Он, конечно, умел зарабатывать, но и тратил довольно быстро.
С детства приёмные родители приучили его тратить всё, что дают, не откладывая.
Потом, когда его выгнали, заработанных денег едва хватало на жизнь.
Сейчас на счету оставалось всего двадцать пять тысяч. Аренда жилья, расходы на жизнь — денег явно не хватало.
Тревога и беспричинное чувство вины нахлынули на него, как ураган, проникая в каждую клеточку тела.
Едва закончив говорить, Ду Ван Ань, смахивая слезы, съел картофелину фри.
— Ты жалеешь, что спасла меня?
Я — никчёмный человек. Почему она спасла его?
Исида не понимала, почему он задаёт такой странный вопрос, но, заметив его нестабильное эмоциональное состояние, отодвинула от него сладкий арбузный сок и мягко ответила: — Не жалею.
На протяжении тысячелетий миссия Вампиров — помогать слабым и защищать мир — укоренилась в их сердцах. Жалеть или не жалеть не имело смысла, тем более что он был её будущим супругом.
Хотя появление этого супруга было таким же неожиданным, как падение кометы.
Ду Ван Ань протянул Исиде картошку фри и, взяв промокший носовой платок, продолжил вытирать слёзы.
— Я ещё хочу Гигантский двойной бургер с куриной ножкой и ананасом.
— Вернёмся и купим.
Его глаза покраснели и опухли, но, услышав долгожданный ответ, он тут же расплылся в улыбке, обнажив два острых клычка.
Человек наконец успокоился.
Исида воспользовалась моментом и залпом допила арбузный сок, позволяя освежающей красной энергии растечься по всему телу.
Посреди ночи Ду Ван Аня разбудил раскат грома за окном.
Он открыл глаза. В комнате царила кромешная тьма.
Краем глаза он заметил у кровати несколько расплывчатых чёрных теней, которые быстро меняли форму, словно вокруг него столпились неизвестные существа.
Ду Ван Ань съёжился под летним одеялом и инстинктивно потянулся вправо, ища вампиршу.
Но рядом никого не было.
Исиды нет? Ду Ван Ань лёг обратно, стараясь дышать тише, и попытался разобраться в своих запутанных мыслях.
После недолгих размышлений он на цыпочках подошёл к тумбочке, чтобы взять пульт и включить свет.
Исида, наверное, в гостиной. Как только свет пройдёт сквозь щель под дверью, она поймёт, что он проснулся.
Ду Ван Ань помнил, что пульт лежал на краю тумбочки, достаточно было просто протянуть руку.
Прошло тридцать секунд...
Он опустил затёкшую руку, не веря своим глазам.
На тумбочке ничего не было.
Даже две коробки сырных палочек исчезли.
Не веря в это, он обшарил всю тумбочку — внутри и снаружи, но ничего не нашёл.
Может, Исида их забрала?
Слегка расстроенный, Ду Ван Ань прислонился к стене. «Щёлк!» — тёплый жёлтый свет залил комнату, мгновенно разгоняя ночную прохладу.
? ?
Где он? Прикрывая рукой глаза от света старинной хрустальной люстры на потолке, он оглядел совершенно незнакомое помещение.
Комната была большая, стены и пол слегка пожелтели. В углу стояла кровать и несколько покрытых пылью предметов мебели.
Всё было старым и обветшалым.
Кроме нового постельного белья на кровати, все вещи в комнате, казалось, рассказывали о её давно забытом прошлом.
За окном лил дождь, не думая прекращаться. Ветер и капли дождя шелестели по листьям деревьев.
Ду Ван Ань встал, собираясь вернуться в свою «раковину» и ждать Исиду.
Вдруг сзади раздался стук по стеклу: «Тук, тук, тук».
!
Сердце Ду Ван Аня подскочило к горлу. Он вздрогнул, упал с тумбочки на подушку и, словно спасаясь бегством, закутался в одеяло.
Блин! Вот чёрт!
Словно в фильме ужасов!
!
!
Теперь он признавал, что стал трусом.
Когда же вернётся Исида?!
Лёгкая, как пёрышко, она появилась, как раз когда он о ней подумал.
Исида, держа в руке зонт, открыла окно. Она отдёрнула штору, посмотрела на человека, только что описавшего в воздухе дугу, и спокойно спросила: — Проснулся?
Услышав знакомый голос, Ду Ван Ань откинул одеяло, выглянул из-под него. Его нос уловил запах сырого, холодного воздуха.
Убедившись, что это те самые светящиеся зелёные глаза, он, придерживая платье, подошёл к окну и неловко улыбнулся: — Мы... эм... где это?
За окном, под чёрной стеной дождя, стояла вампирша. Её изумрудные глаза казались ещё более завораживающими.
Она подняла левую руку и протянула Ду Ван Аню два пучка зелёного лука: — В том доме с привидениями, который мы хотели снять.
Когда человек взял лук, она, держа зонт одной рукой, перелезла через окно.
— Мы больше не живём во временных апартаментах?
Ду Ван Ань чихнул, быстро положил лук и запрыгнул на край кровати.
— Нет, там слишком опасно.
Исида закрыла зонт и рассматривала красный перец, только что сорванный в саду.
Встретившись с любопытным взглядом человека, она продолжила: — Кровь убитого наверху просочилась на наш этаж.
— В том здании и раньше была сильная негативная энергия, а теперь она привлекла ещё худшую.
— Нам лучше поскорее уехать оттуда.
Ду Ван Ань с содроганием кивнул: — Но разве в обоих местах не опасно?
— Одно дело — один дух, другое — целая толпа.
— Верно, верно.
Исида выключила будильник, который напоминал ей прочитать «Руководство по ведению сельского хозяйства на Восточном континенте», и выпустила Скелета-зверя: — Итан побудет с тобой, а мне нужно ещё раз выйти.
Ду Ван Аню было любопытно, зачем ей понадобилось выходить, но, встретившись с её пронзительным взглядом, он проглотил вопрос.
На следующее утро, стоя на спине Итана, Ду Ван Ань увидел пол-акра помидоров и пол-акра красного перца.
Красная удача настигла, радость на бровях.
(Нет комментариев)
|
|
|
|