Праздник Третьей Луны

Праздник Третьей Луны

Третья луна приносит весну, обманчивое тепло сменяется холодом.

Глубокие горы, уединенная долина, круглый год окутанная туманом.

Раздвинув клубящуюся дымку, можно увидеть небольшой дворик, огороженный бамбуковым плетнем.

На пустом пространстве перед двумя бамбуковыми домиками, огороженном плетнем, росли пурпурные орхидеи-бабочки и множество других разнообразных цветов и трав. Их легкий, свежий аромат бодрил дух и привлекал цветочных бабочек и маленьких пчел, которые кружили здесь, не желая улетать…

Словно разыгрывалась сцена любви бабочки к цветку.

Перед окном главного бамбукового домика росло грушевое дерево. Как раз во время его цветения налетел легкий ветерок, и лепестки груши осыпались, заполнив все небо. В этот миг мир в глазах юноши в лазурных одеждах, который сидел у окна, сосредоточенно вырезая по дереву и лишь изредка бросая взгляд наружу, стал белоснежным.

Этот цвет был таким же, как его бескровное, болезненно-бледное лицо.

Десять лет прошло. С шести до шестнадцати лет он так и не выздоровел. Однако благодаря драгоценной крови сердца Дье И, которая его питала, юноша не умирал.

Напротив, этот юноша становился все более драгоценным и избалованным.

Чжу И, сменивший одежду на небесно-голубой длинный халат, прислонился к деревянному окну. Его высокая стройная фигура обладала редкой элегантностью и утонченностью. Длинные, словно нефритовые, пальцы сжимали маленький резец, ловко вырезая деревянную шпильку. Выражение его лица было сосредоточенным и серьезным. Шпилька в волосах Дье И снова нуждалась в замене, хотя прошло всего несколько дней.

Внезапно в бамбуковом домике раздался звук, заставивший его быстро обернуться. Пара ясных и светлых глаз феникса тут же наполнилась радостью.

— Дье И, ты проснулась?

Чжу И подошел ближе, осторожно спрятав за пазуху еще не до конца вырезанную шпильку. Звук донесся с деревянной кровати — Дье И сильно перевернулась во сне, едва не упав с края.

Он сел у изголовья, его глаза феникса смотрели на Дье И, видя только ее. В этот момент ребячество и упрямство в его взгляде исчезли, сменившись легкой нежностью.

Дье И медленно выпрямилась, потерла виски. Кажется, ей все еще было нехорошо, голова почему-то сильно болела.

Она спросила:

— Что случилось? Я…

Чжу И искоса бросил взгляд на мужчину, которого они спасли несколько дней назад и который лежал на соседней кровати. В одно мгновение его брови взлетели вверх, выражая легкое недовольство. На его красивом, словно нарисованном, лице появилось холодное отчуждение — таким он всегда был с незнакомцами, кроме Дье И.

Холодный и равнодушный, он мог совершенно не заботиться о жизни или смерти других.

Снова повернув голову, он смотрел только на Дье И и ответил:

— Ты спасла ему жизнь, а сама чуть не потеряла сознание. Проспала уже три дня и три ночи.

Он пробормотал это, словно был очень недоволен тем, что Дье И спасает других в ущерб себе.

Конечно, спасение его самого было исключением.

Дье И коснулась своего лба, ее голос все еще звучал устало:

— Почему я не знала, что так долго спала?

— Глупая!

Чжу И слегка улыбнулся ей, тихо произнеся одно слово. Легкий ветерок, словно разворачивающийся свиток горного пейзажа, наполнил комнату. Он поднял руку и взъерошил густые, как водопад, черные волосы Дье И, заправил растрепавшуюся во сне прядь ей за ухо и тихо добавил:

— Если бы ты знала, то не проспала бы так долго, не просыпаясь.

— Ох, и правда, — Дье И рассеянно кивнула, перевела взгляд на мужчину на соседней кровати и спросила: — За эти дни он так и не очнулся?

Чжу И безразлично покачал головой:

— Нет.

Внезапно, словно что-то вспомнив, в его глазах мелькнула озорная усмешка. Он слегка изогнул губы:

— И хорошо, если не очнется!

— Тогда у меня снова будет работа!

Дье И тут же бросила на него уничтожающий взгляд и укоризненно сказала:

— Неужели ты не можешь быть хоть немного добрее?

Чжу И не удержался и надул губы, фыркнув. Разве он недостаточно добр?

Да, если этот человек действительно не очнется, у него и вправду снова появится работа.

Выкопать яму, похоронить труп, засыпать яму!

Все включено, полный комплекс услуг. Он ведь не мог оставить яму, которую сам выкопал, пустой. Ее обязательно нужно было засыпать.

Вот видите, посмотрите, есть кто-то, кто подберет тело и хорошо похоронит. Где же тут злой умысел?

Дье И, все еще чувствуя слабость, нащупала опору и слезла с кровати. Она подошла к кровати, где лежал мужчина, и двумя пальцами осторожно проверила его пульс. Сосредоточенно послушав мгновение, она убрала руку. С видом человека, которому все стало ясно, она повернулась к Чжу И:

— Где лекарство, которое я собрала раньше? С его многолетней внутренней силой, защищающей тело, если он примет еще одну дозу, его ци должна прийти в норму. А эти поверхностные раны — лишь вопрос времени.

Говоря это, она вдруг подумала: если бы тогда у Чжу И была такая же внутренняя сила, как у этого человека, хотя бы половина, он бы сейчас так не страдал.

— Э-э… — Чжу И на мгновение замялся, поднял глаза к потолку, потер лоб и медленно ответил: — Все съедено!

Дье И не совсем поверила, слегка нахмурившись:

— Правда? — Она помнила, что принесла целую корзинку.

Чжу И поспешно закивал:

— Угу, правда! — Но его взгляд украдкой метнулся к курятнику за бамбуковым домиком.

— Кто съел? — Дье И повернулась и шаг за шагом приблизилась к нему.

— А кто еще, как не тот, что лежит на кровати? Ты, чтобы спасти его, даже мое лекарство ему отдала! — Юноша был очень недоволен и снова пожаловался: — Я уже несколько дней не принимал лекарство, теперь мне так плохо!

Мгновенно он притворился умирающим, упал на кровать и начал кататься, громко стеная.

Дье И тихо вздохнула. Она знала, видела ту боль, которую причиняла юноше его болезнь. Тогда ему было всего шесть лет, и ему пришлось переносить нечеловеческие муки и страдания.

Правда это или нет?

Она твердо решила, что больше не позволит ему так страдать.

Поэтому она быстро схватила стоявшую рядом корзину, закинула ее за спину и, глядя на Чжу И, сказала:

— Жди здесь, я сейчас же пойду и снова соберу тебе травы.

Сказав это, она собралась выйти, но в этот момент юноша, как ни в чем не бывало, рывком сел на кровати. