Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Змеиное помешательство

Ли Жуй, способная так громко кричать в этот момент и не убежать, уже вызывала у Фэй Лэя большое восхищение.

Фэй Лэй почувствовал, как волосы на всем теле встали дыбом, ноги подкосились, сердце забилось, и он даже перестал дышать.

Как трансмигратор, Фэй Лэй уже принял все абсурдности этого мира: небожители летали повсюду, демоны бродили где угодно.

Но увидев призрака, Фэй Лэй все еще не мог этого принять.

Ли Жуй была гораздо смелее. Взревев, она бросилась на призрака и пнула его. Призрак отлетел на пять-шесть метров, сбив несколько беспорядочно вбитых деревянных кольев на кладбище.

— Нет! — закричала Ду Сунмэй. Ли Жуй не послушала ее. Ду Сунмэй повернулась к Фэй Лэю: — Братец Фэй Лэй, скорее останови ее, это же моя мать!

— Она уже не твоя мать, — холодно сказал Фэй Лэй.

Ду Сунмэй заплакала: — Нет, это моя мать! Днем с ней все было в порядке, только тело было немного слабым, а в остальном все было нормально. Скорее, останови ее...

Фэй Лэй терпеть не мог, когда кто-то плакал перед ним, и поспешно крикнул Ли Жуй: — Старая Ли, стой... Не повреди тело матери госпожи Ду!

В этот момент Ли Жуй подняла свою большую ногу, собираясь наступить на голову призрака. Услышав крик Фэй Лэя, она едва остановила ее над лицом призрака: — Братец Лэй, это же призрак! Почему ты не даешь мне убить ее?

Фэй Лэй поспешно крикнул: — Это тело матери Ду! Если ты будешь так бить, то не убьешь призрака, а убьешь мать Ду!

Ли Жуй спросила: — Что же делать?

Пока они говорили, призрак поднялся и попытался схватить Ли Жуй. Ли Жуй вытянула руку и схватила призрака за шею. Руки призрака были короче, чем у Ли Жуй, и они стояли, как Сун Сяобао, бьющий Сяо Суньяна.

Фэй Лэй опустил голову, мучительно размышляя: что делать? Что делать? Черт возьми, за эти два года он и его мать следовали за мастером в культивации, но совсем не изучали искусство изгнания призраков. Это действительно тот случай, когда жалеешь, что мало учился, когда знания нужны.

Ли Жуй закричала: — Быстрее, я хочу в туалет...

Слова Ли Жуй внезапно озарили Фэй Лэя.

Точно, использовать детскую мочу! Разве не так показывали в сериалах и фильмах, которые он смотрел до трансмиграции? Но здесь нет ничего, куда можно было бы собрать мочу!

Фэй Лэй в отчаянии чесал затылок, но, увидев плащ Ду Сунмэй, тут же придумал: — Сними одежду! — приказал Фэй Лэй.

Ду Сунмэй явно опешила: — Снять... снять одежду?

Фэй Лэй самодовольно усмехнулся. Он смог придумать решение даже в такой ситуации, он чертовски гениален: — Да, снимай.

Ду Сунмэй заколебалась: — Это... это нехорошо, да и не время сейчас...

Фэй Лэй подпрыгнул и щелкнул ее по лбу. Ничего не поделаешь, он был слишком мал: — О чем ты думаешь? Сними верхнюю одежду!

Ду Сунмэй покраснела и поспешно сняла плащ.

Фэй Лэй, не стесняясь, отвернулся и помочился, переворачивая плащ, чтобы он полностью впитал мочу. Не зря он смотрел передачи Беара Гриллса о выживании в дикой природе.

Закончив, Фэй Лэй подбежал к Ли Жуй: — Надень плащ ей на голову и держи крепко, но не слишком сильно, просто чтобы она не могла двигаться. — Главным образом он боялся, что Ли Жуй задушит мать Ду.

Ли Жуй одной ногой прижала мать Ду, а обеими руками надела плащ ей на голову и крепко обхватила. Из плаща донеслись пронзительные крики, и повалил черный дым.

Примерно через полпалочки благовоний мать Ду перестала сопротивляться.

Ли Жуй неуверенно спросила: — Братец Лэй, готово?

Фэй Лэй заколебался: — Кажется, должно быть, возможно... Не успел он договорить, как Ли Жуй уже откинула плащ в сторону: — Черт, чуть не задохнулась!

