Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вэй Хэ собирался рассказать об источнике лекарства.

В это время подбежал телохранитель, быстро вытер пот со лба и доложил: — Господин Вэй, вас просят зайти в передний зал.

Хотя Шэнь Цин очень хотела получить утвердительный ответ, но, увидев встревоженное лицо телохранителя, она могла лишь с пониманием сказать: — Господин Вэй, идите скорее по делам. Нуцзя тоже откланяется.

Вэй Хэ кивнул, глядя на удаляющуюся фигуру Шэнь Цин. Как раз он ещё не придумал, как ей объяснить эту ситуацию.

По дороге обратно Шэнь Цин мучительно размышляла, действительно ли Вэй Хэ прислал ей лекарство. Но по выражению лица Вэй Хэ, казалось, он знал, о каком лекарстве она говорит, так что, скорее всего, это было от него.

В это время телохранитель привёл Вэй Хэ на тропинку у сада.

— Это не дорога в передний зал.

Телохранитель почесал шею, смущённо сказал: — На самом деле, это приказ князя.

— Можешь идти. Я понял.

— Слушаюсь.

Вэй Хэ один, зная дорогу хорошо, добрался до водного павильона неподалёку и увидел Се Жаня, который неторопливо кормил рыбок в пруду.

Только на его красивых бровях лежала лёгкая мрачность.

— Видел? — Вэй Хэ не испугался, прямо спросил.

Се Жань молчал, продолжая свои действия. Через некоторое время он спросил: — Ты любишь её?

Теперь настала очередь Вэй Хэ замолчать. Помолчав немного, он спросил: — А вы как думаете?

Се Жань ничего не ответил.

Шэнь Цин взяла еду и пошла в фиолетовую бамбуковую рощу. С тех пор как И Цин раскрыла её прошлое, все стали избегать её, и ей было всё равно. Она просто ела здесь, чтобы не слушать их пассивно-агрессивные слова.

Поев, она встала, отряхнулась и вернулась во двор.

Сегодня во дворе было очень тихо. Неизвестно, все ли занимались, или прятались в комнатах.

Шэнь Цин прямо направилась к своей комнате и тихонько толкнула дверь.

Её изящные тонкие руки только коснулись двери, как та приоткрылась.

Внезапно две большие, сальные руки схватили её и с силой втащили внутрь.

Шэнь Цин, пошатнувшись, оказалась внутри. В комнате не было света, было сумрачно.

Те руки, втащив Шэнь Цин, со скрипом закрыли дверь, кажется, даже плотно прислонились к ней спиной. Шэнь Цин была крепко обнята тем человеком. Она хотела закричать, но боялась, что её крик о помощи не поможет, а только разозлит его.

Его большие, сальные руки обхватили её тонкую талию. Рука была настойчивой, время от времени сжимая её.

Шэнь Цин чувствовала сильный страх, изо всех сил подавляя ужас, поднимавшийся из глубины души.

Чувствуя слабый запах, исходящий от человека, и вспоминая его руку, Шэнь Цин дрожащим голосом спросила: — Это Заместитель Главного Управляющего Ян?

Человек сзади не ответил, лишь продолжал действовать.

Он положил голову на плечо Шэнь Цин, его дыхание обдавало её нежную кожу. Шэнь Цин почувствовала сильное отвращение, сдерживая желание вырвать.

Тогда она, стараясь говорить нежным, приглушённым голосом, снова спросила: — Заместитель Главного Управляющего Ян, это вы? Нуцзя боится.

Услышав тревожный голос красавицы, Заместитель Главного Управляющего Ян немного смягчился. Его руки скользнули вверх, и он сказал: — Красавица, это я. Скучала по мне? Господин день и ночь думал о тебе.

Затем, вспомнив что-то, добавил: — Если ты попытаешься закричать или позвать на помощь, я тебя задушу.

Услышав ответ человека сзади, страх Шэнь Цин немного уменьшился, и в голове у неё примерно сложился план действий.

— Господин, вы так сильно сжимаете нуцзя, нуцзя не может дышать, — тихо простонала Шэнь Цин.

