Глава 1: Шкатулка обретает разум (почти без изменений)
— Почему она до сих пор не очнулась?
— Моя несчастная доченька.
В больничной палате у уха Цзян Цзюньянь раздался нарочито приглушенный женский голос с сильным носовым оттенком, явно говоривший о том, что женщина плакала.
— Хватит плакать, не шуми. Как мой брат сможет учиться, если ты будешь так шуметь? Мало того, что ты по неосторожности потеряла мальчика, так теперь еще и Яньянь скатилась с лестницы, когда помогала тебе нести одежду. Сама натворила дел, а теперь еще и плачешь, — раздраженно произнес другой женский голос, в котором явно слышалось недовольство.
— У-у-у... — услышав это, первый женский голос смог лишь подавить рыдания.
Кто это говорит?
Цзян Цзюньянь открыла глаза. Острая боль в голове сбила ее с толку. Будучи столетней шкатулкой для специй, обретшей разум в мире совершенствующихся, она каждый день вдыхала ароматы разнообразных блюд, но не могла их попробовать, и дни тянулись для нее мучительно долго.
Дожив до ста лет, она загадала желание стать человеком, после чего была оглушена ударом таинственной силы. Очнувшись, она необъяснимым образом оказалась здесь.
— Я... так голодна, — она неосознанно облизнула сухие губы, и живот тут же услужливо заурчал.
Женщина рядом, все еще со слезами на глазах, услышав ее слова, поспешно открыла стоявший на столе контейнер для еды: «Яньянь, умница, съешь пока это, подкрепись».
Голос женщины был очень ласковым. Цзян Цзюньянь взглянула на нее. Это была женщина лет тридцати, одетая в больничную пижаму, выглядевшая несколько изможденной, но смотревшая на нее с большой нежностью.
Сердце Цзян Цзюньянь дрогнуло. Она хотела что-то сказать, но ее внимание привлек контейнер в руках женщины. В металлической коробочке была полная миска жареного риса с яйцом. Хотя блюдо выглядело намного проще, чем творения лучших поваров, которых она знала, оно было на удивление аппетитным, и его аромат ударил ей в нос.
— Спасибо, — Цзян Цзюньянь схватила контейнер, взяла ложку и зачерпнула большую порцию, набив полный рот. Чудесное ощущение наполнило ее ротовую полость. Неужели это и есть вкус еды? Как восхитительно!
Она не удержалась и проглотила еще несколько ложек.
Стоявшая рядом Хэ Хуань смотрела на свою дочь, которая ела так, словно была голодным духом, переродившимся в этом теле. Сердце ее сжалось от горечи. Она подумала о том, что за те дни, что она провела в больнице, у нее не только не было сил заботиться о дочери, но и дочь должна была ухаживать за ней. Сегодняшний жареный рис с яйцом, только что приготовленный на больничной кухне, дочь уплетала с таким аппетитом — должно быть, она сильно голодала все эти дни.
— Ешь помедленнее, Яньянь. Это все твое, никто не отнимет, — Хэ Хуань похлопала Цзян Цзюньянь по плечу и мягко сказала.
Стоявшая в стороне и холодно наблюдавшая за ними женщина средних лет фыркнула: «Говорила я тебе тогда оставаться дома, а ты рвалась в город. Говорила, что в городе образование лучше. Что-то я не вижу, чтобы ты воспитала особо культурную девочку. Племянница так ест, что мне смотреть противно. Это и есть твое хваленое воспитание, а? Хэ Хуань?»
Хотя Цзян Цзюньянь ела, опустив голову, она не забывала слушать их разговор. Яньянь, Хэ Хуань? Почему эти имена кажутся такими знакомыми?
Аромат жареного риса с яйцом наполнял ноздри. Пухлые рисинки были покрыты золотистой оболочкой, каждая отдельно, не слипаясь, и приятно пружинили при жевании. Цзян Цзюньянь проглотила последнюю рисинку и только тогда почувствовала прилив сил.
— Яньянь ведь и твоя племянница, как ты можешь так говорить? — Хэ Хуань со слезами на глазах взглянула на женщину средних лет. Увидев, что Цзян Цзюньянь доела, она поспешно взяла у нее контейнер и принялась салфеткой аккуратно вытирать пятна на ее лице.
— Мама? — движения Хэ Хуань были очень нежными. Цзян Цзюньянь никогда раньше не испытывала такой заботы, и в сердце у нее необъяснимо потеплело. Она неуверенно позвала.
— Да, — Хэ Хуань, увидев, что с дочерью наконец все в порядке, выдавила улыбку. — Все еще болит? Врач сказал, что ты могла впасть в вегетативное состояние. Я чуть не умерла от страха. Хорошо, что ты очнулась.
Упала с лестницы?
Цзян Цзюньянь посмотрела на свои руки. Это были руки тринадцати-четырнадцатилетней девочки, пухлые, с довольно темной кожей. Она нахмурилась.
Может ли девочка такого возраста без всякой причины упасть с лестницы? Звучит как-то странно.
Цзян Цзюньянь хотела спросить об этом Хэ Хуань, но мужчина, до этого сидевший неподвижно в углу комнаты, вдруг подошел к ним. «Хорошо, что очнулась. Не бери это на себя. Яньянь просто слишком торопилась помочь тебе с одеждой, вот и упала, спускаясь по лестнице. Это просто несчастный случай. Главное, что с ней все в порядке».
На первый взгляд слова мужчины звучали как утешение жене, но если вслушаться, это были типичные слова подлеца. Он вовсе не утешал, а скорее пытался закрепить в памяти мысль, что дочь упала, потому что помогала Хэ Хуань нести одежду.
Цзян Цзюньянь нахмурилась, сердце ее екнуло. Она вдруг вспомнила, почему все эти разговоры казались ей такими знакомыми. Это же была радиопостановка, которую часто слушал ее последний хозяин! Кажется, это был роман о всеобщей любимице в эпоху девяностых!
Похоже, теперь она — Цзян Цзюньянь, пушечное мясо, двоюродная сестра главной героини, которой всего три с половиной года!
В оригинальной книге, помимо трехлетней главной героини, ее роль была не слишком велика. Однако, поскольку ее мать Хэ Хуань очень любила главную героиню Го Хунъюэ, то и она, как двоюродная сестра любимой племянницы, пользовалась ее расположением по принципу «любишь дом — люби и ворону на крыше».
Но из-за слабого и забитого характера, а также уродливой внешности (пятно витилиго на лице), характер у первоначальной Цзян Цзюньянь был искаженным.
Из зависти к Го Хунъюэ, которая, как ей казалось, отняла у нее мать, она постоянно строила ей мелкие пакости. Го Хунъюэ презирала ее, и автор использовал ее в основном как отрицательный фон для главной героини. В конце концов, когда она перестала быть полезной как инструмент сюжета, автор ее просто «убил».
Вспомнив свою печальную судьбу, Цзян Цзюньянь незаметно взглянула на висевший рядом настенный календарь.
1998 год? Это хорошо. Невероятно удачливая главная героиня еще не родилась. У нее еще есть время изменить ее отношение к себе!
Хэ Хуань, видя, что дочь после пробуждения то жадно ест, то просто смотрит в пустоту, обеспокоенно спросила: «Яньянь, ты помнишь, как скатилась с лестницы?»
На самом деле, у Хэ Хуань были сомнения по поводу падения дочери. Яньянь не была такой уж неосторожной, как же она сегодня вдруг упала с лестницы?
Стоявший рядом мужчина средних лет поправил очки, скрывая мелькнувшее в глазах беспокойство, и тоже спросил: «Да, Яньянь, как ты упала?»
Цзян Цзюньянь подняла глаза на мужчину, ясно видя эмоции в его глазах. В душе она холодно усмехнулась, но на лице изобразила слабость. Она медленно покачала головой: «Не помню, папа. Наверное, слишком торопилась, наступила на одежду и упала. Это я была слишком нетерпеливой».
Услышав ее слова, Цзян Лэй вздохнул с облегчением, в его глазах мелькнуло удовлетворение. Он слегка нахмурился: «В следующий раз не будь такой неловкой. Девочкам лучше быть повнимательнее. Отдыхай хорошенько. Раз с тобой все в порядке, я вернусь в университет».
Сказав это, Цзян Лэй взял лежавшие на стуле словарь английского языка и рюкзак и вышел за дверь.
Стоявшая рядом женщина средних лет, то есть тетя Цзян Цзюньянь, Цзян Няньфан, увидев, что брат ушел, тоже последовала за ним. В одно мгновение в просторной палате остались только Хэ Хуань и Цзян Цзюньянь.
— Яньянь, хочешь фруктов? Мама почистит тебе яблоко? — Хэ Хуань, не заметив ничего странного, увидела, что Цзян Цзюньянь все еще смотрит на дверь, и с улыбкой утешила ее: — Папа поступает в аспирантуру, он очень занят. Когда ты упала, папа провел с тобой целый день. Сейчас ему нужно вернуться в университет по делам, а завтра он сможет навестить Яньянь.
