Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Вернёмся к Линь Шу.
Несколько человек сели на трактор бригады.
Бригадир Лян сел рядом с водителем, а чжицины разместились в кузове сзади.
Трактор был хуже трёхколёсного велосипеда, даже без навеса.
Холодный ветер пронизывал насквозь, словно ледяные шипы.
Но благодаря пылающему огню сплетен, все, дрожа, как-то выдержали.
Все постоянно смотрели на Линь Шу, но никто не решался заговорить. В конце концов, Сюй Цзюань первой спросила:
— Линь Шу, твой жених действительно из этой бригады?
Все были очень любопытны, но двое других были мужчинами и не были знакомы с Линь Шу, поэтому Сюй Цзюань взяла инициативу на себя.
Она смущённо потёрла руки и добавила: — Я ведь раньше говорила, что буду заботиться о тебе, когда мы приедем в бригаду, и что тебе не о чем беспокоиться, пока я рядом. Если твой жених здесь, то это ты должна заботиться обо мне... Но как он мог оказаться отсюда?
Затем она вспомнила слова Линь Шу, сказанные бригадиру Чжоу из бригады Шитан, и поспешно махнула рукой, добавив: — Ах, Линь Шу, не пойми меня неправильно, я не говорю, что здешние товарищи плохие. Секретарь Чжао тоже сказал, что тот, тот заместитель комбата Лян — не простой деревенский товарищ. Просто я не ожидала... Ведь, казалось, что у вас нет ничего общего.
Линь Шу скрипнула зубами, словно от зубной боли.
В тот момент, когда она запаниковала, ей пришлось стиснув зубы сказать это.
И она, как и хотела, была направлена в бригаду Цинхэ.
Но теперь, сидя на тракторе, направляющемся в бригаду Цинхэ, она поняла, что эта ложь была слишком велика.
Главное, это касалось не только её одной.
Это затрагивало того заместителя комбата Ляна, её дальнего родственника, которого она никогда не видела.
В её нынешней ситуации, притворяться, что у неё есть фальшивый жених, было не так уж важно. Но заместитель комбата Лян был уже немолод. В деревне или в городе, он давно должен был найти себе пару, жениться и завести детей.
Она даже не знала, был ли у него уже кто-то.
Её мать, прежде чем отправить её сюда, наводила справки о семье Лян и знала, что он ещё не женат и не помолвлен. Но это было лишь по словам одного земляка из Сичжоу, и, во-первых, информация могла устареть, а во-вторых, о его ситуации в армии было ещё меньше известно.
Ей оставалось только благодарить небеса, что по реакции всех присутствующих она поняла, что у него пока нет пары в родных местах!
Иначе проблем было бы ещё больше!
На душе у Линь Шу было неспокойно, но эту ситуацию нужно было как-то разрешить.
Она закрыла глаза, стиснула зубы, затем, решившись, сказала: — На самом деле, он не мой жених. Я всегда любила заместителя комбата Ляна, и когда меня отправили в деревню, я приехала именно в его родные места.
— Это касается только меня.
— Главное — придерживаться этой версии.
Все: ......
— Но, но как ты познакомилась с заместителем комбата Ляном?
Сюй Цзюань не удержалась и снова спросила.
— Мой отец раньше тоже служил в армии, и наша семья жила в военном округе, поэтому мы познакомились очень давно.
На самом деле, Лян Цзиньси служил на передовой в Гуанчжоуском военном округе, а её отец — в военном округе Юаньси, и у них не было ничего общего. Но Линь Шу не стала вдаваться в эти детали, и посторонние об этом не знали, поэтому никто не мог поставить её слова под сомнение.
— Вот как, — простая девушка Сюй Цзюань была тронута искренней любовью Линь Шу.
Она сказала: — Линь Шу, ты такая смелая!
Уголки губ Линь Шу дёрнулись.
Э-э, не смелая, а просто вынужденная соврать по-крупному, и эта ложь могла раскрыться в любой момент!
Бригадир Лян привёл четырёх чжицинов обратно в бригаду.
В это время мать Лян Цзиньси, тётушка Ху (Ху Инчжи), вместе со своей невесткой Чжоу Сюхун и маленьким внуком Шиту, уже ждала их в штабе бригады.
Деревенские жители были радушны.
Более того, бабушка Линь Шу в прошлом много заботилась о родных местах. Хотя это было давно, тётушка Ху всё равно помнила добро.
К тому же, тётушка Ху видела Линь Шу дважды в детстве и даже держала её на руках. Девочка была как из нефрита выточенная, и тётушка Ху это очень хорошо помнила.
Теперь, когда семья Линь Шу оказалась в беде, её мать специально доверила ей свою прекрасную, как цветок, дочь, и тётушка Ху отнеслась к этому со всей душой.
Когда бригадир Лян вошёл в дом и увидел с нетерпением ждущую тётушку Ху, он громко рассмеялся и сказал: — Сестрица, давно ждёшь здесь невестку?
Этот возглас был ошеломляющим.
Все вздрогнули от удивления.
Что он сказал?
Все одновременно посмотрели на бригадира Ляна, затем тётушка Ху, Чжоу Сюхун и другие жители бригады посмотрели на чжицинов.
Чжицины же посмотрели на тётушку Ху и Чжоу Сюхун.
Линь Шу: ......
В голове у Линь Шу загудело, лицо пылало, и ей казалось, что она вот-вот взорвётся на месте.
Боже, этот старый бригадир был настоящим болтуном.
Он совсем не оставил людям пространства для манёвра.
В странной атмосфере тётушка Ху заговорила первой.
Она спросила бригадира Ляна: — Бригадир, что ты такое говоришь?
— Какая невестка?
Линь Шу глубоко вздохнула.
Слова были сказаны ею самой, и ей пришлось стиснув зубы продолжать притворяться.
Она выдавила из себя улыбку и осторожно спросила: — Тётушка Ху?
Тётушка Ху, услышав, что её зовут, временно отбросила слова бригадира Ляна.
Она увидела, что лицо говорящей девушки, укутанное в большой шарф, уже покраснело.
Она тут же решила, что бригадир Лян, вероятно, ошибся. Эх, этот человек, обычно он шутит с односельчанами, но как он мог так нести чушь перед детьми, вот уж действительно!
Она поспешно сказала: — А, да, ты Шушу?
Линь Шу кивнула: — Тётушка, можете звать меня просто Шушу. Моя мама говорила, что вы видели меня в детстве, но тогда я была маленькой и уже не помню.
— Да, да, — тётушка Ху, услышав, как Линь Шу упомянула её детство, тут же расплылась в улыбке и сказала: — Конечно, да, ты так выросла, но тётушка всё ещё узнаёт тебя, ты такая же, как в детстве.
На самом деле, повзрослевшая она, конечно, не могла быть такой же, как в два-три года, но Линь Шу была так красива. В детстве она была похожа на маленькую фею, а повзрослев — на юную небожительницу. Её маленькое личико, нежная и белая кожа, казалось, могли пострадать от малейшего дуновения ветра. Разве это не одно и то же?
Линь Шу уже подошла и взяла тётушку Ху за руку.
Почувствовала тепло, а также сильную искренность, доброту и радость.
Напряжённое и тревожное настроение Линь Шу сразу же успокоилось.
Она посмотрела на молодую невестку и пяти-шестилетнего ребёнка рядом с тётушкой Ху и спросила: — Тётушка, это невестка и ваш младший внук?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|