Услышав этот звук, Заместитель Главного Управляющего Ян почувствовал, как кровь застыла в жилах. Он посмотрел и, кажется, понял, что слишком сильно сжимает. Подумав, что она всего лишь слабая женщина, не способная связать курицу, и в этой маленькой комнате она ничего не сможет сделать, он отпустил её.

Получив свободу, Шэнь Цин бросилась к пустому пространству впереди. Увидев, что красавица убежала, Заместитель Главного Управляющего Ян не торопился, лишь усмехнулся, продолжая плотно прижиматься к двери.

Так они смотрели друг на друга некоторое время. Шэнь Цин не выдержала и громко крикнула: — Есть кто-нибудь?

Она крикнула несколько раз, но в ответ слышалось только громкое стрекотание цикад. Она сдалась.

Видя, как Заместитель Главного Управляющего Ян пошло смотрит на неё, Шэнь Цин, не желая сдаваться, крикнула: — На помощь! Пожар! Тушите пожар!

Ответа всё не было. Шэнь Цин почувствовала панику.

Видя отчаянное лицо красавицы, её глаза, полные слёз, Заместитель Главного Управляющего Ян уже не мог себя контролировать.

Он запер дверь изнутри и, держа ключ в руке, покачал им.

Улыбаясь, он сказал Шэнь Цин: — Маленькая красавица, ключ у меня. Хочешь забрать его? Приходи и возьми сама, — сказав это, он на глазах у Шэнь Цин положил ключ в штаны.

Шэнь Цин не удержалась и фыркнула, отвернувшись, чтобы не видеть его действий.

Почувствовав, как Заместитель Главного Управляющего Ян робко пытается приблизиться к ней, она тут же встрепенулась, как маленький кролик.

Увидев, как Заместитель Главного Управляющего Ян крадётся к ней, она тоже быстро двинулась.

— Хе-хе, маленькая красавица, не убегай. Позволь господину позаботиться о тебе.

Воспользовавшись тем, что он говорил, Шэнь Цин тут же схватила чайник с деревянного стола. Сначала она бросила его в его отвратительный рот, а затем тут же метнула в его голову.

Заместитель Главного Управляющего Ян сначала увернулся от нескольких предметов, уклоняясь влево и вправо, но в конце концов керамическая чашка попала ему в лоб.

Почувствовав горячую кровь, текущую со лба, Заместитель Главного Управляющего Ян решил, что эта игра в "орёл и цыплята" должна немедленно закончиться. Эта женщина была достаточно жестока, ему это нравилось. Потрогав кровь, Заместитель Главного Управляющего Ян ускорился.

Шэнь Цин увидела, что всё, что можно было бросить со стола, она бросила в него. Оружия не осталось, и она почувствовала отчаяние.

Во время погони Шэнь Цин, будучи и так слабой, не могла сравниться по силе с мужчиной. Через время, равное сгоранию одной благовонной палочки, Заместитель Главного Управляющего Ян схватил её за подол.

Заместитель Главного Управляющего Ян, потянув за подол, крепко обнял Шэнь Цин.

Его тело всё время прижималось к ней. Шэнь Цин чувствовала его жар, его постоянное давление.

Заместитель Главного Управляющего Ян попытался с силой повалить Шэнь Цин на кровать. Она отчаянно сопротивлялась.

Заместитель Главного Управляющего Ян, ругаясь, снял свой пояс и связал им бьющиеся ноги Шэнь Цин. Так ему наконец удалось быстро уложить Шэнь Цин на кровать.

Заместитель Главного Управляющего Ян сначала одной рукой удерживал тонкие руки Шэнь Цин, другой рукой пытался воспользоваться моментом и потянул её юбку.

Однако платье девушки было сложного фасона. К тому же, Шэнь Цин летом любила носить длинные хлопковые платья. Ткань была довольно плотной, и её никак не удавалось разорвать. Платье, прижатое под ней, было ещё труднее снять.

Заместитель Главного Управляющего Ян вынужден был отпустить руки Шэнь Цин, намереваясь двумя руками снять платье, а затем насладиться стройной фигурой девушки, её соблазнительностью.

Одежда на Шэнь Цин всё больше распахивалась. Когда сопротивление стало бесполезным, она вдруг нащупала серебряную шпильку в причёске.