Фэй Лэй взревел: — Нельзя так горячиться! Ох, скорее, как она?

Ли Жуй перевернула мать Ду: — Кажется, она без сознания.

Фэй Лэй облегченно вздохнул. «Верь дяде Ину (Линь Чжэнъину), и обретешь вечную жизнь», — подумал он, не зря он смотрел те фильмы тогда: — Несите ее обратно.

Только тогда Ду Сунмэй подбежала и помогла Ли Жуй отнести мать Ду домой.

Вернувшись домой, Лю Жуй еще не спала. Она прощупала пульс матери Ду: — Тело ослаблено, пульс слабый, есть еще внешние травмы. Что, черт возьми, произошло?

Фэй Лэй подробно рассказал ей о случившемся. Лю Жуй вздохнула: — Не думала, что учитель говорил правду. Внешний мир слишком опасен, дома все же безопаснее.

Фэй Лэй, боясь, что она снова затоскует по дому, поспешно утешил ее: — Дома тоже не всегда безопасно, мама, ты забыла, как мы жили раньше? И к тому же, внешний мир такой захватывающий!

Лю Жуй горько усмехнулась: — Мама не такая, как ты. Мама просто хочет, чтобы ты был счастлив и в безопасности, и этого ей достаточно. Что до того, захватывающе ли это или нет, станешь ли ты бессмертным или нет, это уже неважно.

От этих слов у Фэй Лэя навернулись слезы на глаза.

Никто из них не хотел спать, и небо постепенно светлело.

Проснувшись, мать Ду не помнила, что произошло, но испытывала невыносимую боль, главным образом из-за нескольких слишком сильных ударов Ли Жуй.

Они не рассказали ей о случившемся. Лю Жуй, видя ее сильную боль, посоветовалась с Фэй Лэем и решила остаться еще на несколько дней, чтобы залечить раны матери Ду.

— Это подорожник, его нужно растолочь с несколькими другими травами и приложить наружно, чтобы лечить внешние раны... — терпеливо объясняла Лю Жуй. Фэй Лэй и Ду Сунмэй, стоявшие позади, непрерывно кивали, внимательно запоминая.

Фэй Лэй изначально пренебрегал изучением таких вещей. Истинный Имя Истины также говорил, что лекарства, используемые культиваторами для алхимии и изготовления пилюль, отличаются от тех, что используют обычные люди. Многие травы, полезные для культиваторов, были бы смертельным ядом для обычных людей. Поэтому он планировал изучать только алхимию культиваторов.

Но после того, как он покинул дом, он обнаружил, что в этом мире все еще больше обычных людей, чем культиваторов, и эти знания можно было использовать очень часто. Поэтому он каждый день учился у Лю Жуй.

Ду Сунмэй училась ради своей матери, ведь Фэй Лэй и его спутники все равно должны были уйти. Она изучала медицину, чтобы помочь своей матери восстановиться, и даже не подозревала, как сильно это обучение изменит ее жизнь в будущем.

Десятилетия спустя Ду Сунмэй, ставшая известным врачом, часто рассказывала своим ученикам об этом эпизоде.

Прожив в доме Ду Сунмэй почти месяц, помогши матери Ду восстановить здоровье и оставив ей свиток с медицинскими знаниями, трое продолжили свой путь, ведь до местонахождения секты было еще далеко.

Перед отъездом из дома Ду, Фэй Лэй попросил мать Ду сделать флаг, а Ду Сунмэй написать на нем четыре больших иероглифа: Сюань Ху Цзи Ши! Всякий раз, когда они приходили в населенное место, они доставали его, и Ли Жуй несла флаг. С богатых брали немного денег на дорожные расходы, а с бедных — просто практиковались. Так, в пути, медицинские навыки матери и сына значительно улучшились.

В тот день трое шли вперед, когда вдруг услышали шум и направились к источнику суматохи.

Толпа, человек пятьдесят-шестьдесят, с палками, мотыгами и даже кухонными ножами, старики и молодые, стояли вокруг.

Фэй Лэй, пользуясь своим маленьким ростом, протиснулся сквозь толпу. Впервые после трансмиграции он почувствовал, что у этого тела есть свои преимущества.

В самом центре красивая женщина стояла на коленях, умоляя: — Умоляю вас, отпустите меня, я правда никого не обидела...