Слушая слова Хэ Хуань, Цзян Цзюньянь испытывала лишь жалость к этой женщине. Цзян Лэй был просто бессердечным подлецом. Хотя к своей родной дочери Цзян Цзюньянь он еще испытывал какие-то чувства, к своей жене Хэ Хуань он относился с откровенной злобой.
Причина смерти первоначальной владелицы тела, скатившейся с лестницы, если она правильно помнила, заключалась в том, что та застала Цзян Лэя за изменой с временно проживавшей у них разведенной женщиной Цзян Юнь и от испуга оступилась.
Цзян Юнь была землячкой Хэ Хуань, они даже учились вместе. Она получила немного лучшее образование, чем Хэ Хуань. Позже, ради городской прописки, она по неосмотрительности связалась со своим бывшим мужем, забеременела до брака и не понравилась свекрови, которая называла ее распутницей. В конце концов, поскольку она родила дочь и считалась бесполезной, семья мужа выгнала ее.
Все деньги Цзян Юнь забрали бывший муж и свекровь, а сама она осталась ни с чем. Обойдя всех знакомых, она в конце концов нашла приют у доброй Хэ Хуань, которая разрешила ей пожить у них несколько дней.
Поскольку Цзян Юнь окончила колледж и имела диплом, она работала библиотекарем. Она была несколько высокомерна и сначала хотела найти себе новую пару. Но с ребенком на руках хорошие мужчины на нее не смотрели, а плохие не нравились ей самой. Живя у старой подруги и видя, что жизнь той становится все лучше, а муж поступил в аспирантуру хорошего университета, она решила соблазнить его. Так они и сошлись, и она тайно забеременела.
Вспомнив облегчение в глазах Цзян Лэя мгновение назад, Цзян Цзюньянь скривила губы. Раз уж она стала Цзян Цзюньянь, она не позволит сюжету развиваться так, как было задумано. Она защитит Хэ Хуань и вернет все, что по праву принадлежит им обеим.
Однако сейчас она не собиралась «бить по траве, чтобы вспугнуть змею». Иначе, если загнать их в угол, они быстро переведут все имущество, и ситуация станет невыгодной. Первоочередная задача — рассорить их, а затем разобраться с каждым по отдельности.
— Яньянь, ты еще чувствуешь где-нибудь недомогание? Если нет, мама сегодня выписывается, поедем домой, — Хэ Хуань протянула ей почищенное и нарезанное ломтиками яблоко.
— Мам, ты тоже ешь, — взглянув на бледное лицо Хэ Хуань, Цзян Цзюньянь взяла яблоко и, подражая матери, нарезала мякоть на маленькие кусочки и протянула ей.
— Наша Яньянь стала такой понимающей. Хорошо, так хорошо, — Хэ Хуань съела кусочек прямо с руки дочери, но больше брать не стала. — Ты ешь, а я пойду соберу вещи, поедем домой.
Цзян Цзюньянь смотрела ей вслед, и у нее необъяснимо защипало в глазах. Быстро доев оставшееся яблоко, она спрыгнула с кровати и тоже стала помогать Хэ Хуань собираться.
Вещей было немного, мать и дочь быстро управились. Цзян Цзюньянь даже сама надела рюкзак, оставив Хэ Хуань лишь небольшую сумку. Хотя она только что стала человеком, здравого смысла ей было не занимать: женщина после выкидыша очень слаба, и Хэ Хуань нельзя было носить тяжести.
Из больницы их никто не провожал. Когда мать и дочь добрались на автобусе до дома, солнце уже садилось.
Едва они вошли и не успели поставить вещи, как из комнаты вышла женщина лет тридцати. В пижаме, она выглядела так, словно только что проснулась. Зевая, она смерила взглядом Хэ Хуань и ее дочь.
— Сяо Хуань вернулась? А ужин еще не готов. Ты хорошо готовишь, приготовь что-нибудь. Брат Лэй скоро вернется, нельзя же, чтобы он пришел после учебы такой уставший и остался голодным, правда? — лениво протянула Цзян Юнь, не скрывая в голосе надменного тона.
Хэ Хуань нахмурилась. Хотя ее разозлило, что Цзян Юнь встретила ее холодом и пустой кухней, она подумала, что скоро вернется Цзян Лэй, и проглотила обиду. Она уже собиралась пойти на кухню готовить, но стоявшая рядом Цзян Цзюньянь схватила ее за руку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|