В голове тут же мелькнул план. Вытащив серебряную шпильку, она быстро ударила ею Заместителя Главного Управляющего Яна, который был занят снятием одежды, и с силой вонзила её.

Заместитель Главного Управляющего Ян почувствовал резкую боль. Опустив взгляд, он увидел в темноте ночи, в отблеске серебряной шпильки, что женщина сильно ударила его шпилькой в живот.

Он хотел встать и проучить Шэнь Цин, но стоило ему пошевелиться, как из раны, нанесённой шпилькой, сильно текла кровь.

Он не смел двигаться, видя, как кровь течёт всё сильнее, и чувствуя, как тело слабеет.

Шэнь Цин дрожа вытащила шпильку, думая, что не может оставить это доказательство. Что, если кто-то со злыми намерениями воспользуется этим позже?

С вытаскиванием шпильки Заместитель Главного Управляющего Ян почувствовал, что приближается к смерти.

— Хочешь умереть? Если нет, отдай ключ сам. Иначе я убью тебя и заберу ключ, — Шэнь Цин подняла шпильку, оттолкнула тело Заместителя Главного Управляющего Яна и свирепо посмотрела на него.

Теперь настала очередь Заместителя Главного Управляющего Яна испугаться. Он тут же слабым голосом сказал: — Хорошо, хорошо, не торопись, сейчас же.

Затем он с трудом нащупал и вытащил ключ.

Шэнь Цин взяла ключ, немного подумала и всё же опустила шпильку. Она никогда раньше не пачкала руки кровью, и не осмеливалась убить человека. К тому же, убив Заместителя Главного Управляющего Яна, ей было бы трудно избежать наказания.

Поэтому она тут же встала, взяла ключ, открыла дверь и в панике убежала.

Шэнь Цин бежала без цели и в конце концов забежала в фиолетовую бамбуковую рощу. Кажется, только там она могла почувствовать себя немного спокойнее.

Найдя в фиолетовой бамбуковой роще пруд, Шэнь Цин вымыла руки и постаралась очистить серебряную шпильку от следов крови.

Поправив платье, Шэнь Цин задумалась, возвращаться ли ей сегодня вечером. Она немного боялась, но идти было некуда.

Подумав, Шэнь Цин решила, что в ближайшее время Заместитель Главного Управляющего Ян, вероятно, не осмелится действовать опрометчиво. Поэтому она решила вернуться. Уходя, она заметила плавающие в пруду пятна крови и бросила туда горсть опавших листьев.

Теперь пруд выглядел просто немного грязным, ничего подозрительного не было видно.

По дороге обратно тело Шэнь Цин всё время дрожало, и холодный пот не переставал выступать.

Неизвестно почему, она вдруг вспомнила ту ночь, когда Вэй Хэ проводил её обратно.

В этот момент Шэнь Цин вдруг подумала: теперь у неё с Заместителем Главного Управляющего Яном непримиримая вражда.

Что касается управляющей гугу, она тоже потеряла к ней благосклонность. В усадьбе у неё не было никакой поддержки, и ей было трудно избежать когтей Заместителя Главного Управляющего Яна.

А Вэй Хэ был другим. Вэй Хэ был командиром в княжеской усадьбе. Хотя неизвестно, кто из них выше по положению, но, скорее всего, они не вмешивались в дела друг друга и взаимно опасались.

Если бы она вышла замуж за Вэй Хэ, Заместитель Главного Управляющего Ян, вероятно, не осмелился бы легко тронуть её.

Что касается Вэй Хэ, его положение в усадьбе было не низким, и, вероятно, его состояния было достаточно, чтобы жить без забот.

К тому же, Вэй Хэ был красив и статен, и характер у него был хороший. Если бы она стала его главной женой, её жизнь была бы неплохой. Это всё равно лучше, чем быть опозоренной Заместителем Главного Управляющего Яном.

Вэй Хэ был занят делами. Если бы у него не было наложниц, это было бы просто замечательно.

Даже если бы они были, пока она занимала прочное положение главной жены, ей нечего было бояться.

Только она боялась, что Вэй Хэ будет смотреть на неё свысока. Её происхождение было слишком низким.

Вероятно, это будет непросто, но стоит попробовать. Раньше в Янчжоу она научилась многим способам угодить мужчинам. Можно попробовать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение