
Говорили это понизив голос, но из-за близкого расстояния все было легко расслышать.
Снаружи Вэнь Ло, помедлив мгновение, уже взяла Цин Шань за руку, слегка улыбнулась и продолжила идти вперед.
— Второй брат, твои слова слишком поверхностны.
Изнутри донесся другой голос, в уважительном тоне которого сквозило несогласие.
Говоря это, он подвинулся к окну кареты.
В этот момент, словно предвидя это, Вэнь Ло неторопливо выпрямила спину и повернула голову к парчовой занавеске окна кареты, будто ожидая оценки.
Легкая улыбка, поворот головы — и черты лица заиграли, явив миру красоту, способную покорить царства.
Парчовая занавеска как раз приподнялась наполовину, открыв уголок кареты.
Мужчина, поднявший занавеску, увидев Вэнь Ло, замер, в его глазах отразилось удивление и восхищение.
Затем он слегка кивнул Вэнь Ло и опустил занавеску.
— Интересно.
Вэнь Ло, ответив на кивок, тихо улыбнулась и пробормотала себе под нос.
Цин Шань же нахмурила свое милое личико: «Что тут интересного?! Таких людей, которые так судят о других, нужно хорошенько проучить А Юю! Как можно так оскорблять!»
— Цин Шань, ты впервые такое слышишь?
Молодой господин спросил небрежно, продолжая идти вперед, не выказывая ни малейшего раздражения.
— Хотя и не впервые, но Цин Шань не находит здесь ничего интересного!
Хотя Цин Шань все еще возражала, она вдруг вспомнила наставления Вэнь Ло, и ее пыл поутих.
Вэнь Ло остановилась и с нежностью посмотрела на смущенную Цин Шань, понимающе улыбнувшись: «Я сказала, что акробаты интересные».
— О.
Цин Шань воспользовалась возможностью сохранить лицо и кивнула, словно что-то поняв.
— Глупышка!
Вэнь Ло снова легонько щелкнула Цин Шань по голове, нежно улыбаясь.
— Это все молодой господин виноват...
Тихо пробормотала Цин Шань.
В уже отъехавшей карете сидели четверо: отец и трое сыновей. Отец — Ло Е.
Второй сын — Ло Жэн.
Двенадцатый сын — Ло Тао.
Тринадцатый сын — Ло Сян.
Первым высказался Ло Жэн, а затем выразил несогласие Ло Сян. Двенадцатый сын Ло Тао все это время молчал.
— Отец, место для нашего проживания уже устроено. Только сын не понимает, почему выбрали тот отдаленный храм?
В этот раз заговорил Ло Жэн, почтительно задавая вопрос.
Отец часто учил их быть скромными и вежливыми, независимо от положения, к тому же он особенно ценил ханьскую культуру с ее принципами «не говорить неподобающего, не смотреть на неподобающее».
Едва произнеся предыдущие слова, он уже почувствовал, что сказал лишнее, и теперь очень надеялся этим вопросом прощупать настроение отца.
— А что не так?
Человек с закрытыми глазами открыл их. Глаза его были подобны глубокому омуту, безмятежному и спокойному.
На висках виднелась седина, в почти черной бороде тоже пробивалось несколько белых волосков. На вид ему было лет сорок пять-сорок шесть. Лицо его было серьезным, как вода, но внушало ощущение широты души.
Слова звучали весомо, но мягко и насыщенно.
— Люди, посланные вперед на разведку, доложили, что келий шесть, две лучшие расположены рядом, и одна из них уже занята. Сын боится, что это может потревожить Им... потревожить отдых отца... К тому же, место отдаленное, вопросы безопасности...
Ло Жэн замолчал, словно обеспокоенный.
Казалось, отец не слишком им недоволен, и он немного успокоился.
Что касается упомянутых вопросов безопасности, он был уверен, что отец понял его мысль.
— Что сказал Дзен-мастер Ую?
Старший мужчина немного подумал и снова спросил, не выказывая беспокойства.
— Он сказал, что все в порядке, там живет его младший ученик, человек, любящий тишину.
Ответил Ло Жэн.
— Раз Дзен-мастер Ую сказал, что все в порядке, значит, не стоит беспокоиться. Что до безопасности, ты тщательно все организуй, отец верит тебе!
Он ласково улыбнулся и похлопал Ло Жэна по плечу.
Поскольку все они были сыновьями Ло Е, в чертах их лиц всегда находилось что-то похожее на него.
Однако тех, кто был бы похож на него как две капли воды, было мало.
И среди них, возможно, единственным, кого можно было назвать похожим, был тринадцатый сын, когда он улыбался, уголки его губ слегка приподнимались... Впрочем, по темпераменту никто не мог сравниться с их отцом, несмотря на его уже немолодой возраст.
Взгляд Ло Е скользнул по троим сыновьям, после чего он снова заговорил: «Двенадцатый, что ты думаешь о том, как твой второй брат и тринадцатый брат только что отзывались о постороннем человеке?»
Он многозначительно посмотрел на них троих.
Двенадцатый сын выглядел нерешительным. Сказать правду — значит вызвать недовольство обоих братьев. С тринадцатым еще ладно, но второй брат был несколько мелочен.
Однако отец был человеком проницательным и сам видел то, что произошло.
Если он хоть что-то скроет, это непременно вызовет недовольство отца.
Поэтому, в конце концов, двенадцатый решил высказать свои истинные мысли: «Отец, сыну стыдно. Тот юноша только что, зная о наших комментариях, зная, что мы на него смотрим, не только не рассердился, но и не стал прятаться. Это заставляет сына чувствовать стыд и восхищение. В столь юном возрасте обладать такой терпимостью, иметь такой чистый и ясный взгляд, быть таким спокойным и собранным — это вызывает лишь восхищение».
В итоге, двенадцатый перевел разговор на человека снаружи, не став давать оценок братьям.
Ло Е мгновение смотрел на Ло Тао, затем улыбнулся: «Двенадцатый, ты человек великодушный и не хочешь навлекать порицание на братьев, отец это понимает. Однако нельзя хитрить».
— Да, отец.
Двенадцатый не стал возражать и тихо согласился.
— Тебе стыдно?
Внезапно спросил Ло Е у Ло Жэна, без тени упрека в глазах.
— Сыну стыдно.
Ответил Ло Жэн. Хотя в душе он неохотно это признавал, на словах ответил послушно.
— А тебе, тринадцатый?
Канси наконец посмотрел на тринадцатого сына.
— Сын считает, что он очень умен. Чем больше он проявляет терпимость, тем больше нам стыдно до невозможности.
Хотя за такие слова отец мог его отругать, тринадцатый все же хотел высказать свое мнение. «Но сын все равно признает свою ошибку».
Искренне добавил он.
— М-м.
Ло Е ничего не выказал, лишь веско произнес: «Здесь Я не могу вас наказать. Вернетесь в столицу — сами понесете наказание».
— Слушаемся.
Ло Жэн и Ло Сян ответили в унисон.
Ло Жэн, однако, почувствовал легкое недовольство. Хотя тринадцатый не сразу признал ошибку и даже сказал нечто, что могло усугубить вину, он заметил в глазах отца тень одобрения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|