Об авторе и произведении

Название: Кулинарная жизнь в девяностых [Из древности в современность]

Автор: Туманный Квок

Аннотация

Цзюнь Янь перенеслась из мира совершенствующихся в роман о всеобщей любви в девяностые, став Цзян Цзюньянь, двоюродной сестрой главной героини, которой всего три с половиной года. Эта злодейка — толстая, смуглая и завистливая девчонка. Позже, из ревности к главной героине, которая отняла у нее материнскую любовь, ее ждет печальный конец.

Будучи совершенствующейся с вековым опытом, но так и не сумевшей достичь просветления, Цзюнь Янь, словно шкатулка с приправами, заявила: «Разве не лучше вкусно поесть и попить? Разве жизнь лентяйки не прекрасна? Разве не заманчиво потрепать головку главной героини?»

Однако семья, в которую она попала, была поистине ужасна. Ее отец — альфонс, который с момента свадьбы и до самой смерти матери главной героини высасывал из нее все соки, превратив семью в руины.

Глядя на еще молодую и красивую мать главной героини, чей дух еще не был сломлен, Цзюнь Янь тут же решила открыть закусочную и готовить вкусную еду, чтобы помочь ей стать независимой и сильной, избежав трагической судьбы!

Сначала мать главной героини сказала: «Я всего лишь готовлю домашнюю еду, как я могу сравниться с шеф-поваром?»

— Это просто! — ответила Цзюнь Янь.

— Сычуаньская, шаньдунская, кантонская, хуайянская… рецепты какой кухни ты хочешь?

Позже их бизнес процветал, они зарабатывали огромные деньги, став одними из первых предпринимателей девяностых, заработавших свой первый миллион.

Бизнес матери и дочери рос, и они решили арендовать помещение, чтобы открыть филиалы и создать сеть!

Однако вскоре после открытия, несмотря на огромный успех, конкуренты начали красть их рецепты, бессовестно наживаясь на чужом труде.

На это Цзюнь Янь лишь махнула рукой: «У меня есть вековые рецепты приправ, я могу сочетать восточную и западную кухни. Красть? Я засужу вас!»

Цзюнь Янь погладила по головке свою трехлетнюю кузину, обняла мать за плечи, думая, что ее жизнь прекрасна, но тут вернулся ее никчемный отец с кучей родственников.

Однако, не успев они переступить порог, их прогнали. А друг детства Цзюнь Янь, который всегда ее избегал, вдруг объявился и бесцеремонно уселся, ожидая похвалы: «Только что я тебе помог. Мои требования невысоки, просто корми меня всю жизнь».

Вспомнив темное прошлое друга детства, Цзюнь Янь лукаво улыбнулась: «Хорошо, приходи, если не боишься, что я заставлю тебя каждый день переодеваться в женскую одежду, носить юбки и бантики».

— Ты дьявол? — пробормотал друг детства.

Теги: Еда, Романтика, Счастливый конец, История о девяностых

Ключевые слова: Главный герой: | Второстепенные персонажи: | Другие:

Краткое описание: Фантастическое путешествие ожившей шкатулки с приправами.

Основная идея: Еда делает людей счастливыми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Об авторе и произведении

Настройки


Сообщение