Фэй Лэй, глядя на эту красавицу, плачущую, как грушевый цветок, омытый дождем, почувствовал, как его сердце растаяло. Эти деревенщины совсем не понимали, что такое сострадание к прекрасному.

Крепкий мужчина средних лет выругался: — Заткнись, ты, демон! Возможно, тех, кто видел, как ты вредишь людям, ты уже убила!

Многие подхватили: — Да, кто знает, что у тебя на уме!

— Как демон может жить с людьми?

— То, что мы тебя не убили, уже величайшая милость!

Мужчина средних лет поднял руку, и все остальные замолчали. Крепкий мужчина, казалось, пользовался большим авторитетом: — Мы не будем тебя убивать, но если ты еще раз посмеешь войти в деревню, не вини нас за то, что мы не вспомним старых чувств. Пошли!

Сказав это, он увел толпу.

Красавица, лежа на земле, всхлипывала: — У-у-у, почему, почему? Я никогда никому не вредила, я даже помогала вам отгонять диких зверей и съедать всех мышей. Почему вы так со мной поступаете? Что я сделала не так? У-у-у-у...

Пока она плакала, ее ноги, которые были прижаты под ягодицами, превратились в длинный змеиный хвост.

Фэй Лэй вздрогнул. Так это действительно демон? Да еще и змеиный демон.

Фэй Лэй покачал головой, не обращая внимания на змеиного демона, и сказал Ли Жуй и своей матери: — Пошли, впереди есть деревня, там и отдохнем.

Лю Жуй, видя, как жалко плачет змеиный демон, и разглядывая ее змеиный хвост, сказала Фэй Лэю: — Мы... поможем ей.

Фэй Лэй покачал головой: — Мама, она же демон, и учитель говорил, что среди демонов змеиные демоны самые ядовитые. Если мы ей поможем, кто знает, не отравимся ли мы насмерть. Подальше, подальше.

Сказав это, он потянул Лю Жуй. Змеиный демон, услышав слова Фэй Лэя, то ли от гнева, то ли еще от чего-то, закатила глаза и потеряла сознание. Ее хвост медленно исчез, снова превратившись в две нефритовые ноги.

Лю Жуй упрекнула Фэй Лэя: — Посмотри на себя, ты даже людей... даже демонов до обморока доводишь!

В сердце Фэй Лэя снова пронеслись десять тысяч цао ни ма. Что значит "я довел демона до обморока"? Я же не Тан Сэн! Но он не осмелился сказать это Лю Жуй, ведь она все-таки его мать.

Фэй Лэй закатил глаза: — Старая Ли, скажи ты, поможем мы этому демону или нет? — Он подумал: с характером Ли Жуй, хорошо бы, если бы она вообще не зажарила этого змеиного демона.

— Братец Лэй, давай поможем ей, — сказала Ли Жуй. — Она выглядит довольно жалко. Разве она не сказала, что никому не вредит? К тому же, это первый раз, когда я вижу демона.

Фэй Лэй подумал про себя: "Ты думаешь, я раньше видел демонов?" Видя, что Ли Жуй, которая всегда была ему покорна, тоже согласна помочь, Фэй Лэй больше не настаивал: — Но как мы ей поможем? Мы же не можем привести ее в деревню и сказать жителям: "Пусть змеиный демон живет с вами, она не причинит вам вреда, а еще поможет ловить мышей и отгонять диких зверей". Кто не испугается жить рядом с демоном? Тем более, с так называемым самым ядовитым змеиным демоном. То, что жители ее не убили, уже говорит об их доброте.

Когда Фэй Лэй закончил, Лю Жуй оказалась в затруднительном положении. Им троим нужно было продолжать путь, что же делать?

Пока они обсуждали, змеиный демон очнулся.

Трое подошли к змеиному демону. Лю Жуй и Ли Жуй были обеспокоены, а Фэй Лэй думал о том, что если змеиный демон внезапно нападет на них, то его мать хотя бы поймет реальность. Он даже начал накапливать духовную энергию для защиты.

Змеиный демон очнулся, не глядя на троих, и встал, собираясь уйти.

Лю Жуй протянула руку, но не знала, что сказать.

Пройдя несколько шагов, ноги змеиного демона внезапно превратились в змеиный хвост, а вскоре снова стали ногами. Так, постоянно меняясь, она двигалась крайне медленно.

Лю Жуй задумчиво сказала: — Этот змеиный дух, должно быть, болен?

Фэй Лэй: — Змеиный дух болен???

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение