Глава 2. Нападение секты Шэньюэ и переполох на пиру (Часть 1)

— Где?

Лун Цанмин очень опасался своего старшего брата.

— Я тоже не знаю. Мы уже расправились с тайными стражами Мужун Яньюэ, но эти двое внезапно появились и беседовали с ней в беседке. Наши люди хотели подождать, пока они уйдут, но их обнаружили!

Юэ Цяньмэй в красном кратко объяснила ситуацию.

— Хмф! Это не оправдание! Раз вы провалились, второго шанса не будет. Теперь стража Мужун наверняка усилена, да и мой брат — серьезная проблема. Если он узнал о вас, то докопается до правды! Молитесь, чтобы он вас не нашел!

Холодно отрезал Лун Цанмин.

— Третий принц! Поверьте нам, мы вас не подведем. Завтра на пиру, когда будет много людей и суматоха, мы воспользуемся моментом и доставим вам Мужун Яньюэ прямо в постель.

С легкой улыбкой произнесла Юэ Цяньмэй.

Она сняла свой широкий багряный плащ, открыв взорам невероятно соблазнительную красоту. Брови изящным полумесяцем, уголки глаз слегка приподняты, взгляд глубокий и манящий, а фигура — воплощение страсти. Она была словно создана для того, чтобы пленять мужские сердца.

Изящные брови, точеный нос, нежное лицо и очаровательные щеки. Особенно прекрасны были её глаза, словно две звезды в темном ночном небе, полные бесконечного соблазна и очарования.

Эта женщина была необычайно красива, каждое её движение дышало грацией, а взгляд излучал магнетизм. Когда она шла, её тонкая талия изгибалась, словно у змеи.

Даже сейчас, будучи тяжело раненой, она не потеряла своей красоты. Напротив, в её облике появилась какая-то болезненная прелесть, сменившая часть её обычной соблазнительности на трогательную хрупкость.

Лун Цанмин чувствовал исходящий от неё аромат, напоминающий одновременно орхидею и мускус, пробуждающий желание. Он отличался от свежего, природного аромата Лун Линъюэ — это был мускус, от которого у мужчин закипала кровь.

Он ощутил возбуждение. Его мысли были полны непристойных фантазий о Юэ Цяньмэй.

Он мечтал овладеть ею так же, как сделал это с принцессой Линъюэ, чьи крики всю ночь разносились по пустым покоям.

— Хорошо, можете идти,

— махнул рукой Лун Цанмин.

Юэ Цяньмэй уже собиралась уходить, когда Лун Цанмин добавил:

— Цяньмэй, почему бы тебе не остаться со мной сегодня? Тогда, возможно, я подумаю о полноценном сотрудничестве с вашей сектой Шэньюэ. Когда я взойду на трон, я выделю вам земли во владение.

— Негодяй!

— раздался гневный крик старика в черном.

— Если ты останешься со мной сегодня, я продолжу рассматривать вопрос о сотрудничестве. В противном случае, столичное отделение вашей секты будет уничтожено, и ваши многовековые труды пойдут прахом! Не спеши с отказом, подумай хорошенько, Цяньмэй! Ха-ха-ха!

Лун Цанмин рассмеялся, не обращая внимания на гневные взгляды.

— Я сейчас же убью тебя!

— прорычал старик.

— Попробуй,

— с вызовом ответил Лун Цанмин.

Атмосфера в зале накалилась. Аура старика росла, его черный плащ раздувался, словно наполненный воздухом, а седые волосы развевались, как у разъяренного льва.

Но вокруг него внезапно появились семеро воинов в черном. Их лица были скрыты капюшонами, виднелись только глаза, мерцающие зловещим блеском. В их руках поблескивали мечи, излучая леденящий свет.

— Хмф! Думаешь, твои стражи смогут меня остановить, если я захочу тебя убить?

— презрительно бросил старик, глядя на самодовольного Лун Цанмина.

— Остановите тебя — нет, но задержать на какое-то время — вполне. И не забывай, где ты находишься. Это императорский дворец!

