Глава 5. Школы боевых искусств (Часть 1)

Ли Сяоху принес чашку свежезаваренного Лунцзина девушке в голубом и, пожелав приятного чаепития, поспешил вернуться на кухню. Подойдя к Ван Тяньсиню, он тихо спросил:

— Брат Ван, ты знаешь, кого ты только что обидел?

— Ты же сам говорил, что она из клана Сяншань, — ответил Ван Тяньсинь. — Я раньше о них не слышал. И вообще, она какая-то неадекватная!

Ли Сяоху, услышав это, испуганно зажал Ван Тяньсиню рот рукой.

— Тише ты! У них отличный слух, все-таки мастерицы боевых искусств. Если бы не шум и гам в чайной, она бы тебя услышала. Разозлишь ее — и поплатишься за это. Неужели ты не боишься?

— Не преувеличивай, — фыркнул Ван Тяньсинь, но все же понизил голос.

— Эта девушка из клана Сяншань. В этом клане почти все женщины. Говорят, что их наставник — мужчина, но он никогда не покидает горы. Ученицы клана Сяншань — превосходные воительницы. Это один из пяти великих кланов Центральных равнин. Их слава гремит по всему Китаю. У них есть правило: все девушки должны носить вуаль, и только выйдя замуж, они могут ее снять.

— А что будет, если вуаль случайно спадет? — спросил Ван Тяньсинь.

— Если кто-то увидит лицо девушки из клана Сяншань, ее изгонят. Только изуродовав себя, она сможет вернуться, — ответил Ли Сяоху.

— Сколько же у вас дурацких правил! — воскликнул Ван Тяньсинь.

— Да, у нас много правил. Например, девушкам, достигшим пятнадцати лет, запрещено носить челку. Они должны собирать волосы, — сказал Ли Сяоху.

— Странно… Той девушке явно больше двадцати, а она с челкой, — заметил Ван Тяньсинь.

— Это привилегия клана Сяншань. Пока девушка не замужем, она может носить челку, — объяснил Ли Сяоху.

— Какие-то нелепые у вас порядки. Не хочу больше об этом слышать. Я с детства терпеть не могу всякие правила. Лучше расскажи мне о пяти великих кланах. Кто из них самый сильный?

— Самый могущественный клан Центральных равнин — это клан Сюаньцзи. Большинство его членов — даосские монахи, совершенствующиеся в боевых и магических искусствах. Говорят, они владеют настоящим волшебством! — начал свой рассказ Ли Сяоху.

— Да что ты говоришь! Не может быть! — удивился Ван Тяньсинь.

— Второй по силе клан — Сяншань, о котором я уже рассказал. Больше я о них ничего не знаю. Третий клан — монастырь Тяньмин. Там живут монахи-воины. Говорят, они не уступают в силе клану Сюаньцзи. Четвертый клан — Кундун. Они живут в пещерах в глубине гор, отсюда и название. А пятый клан — Цаншань. Этот клан особенный. Его основали очень старые мастера, и молодежи там мало. Чем старше член клана, тем он сильнее. Говорят, главе клана уже больше ста лет.

— И что хорошего в этих боевых искусствах? — сказал Ван Тяньсинь, качая головой. — Не наешься ими и денег не заработаешь. Лучше бы чем-нибудь полезным занимались.

Внезапно их разговор прервал шум, донесшийся с улицы. Ван Тяньсинь и Ли Сяоху выбежали из кухни. В чайной царил хаос: перевернутые столы и стулья, разбитая посуда, лужи пролитого чая. Посетители разбежались. В центре зала остались только шесть человек, напряженно смотревшие друг на друга. Пятеро из них были одеты в черные плащи с вышитыми красными летучими мышами.

В руках у каждого из пятерых было необычное оружие. Впереди стоял рослый, бородатый мужчина с темно-синим лицом. Он держал в руках тяжелую булаву, усеянную шипами. Слева от него стоял невысокий, худощавый мужчина с желтоватым лицом и тонкими усиками. В его руке была длинная игла, похожая на гигантскую швейную иглу. Рядом с ним стоял пожилой мужчина среднего роста с бледным лицом и седой бородой. Его лицо было настолько уродливым, что могло напугать кого угодно. В руке он держал черный кожаный кнут. Последние двое были молодыми людьми, похожими друг на друга как две капли воды. У них были светлые лица, красивые черты и длинные мечи в руках.

Все пятеро пристально смотрели на девушку в голубом. Один из близнецов сказал:

— Девушка, не вынуждайте нас применять силу. Не думайте, что мы боимся вашего клана Сяншань. Мы просто хотели спокойно выпить. Почему ты нам мешаешь? Доведешь нас — и пожалеешь.

— Пф! Вы, приспешники зла, только и делаете, что творите бесчинства! Люди спокойно пили чай, а вы их прогнали. Неужели у вас нет ни стыда, ни совести? — возмутилась девушка.

Мужчина с желтым лицом и иголкой в руке хмыкнул.

— Совесть? Моя игла — вот моя совесть! Говорят, в клане Сяншань все девушки писаные красавицы. Может, ты заскучала и хочешь поиграть с нами? Чего ломаешься? Давай, сними вуаль, покажи свою красоту! Ха-ха-ха!

— Как ты смеешь, негодяй! — вскричала девушка. — Сейчас ты у меня получишь! — с этими словами она выхватила меч и бросилась на обидчика.

Четверо мужчин отступили назад, словно не желая вмешиваться, но, скорее всего, они просто не воспринимали девушку всерьез. Она ловко увернулась от выпада мужчины с иголкой и начала атаковать. Ее движения были легкими и плавными, как у бабочки, порхающей среди цветов. Однако удары ее меча казались слабыми.

Блеск меча, быстрые выпады — все это выглядело очень красиво, но неэффективно. Мужчина с иголкой, напротив, атаковал яростно и стремительно. Ван Тяньсинь невольно забеспокоился за девушку. «С такими мягкими ударами она точно проиграет», — подумал он. В этот момент раздался крик боли, затем звон упавшего металла.

К удивлению Ван Тяньсиня, мужчина с иголкой корчился от боли, схватившись за правую руку. Рукав его плаща был изорван, а из раны на запястье лилась кровь. Игла валялась на полу. Увидев это, четверо мужчин бросились на девушку и окружили ее.

Ван Тяньсинь пораженно смотрел на происходящее. «Ничего себе, они и правда умеют летать! Они прыгнули на семь-восемь метров! В моем времени они бы стали чемпионами по прыжкам в длину», — подумал он. Девушка, не испугавшись, крикнула:

— Ну что, трусы, нападайте все вместе! Сейчас я вам покажу, на что способна!

Снова зазвенело оружие. Ван Тяньсинь невольно отступил назад, наткнувшись на стойку. Он почувствовал, как стойка дрожит. Оглянувшись, он увидел хозяина чайной, который съежился от страха. Ван Тяньсинь улыбнулся и снова повернулся к залу, наблюдая за захватывающим поединком. Через некоторое время он снова перевел взгляд на девушку в голубом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Школы боевых искусств (Часть 1)

Настройки


Сообщение