Глава 3. Часть 1

Сунь Хэ, поглаживая бороду, посмотрел несколько раз, кивнул и спросил: — Что с ними?

Господин послал Цзо Тина только для преследования еретика-даоса, которого отпустила семья Ян в городе Фунин. Эти люди тоже с ним?

Солдат выступил вперед и доложил: — Докладываю, господин Сунь. Их генерал захватил по пути, когда прошлой ночью ловил уских мятежников.

— Эти семеро вели себя подозрительно, и генерал приказал нам схватить их, — он сначала указал на Линь Мо и шестерых других, а затем, немного помедлив, указал на Юэ Цзян и добавил: — Она была вместе с этими семью людьми.

Чтобы не отпустить ее по ошибке, генерал также приказал нам привести ее.

Сунь Хэ кивнул. Он снова взглянул на Юэ Цзян и чем больше смотрел, тем более знакомой она ему казалась. Особенно это неуловимое чувство знакомства в ее глазах и бровях убедило его, что он определенно где-то ее видел.

Но с такой внешностью — если бы он действительно ее видел, он бы точно узнал ее с первого взгляда.

Он поглаживал бороду, собираясь нахмуриться, как вдруг спереди подбежал человек, который поспешно остановился перед ним. — Господин Сунь, Господин зовет вас.

У Сунь Хэ больше не было времени размышлять. Он кивнул и поспешно последовал за ним.

Юэ Цзян посмотрела на его удаляющуюся спину, думая: "Что означал этот человек только что?"

В его взгляде она не почувствовала злого умысла, поэтому не знала... это хорошо или плохо.

Пока она размышляла, рядом снова раздался громкий голос, это был тот же солдат, что и раньше. — Идем, не мешкай.

Юэ Цзян пришла в себя и молча двинулась вперед.

В главном шатре центральной армии Сунь Хэ, войдя, сначала поклонился: — Господин.

Пэй Чжэнь кивнул. Он указал на шестерых крепко связанных людей, среди которых был У Чжитянь. — Господин, как вы считаете, что делать с этим человеком?

Господин Сунь взглянул на У Чжитяня с синяками под глазами.

Этот человек был не обычным человеком, а известным в последние годы Даосом Цинъюнем.

Ходили слухи, что он сам по себе постиг небесный язык, мог понимать слова Небес, и когда он достиг просветления, старое дерево у его дома было поражено гигантской молнией.

Изначально старое дерево должно было погибнуть от этого удара... но этот человек, словно увядшее дерево, расцветающее весной, ежедневно читал сутры, и в итоге дерево вернулось к жизни, обретя новую силу.

На следующую весну оно было пышным и раскидистым.

Кроме того, в народе ходили слухи, что этот человек мог создавать огонь из воздуха, превращать талисманы в надписи, а его дарованные пилюли могли продлевать жизнь и укреплять дух.

...

Многочисленные слухи распространялись все дальше. За несколько лет он пользовался уважением не только среди простолюдинов и низших чиновников, но и среди знати.

Такой человек изначально не представлял никакой угрозы для Господина. Его ошибка заключалась в том, что он осмелился заявить, будто Господин — мятежник и недостоин императорского трона.

Разве это можно терпеть?

Сунь Хэ подумал, что даже если бы Господин был великодушным и действительно мог его простить, они, его подчиненные и придворные, не могли позволить таким слухам распространяться.

Этот мир был завоеван Господином, многие коварные чиновники, сеявшие хаос в суде, были убиты Господином. Неужели он, всего лишь сказав "недостоин императорского трона", мог надеяться все это опровергнуть?

Нелепо!

Сунь Хэ серьезно сказал: — Господин, этого человека нельзя оставлять в живых.

Даже если изначально не было намерения убивать его, но раз вчера уже схватили и семью Ян, укрывавшую еретика-даоса, можно ли оставить его сегодня?

Этого человека нужно убить.

У Чжитянь выпучил глаза, налитые кровью. Неужели они посмеют убить его?

Он же небожитель-даос!

Его ноги дрожали. За несколько лет, когда ему всегда все удавалось, он впервые познал вкус ужаса.

Если бы он знал, что дойдет до такого, он бы никогда не осмелился говорить пьяным.

Его плотно заткнутый рот издавал невнятные, торопливые звуки. Он хотел, чтобы они пощадили его.

Если они его пощадят, он будет делать все, что они захотят. Если они скажут идти на запад, он ни за что не пойдет на восток!

Он больше не смел таить обиду на то, что когда-то подал прошение в дом Пэй, но не получил ответа.

Невнятные, торопливые звуки в горле продолжались. Его бледное лицо теперь стало пунцовым от напряжения.

Пэй Чжэнь взглянул на него, на его губах появилась насмешка, и он медленно усмехнулся.

Думал, что он крепкий орешек.

Но оказалось, всего лишь мягкий червь.

Он поднял тяжелый меч с подставки и резко выхватил его, направив острие прямо на У Чжитяня. — Чжэнь полностью согласен.

Лицо У Чжитяня стало мертвенно-бледным, зрачки в ужасе сузились.

Он, он, он... действительно собирается его убить!

Он прожил всего несколько лет хорошей жизни.

Его голова моталась, как у маятника. Он не хотел умирать!

Отчаянно пытаясь отползти назад, У Чжитянь попытался сбежать, но едва он немного отполз, как его сзади остановили, полностью перекрыв путь к отступлению.

У Чжитянь смотрел на приближающегося с мечом Пэй Чжэня, его плечи дрожали, как сито. Когда острие меча коснулось его лба, его промежность намокла, и сразу же распространился запах мочи.

Запах становился все сильнее. Сунь Хэ, стоявший рядом, захотел прикрыть нос рукавом.

В то же время он внутренне усмехнулся: "И правда, обманщик".

Если бы у него действительно были небесные способности, разве он испугался бы и убежал из резиденции семьи Ян вчера?

И разве сегодня он испугался бы до недержания?

В смутное время действительно вылезают всякие демоны и призраки.

Он тайком покачал головой. Во всем виноват он сам, что осмелился безрассудно провоцировать его Господина.

Теперь ему осталась только дорога в Желтые Источники.

Пэй Чжэня тоже обдал запах, он нахмурился с отвращением.

Отступив на шаг, он со звуком "чжуа" вложил тяжелый меч обратно в ножны и, опустив глаза, показал Цзо Тину, который удерживал еретика-даоса: — Уведите его и казните.

Он не хотел пачкать свой меч, делая это сам.

— Есть, Господин.

Цзо Тин унес человека, словно цыпленка. Прошло всего несколько мгновений, и он вернулся. — Господин, еретик-даос казнен.

— Хорошо, — кивнул Пэй Чжэнь.

— Что касается семьи Ян...

Зная, что он лично послал войска схватить еретика-даоса, семья Ян все равно осмелилась помочь ему сбежать. Пэй Чжэнь не терпел таких людей.

— Их тоже казнить.

Старик из семьи Ян тоже не был хорошим человеком.

Этот удар также послужит уроком для влиятельных кланов Фунина, чтобы они поняли, что Пэй Чжэнь — не тот, кем можно торговаться.

Если они хотят получить выгоду от него, пусть приходят честно, без хитростей.

Цзо Тин сложил руки в приветствии: — Ваш подчиненный повинуется.

— Угу.

Цзо Тин поклонился и начал отступать, но, сделав всего два шага, внезапно остановился.

Пэй Чжэнь приподнял бровь. — Еще что-то?

Цзо Тин почесал затылок. Наверное, есть что-то?

В конце концов, он же захватил тех нескольких человек, и сейчас было бы правильно представить их Господину для принятия решения.

Он чуть не забыл о них.

— Господин, вчера, когда ваш подчиненный захватывал уских мятежников, в лесу прятались семеро человек и подозрительно наблюдали. Ваш подчиненный захватил их всех.

— Как вы считаете? — он поднял голову и спросил, что делать с теми людьми?

Пэй Чжэнь: — Они заодно с У Чжитянем?

Не знаю... Цзо Тин беспокойно перевел взгляд.

Вчера, чтобы перестраховаться, его первой реакцией было схватить всех.

А если в итоге окажется, что они не причастны, тогда их просто отпустят.

Он неловко потер руки. — Ваш подчиненный... еще не выяснил.

Пэй Чжэнь молча смотрел на него.

Цзо Тин сухо рассмеялся.

— Ладно, иди приведи их, я посмотрю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение