Глава 1: Ключ к Драконьей Бездне (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Он заметил Бай Лу лишь тогда, когда закончил подстригать цветок в горшке и обернулся.

Это была женщина в белых одеждах, на которых были узоры в виде капель росы. Под солнечными лучами они казались такими прозрачными и влажными, словно настоящие капли росы на листьях лесных растений. Её лицо было чистым и прекрасным, манеры — изящными и спокойными, а сама она излучала хладнокровие и невозмутимость.

Сы Чжукун сначала выразил лёгкое удивление, а затем слегка улыбнулся прибывшей: — Бай Лу, ты вернулась?

Бай Лу кивнула: — Да, господин. — Немного помедлив, она добавила: — Господин, я только что вошла и встретила вернувшегося теневого стража. Боясь, что он потревожит вас, я попросила его доложить мне то, что он хотел сообщить вам.

— О, и что же? — спокойно спросил Сы Чжукун, не выказывая ни малейшего недовольства или подозрения из-за того, что она позволила теневому стражу доложить ей заранее. В конце концов, Бай Лу была его самым доверенным человеком и самой рассудительной из четверых в «Танце Чернил, Мерцающих Теней».

Бай Лу почтительно ответила: — Цин Мин и Гу Юй уже разобрались с двумя порученными им маршрутами, вот только…

— Только что?

— Они вернулись с пустыми руками.

Сы Чжукун кивнул, бросив горсть рыбьего корма в пруд в саду: — Интересно. Значит, ключ у Змеиной Госпожи.

Бай Лу ответила: — Похоже на то.

Он хлопнул в ладоши и произнёс своими красивыми губами: — Раз так, то пойдём поможем Змеиной Госпоже. Кроме того, сообщи Цин Мину и Гу Юю, чтобы они тоже присоединились к нам.

Бай Лу ответила утвердительно.

Она повернулась, чтобы уйти, но Сы Чжукун внезапно остановил её: — Эй, подожди. Я возьму свой сундук, и тогда мы отправимся.

Бай Лу молча ждала на месте.

Пять дней спустя. Пустыня Пинша.

Это место находится на границе Округа Дунфэн и Города Сишуй, где круглый год бушуют песчаные бури, и нет ни души.

Насколько хватало глаз, простиралась бескрайняя пустыня Гоби, но это был единственный путь к процветающему и богатому Городу Сишуй. Пустыня Пинша служила границей: в пятидесяти ли к востоку находился Округ Дунфэн, а в ста ли к западу — Город Сишуй, столица за пределами крепости.

Округ Дунфэн принадлежал Снежной Стране, но на этих землях, помимо Снежной Страны, существовала и противостоящая ей Лунная Страна. Город Сишуй, благодаря своему уникальному географическому положению, был подобен оазису в пустыне: он граничил с Округом Дунфэн, а к югу от него, за Горой Небесного Пруда, располагалась новая столица Лунной Страны — Южный Город Цветов. Поэтому Город Сишуй был подобен траве на стене, не подчиняясь ни Снежной Стране, ни Лунной Стране, колеблясь между ними и являясь особым образованием в мире ветров, цветов, снега и луны.

А в этот момент над Пустыней Пинша, в ста ли от Города Сишуй, царило «два полюса льда и огня».

Сы Чжукун и Бай Лу стояли на высокой песчаной дюне. Позиция дюны была идеальной, обеспечивая отличную маскировку. Отсюда можно было охватить взглядом всю пустыню, и всё происходящее внизу было как на ладони, в то время как люди внизу ни за что не смогли бы обнаружить тех, кто стоял на дюне.

Сы Чжукун смотрел вниз. Над равниной Пинша внезапно поднялся ураган, образуя вихрь бурного потока. Яростный ветер бушевал, поднимая в небо жёлтый песок, а в процессе его оседания среди песка смешивались предметы, похожие на летящий снег. Из-за расстояния Сы Чжукун не мог быть уверен, были ли эти всё более многочисленные белые «лепестки» снежинками, ведь только что прошёл первый заморозок, и до наступления настоящей зимы ещё оставалось время.

Белые «лепестки» становились всё многочисленнее, а стремительно вращающийся вихрь расширялся, становясь всё больше и больше, постепенно поглощая песчаную бурю. А только что вылезшие из зыбучих песков огненные змеи земляного дракона были мгновенно заморожены, как только их головы показались над поверхностью песка, ещё до того, как они успели высунуть языки.

— Что?! — Змеиная Госпожа, управлявшая огненными змеями земляного дракона на песчаной поверхности, была потрясена.

Она видела, как её «оружие» было заморожено силой вихря, созданного противником, едва она успела его применить. В её красных, демонически прекрасных глазах отражалось неверие.

— Как это возможно? — воскликнула она, но в следующее мгновение её тело внезапно задрожало.

Было очень холодно, пронизывающий до костей холод.

Иней бесшумно распространялся, её густые и длинные ресницы уже были покрыты инеем.

Казалось, пошёл снег, хотя только что над Пустыней Пинша светило яркое солнце.

И то, что падало на тело, было уже не сухим песком, а пронизывающим до костей холодным снегом.

Те белые «лепестки», падающие с неба, были ничем иным, как снежинками.

В одно мгновение снег обильно посыпался с неба.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Ключ к Драконьей Бездне (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение