Глава 2. Часть 1

Линь Мо присел, подвинул жареное мясо к ней еще на дюйм. — Пришла в себя?

Она просидела в таком положении уже час. Как бы ни было неудобно, сейчас ей должно стать лучше, верно?

Пробормотал себе под нос Линь Мо.

Взгляд Юэ Цзян постепенно сфокусировался, она посмотрела на него. — Спасибо.

Эти два простых слова она произнесла очень медленно, голос был хриплым и невнятным.

В горле словно скребла кора, отчего болело.

Линь Мо не стал вдаваться в подробности, решив, что она просто давно не пила и так сильно хочет пить.

Он протянул ей жареное мясо и указал в одном направлении. — На спине лошади есть еще один бурдюк с водой, воду там не трогали. Если хочешь пить, возьми сама.

Юэ Цзян кивнула, показывая, что поняла.

Она склонила голову, собираясь откусить кусок мяса, как вдруг увидела, что Линь Мо резко развернулся и рванул прямо в темноту.

Следом за ним точно так же поступили и его шестеро братьев. Они перевернулись, сделали несколько прыжков и вместе с ним скрылись в темноте.

Глаза Юэ Цзян были ошеломленными, пальцы незаметно напряглись, сердце бешено колотилось.

Она застыла в этом положении, не смея пошевелиться. Все произошло слишком внезапно, она не понимала, что случилось.

Звук их шагов в ушах становился все тише. Всего за несколько вдохов Юэ Цзян уже почти не слышала их.

Прошло еще немного времени, и на этот раз она совсем не слышала их голосов.

Барабанные перепонки Юэ Цзян напряженно пульсировали. Она сглотнула, чувствуя боль в пересохшем горле, и повернулась, чтобы посмотреть в сторону, куда они ушли.

Тишина. Полная тишина.

Куда ни посмотри, везде была лишь темнота, кроме освещенного участка. Она не видела ничего за пределами этого источника света.

Казалось, в темноте притаился гигантский зверь, готовый напасть. В следующий миг могла нагрянуть неизвестная опасность.

Пронесся ветерок, зашелестели листья. Юэ Цзян вздрогнула, ее пальцы дрогнули. Она инстинктивно подумала, что кто-то идет.

С опозданием осознав, она слегка расслабила плечи и полностью спряталась в тени ствола дерева.

Это был шум ветра, а не шаги человека по опавшим листьям.

Тихонько вытерев холодный пот с ладоней, она подумала, что же с ними случилось.

Конечно, она все еще настороженно относилась к ним, ведь для нее они были совершенно незнакомыми людьми.

Но сейчас, в глуши, где никого вокруг не было, ей оставалось лишь временно полагаться на них.

В ушах все еще шумело и звенело, потому что она была слишком напряжена, все ее тело было сковано.

Юэ Цзян снова подняла глаза и посмотрела в темноту. Они все еще не вернулись.

Она снова посмотрела на огонь, уставившись в него.

Она лишь надеялась, что в этом лесу нет диких зверей, а если и есть, то они побоятся подойти к огню.

Неловко откусив кусок жареного мяса, которое все это время держала в руке, Юэ Цзян молча утоляла голод.

Мясо было жестковатым, от жевания болели скулы. Горло тоже болело. Она давно не пила воды, а сегодня ее еще и сильно рвало, так что, казалось, горло было повреждено.

Юэ Цзян с трудом проглотила и продолжила есть, кусок за куском.

Жареное мясо закончилось. Она жевала последний кусок, набив щеки. В этот момент она услышала приближающиеся шаги.

На этот раз было ясно слышно, что это люди, а не шелест листьев от ветра.

Кроме того, слышался звон тяжелых доспехов.

На Линь Мо и его братьях не было тяжелых доспехов... Приближались не они.

Сердце Юэ Цзян подскочило к горлу, дыхание непроизвольно замерло.

Кусок мяса во рту она давно забыла жевать. Затаив дыхание, она лихорадочно оглядывалась, пытаясь найти что-нибудь подходящее для самозащиты.

Но даже вспотев от страха, она не увидела ничего, что могло бы спасти ей жизнь. Здесь не было даже палки.

А приближающиеся люди были все ближе. Судя по звукам, их было не меньше дюжины.

Их шаги были тяжелыми. Идя, они задевали кусты в лесу. Время от времени раздавался лязг доспехов.

Но при таком количестве людей никто не издавал ни звука, что еще больше указывало на недобрые намерения.

Их цель была очевидна — они направлялись прямо к этому костру.

Под приближающиеся шаги Юэ Цзян поспешно схватила камень и спрятала его в рукаве, пальцы сжались до побеления.

Крепко прижавшись спиной к стволу дерева, она стиснула зубы и не отрываясь смотрела в сторону, откуда шли люди.

Все ее тело было в напряжении.

Звуки стали ближе, огонь слабо осветил человеческие фигуры.

Впереди шел Чжунланцзян в доспехах, ростом около восьми чи. Его взгляд осматривал окрестности, пока наконец не остановился на ней. Он остановился.

Юэ Цзян встретилась с ним взглядом. Кончики ее пальцев в рукаве почти впились в камень.

Спокойствие было наигранным. Что она, одна, могла сделать против дюжины человек?

Она лишь радовалась, что сейчас она была уставшей и грязной, и в их глазах, должно быть, выглядела ужасно.

В этом она ошиблась. Да, она была уставшей и грязной, но сидящая у огня, она была подобна зимнему снегу — пыль не могла скрыть ее сияния.

Чжунланцзян некоторое время смотрел на нее, затем повернулся к семерым связанным людям позади и, указывая на нее, спросил: — Она с вами?

Брови Юэ Цзян дернулись. Она посмотрела в сторону, куда он указывал, но ничего не увидела, кроме группы солдат в таких же доспехах.

Солдаты двинулись, расступаясь и пропуская вперед семерых крепко связанных людей. Только тогда Юэ Цзян смогла разглядеть их лица. Эти туго связанные люди были не кто иные, как Линь Мо и его шестеро братьев.

Линь Мо встретился с ней взглядом и неловко захотел почесать нос.

Он тоже не хотел этого. Кто знал, что те окажутся такими сильными?

Изначально он просто хотел посмотреть, что за шум. За более чем десять лет смуты это стало старой привычкой.

Путешествуя, если не быть осторожным и бдительным, он давно бы лишился жизни.

Поэтому, отдав ей мясо, он почувствовал шум неподалеку и рефлекторно бросился туда первым.

Подумав об этом, он невольно сердито взглянул на Да Эра. Ему одному было достаточно пойти, зачем они все полезли?

Если бы не вся эта их толпа, которая шумно повалила за ним, разве они потревожили бы этих Армейских ракшасов?

Да Эр, на которого так посмотрели, втянул шею и неловко улыбнулся.

Он чувствовал себя немного обиженным. Он же их старший брат. Если он вдруг бросился вперед, разве они не должны были последовать за ним?

Он думал, что старший брат заметил, что старый бандит Чжан их догоняет, и решил пойти посмотреть.

Если это был старый бандит Чжан, то их сейчас всего семеро, и они, конечно, не могли сравниться с сотнями преследователей.

Так что, если бы это были они, им пришлось бы незаметно ускользнуть. В таком случае ему тем более нужно было следовать за старшим братом!

Юэ Цзян он не знал, в тот момент он о ней совсем не думал.

Да Эр пробормотал, желая объясниться, но не успел издать ни звука, как офицер в доспехах снова спросил: — Так?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение