Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Это всё ещё их обычно элегантный, благородный и изящный господин?
Он так порвал свою одежду, специально упал и поскользнулся, а потом ещё и покатился прямо к Сестре-фее.
— Что делает господин?
Гу Юй в растерянности задавалась вопросом, её глаза непрерывно моргали.
Спустя мгновение она хлопнула себя по бедру: — Я поняла!
Бай Лу взглядом дала ей понять, чтобы она не говорила громко.
Тогда Гу Юй, вытянув шею, подошла ближе и, прикрыв рот рукой, очень тихо прошептала: — Господин хочет привлечь внимание Сестры-феи, верно? В конце концов, Сестра-фея такая могущественная, и хотя её лица не видно за вуалью, от неё исходит неземная и безупречная аура, совсем как от легендарной бессмертной девы.
Гу Юй, с её головой, полной косичек, дала волю своему воображению: — Я думала, почему господин вдруг приказал нам отступить? Оказывается, он положил глаз на Сестру-фею, она ему приглянулась, и он не хочет, чтобы мы её больше беспокоили. — Она погладила подбородок, считая своё умозаключение просто гениальным.
Она захлопала в ладоши, необъяснимо чувствуя, что Сестра-фея и её господин выглядят просто идеально подходящими друг другу!
Идеальная пара, он статен, она прекрасна!
Она цокнула языком, снова погрузилась в фантазии и хихикнула, в её глазах мелькнула хитрость.
Цин Мин бесцеремонно прервал её витания в облаках: — Весь день не знаю, о чём ты думаешь, вот увидишь, однажды я отрежу все твои косички... — Вся её голова, увешанная косичками, казалось, была наполнена всякой ерундой.
Но стоило ему только сказать про "отрезать", как Гу Юй услышала это и свирепо посмотрела на Цин Мина.
— Хм! Посмеешь отрезать мои косички, и я обриваю тебя налысо и отправлю в монастырь в монахи! Чтобы ты всю жизнь не смог жениться! — Гу Юй не сдерживалась в словах, презрительно фыркнула и, тряся косичками, покачивая бёдрами, подошла к Цин Мину. Из-за того, что ей в ягодицу вонзился ледяной клинок, она шла не совсем нормально.
Цин Мин, глядя на её походку, не смог удержаться от смешка.
Гу Юй, замахнувшись кулаком, сквозь щель между двумя ледяными столбами указала на него: — Тебе ещё смешно? Не видишь, какие толстые и длинные ледяные столбы перед тобой? — С этими словами она начала помогать ему голыми руками, кулаками разбивая ледяные столбы.
А те ледяные столбы, что раньше преграждали ей путь, она сама с силой отламывала и разбивала, чтобы пролезть сквозь щели, используя свою высокую и стройную фигуру.
И, кажется, ледяных столбов перед ней было меньше, и они были хрупче, чем у других.
Поэтому она снова невольно задумалась: неужели Сестра-фея испытывает к ней какую-то симпатию, поэтому не стала так сильно её затруднять?
Однако факты показали, что она просто снова слишком много надумала.
Дун Сюэ просто посчитала, что её сила была самой слабой среди троих — Цин Мина, Бай Лу и Гу Юй, поэтому не стала тратить на неё много усилий.
А Сы Чжукуну, который поскользнулся и покатился к ней, она даже взгляда не удостоила.
Она продолжала идти своим путём, делая вид, что ничего не замечает.
Если бы не Сы Чжукун, который, увидев, что она проходит мимо и даже не смотрит на него, просто отбросил всякий стыд, ведь спектакль уже зашёл так далеко, какая разница, что о нём подумают? Тогда он протянул руку и снова схватил край её юбки, который был всего в дюйме от земли, держась крепко, словно за спасительную соломинку.
Только тогда Дун Сюэ пришлось оглянуться на него, её взгляд был крайне равнодушным. Она легонько потянула вверх край юбки, который держал мужчина на земле, и затем почувствовала, что человек на земле не владеет боевыми искусствами и не имеет ни малейшей внутренней силы.
Она тем более не стала обращать на него внимания.
— Девушка, я… — Сы Чжукун моргнул своими яркими и нежными глазами, выглядя жалко, и хотел что-то сказать.
Однако, не успел он договорить, как его всего подбросило в воздух силой, лёгкой как облако, а затем он ровно опустился на землю.
Даже ни одна вещь из сундука за его спиной не выпала.
Он отряхнул рукава и поспешно последовал за Дун Сюэ. Хорошо, что она не использовала лёгкий шаг, чтобы улететь, иначе он бы не смог её догнать.
Он шёл рядом с Дун Сюэ, неся за спиной сундук. Неизвестно, откуда он достал потрёпанную, выцветшую длинную робу с несколькими дырами, которая свободно висела на нём, а одна прядь волос на голове торчала на ветру, придавая ему глупый и наивный вид. Он снова мягко произнёс: — Девушка, большое вам спасибо за помощь, только благодаря вам я смог подняться с земли.
Дун Сюэ будто не слышала его, её снежная роба развевалась, она стояла, отрешённая от мира.
Сы Чжукун не обращал на это внимания и продолжал говорить сам с собой рядом с ней.
— Девушка, куда вы направляетесь? Я по просьбе одного человека иду в Город Сишуй, чтобы вылечить ребёнка в одной семье. Если вы тоже направляетесь в Город Сишуй, возможно, мы могли бы пойти вместе. Так в пути будет легче, ведь вам, девушке, одной небезопасно. Хотя я врач и не умею владеть оружием, но всё же я мужчина и должен защищать вас, женщину. Тем более, вы только что мне помогли, так что я должен отплатить вам.
Дун Сюэ по-прежнему будто не слышала его, продолжая свой путь. Её полное игнорирование почти заставляло подумать, что она глуха, и на её лице не было никаких лишних эмоций, например, нетерпения.
Её холодность, как лёд, просто создавала ощущение сильного холода.
Казалось, она не знала ни печали, ни радости, не испытывала никаких чувств, оставаясь лишь равнодушной и отстранённой.
Похоже, в этом мире не было ничего, что могло бы её волновать или вызывать у неё эмоциональные колебания.
Но это было не совсем так.
Сы Чжукун слегка улыбнулся. Если ему неловко, то неловко другим.
Он продолжал говорить и задавать свои вопросы.
Постепенно стемнело, и над головой в звёздном небе висел полумесяц.
— Девушка, как ваши родные могли позволить вам, девушке, путешествовать одной?
— Вы случайно не столкнулись по дороге с какими-нибудь разбойниками? Вы остались одна из всей группы.
Он спрашивал, прекрасно зная ответ, и ещё имел наглость спрашивать о том, что сам же и сделал.
Сы Чжукун почувствовал лёгкое угрызение совести.
Идя рядом, он вдруг схватил Дун Сюэ за запястье, и, что странно, не почувствовал никакого сопротивления или дискомфорта в своём теле. Тогда он воскликнул: — Ох, девушка, это моя невнимательность, только сейчас я заметил, что у вас рана?
— И она кровоточит!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|