Лицо старика слегка изменилось.

Заметив это, Лун Цанмин продолжил:

— Мне стоит только поднять шум, и сюда сбежится бесчисленное множество императорских стражей. Думаешь, ты сможешь убежать? А что будет с твоей внучкой, старейшина Юэмин?

— Посмотрим, смогу ли я тебя убить!

— взревел Юэмин, словно разъяренный зверь, услышав упоминание о своей внучке. Он уже готов был броситься на принца.

Стражи вокруг него выставили мечи вперед, готовые к атаке.

— Хватит! Всем стоять!

— внезапно крикнула Юэ Цяньмэй, до этого хранившая молчание.

Юэмин замер, его аура постепенно угасла, плащ опал. По знаку Лун Цанмина стражи растворились в тени.

— Мэйэр, ты?

— непонимающе спросил Юэмин.

— Дедушка, выйди, пожалуйста,

— спокойно сказала Юэ Цяньмэй.

— Неужели ты действительно собираешься… с этим негодяем…

— гневно воскликнул Юэмин.

— Нет! Дедушка, поверь мне! Просто выйди!

Юэ Цяньмэй не стала ничего объяснять, лишь спокойно попросила деда удалиться.

— Невозможно! Я не уйду! Если этот мерзавец посмеет тебя тронуть, я убью его!

— упрямо заявил Юэмин.

— Дедушка, разве ты мне не веришь? Я — посланница Лунного Бога, и я никогда не выйду замуж! Выйди, пожалуйста. Мне нужно поговорить с Третьим принцем. Когда я выйду, я покажу тебе цинноберную метку на моем запястье!

Произнося имя Лунного Бога, Юэ Цяньмэй выглядела очень благочестивой.

— Ну… хорошо,

— Юэмин неохотно повернулся, чтобы уйти, но вдруг обернулся и, глядя на Лун Цанмина, ледяным тоном произнес:

— Третий принц, клянусь именем Лунного Бога, если ты посмеешь причинить вред Мэйэр, я взорву себя, но убью тебя! Хмф!

С этими словами он исчез из зала.

— Третий принц, пусть и ваши стражи уйдут,

— спокойно сказала Юэ Цяньмэй, глядя в горящие глаза Лун Цанмина.

— Хорошо! Следите за стариком. Не подпускайте его близко, иначе убейте на месте!

— приказал Лун Цанмин, обращаясь к своим людям в тени.

Хотя Юэ Цяньмэй не услышала ответа, она почувствовала, как исчезло гнетущее ощущение присутствия чужих. Она вздохнула с облегчением, но тут же напряглась вновь.

Взгляд Лун Цанмина пожирал её, казалось, он вот-вот набросится на нее.

— Ну что, моя Цяньмэй? Все ушли. Теперь мы можем заняться делом,

— с ухмылкой произнес Лун Цанмин, жадно осматривая её фигуру.

— Третий принц! Прошу вас, ведите себя прилично!

— Прилично? Когда все ушли? Раздевайся! Дай мне полюбоваться твоим телом под этим красным платьем! Я больше не могу терпеть,

— сказал Лун Цанмин, расстегивая свою одежду.

Он только что был с Лун Линъюэ и, не успев привести себя в порядок, услышал доклад стражи. Поэтому он наспех накинул одежду. Теперь же, распахнув её, он явил миру свое возбуждение. В воздухе повис легкий запах близости.

— Третий принц, я действительно не могу… Но…

— начала Юэ Цяньмэй и замолчала.

— Но что? О!

Лун Цанмин хотел было спросить, но его прервал вздох удовольствия.

Юэ Цяньмэй опустилась перед ним на колени, раскрыла свои алые губы и обхватила его, начав ласкать.

Так как Лун Цанмин недавно был с Лун Линъюэ, на нем остались следы их близости. Юэ Цяньмэй нахмурилась, но ради секты Шэньюэ она подавила отвращение и продолжила ласкать его своим языком, не пропуская ни единого участка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Нападение секты Шэньюэ и переполох на пиру (Часть 1)

Настройки


Сообщение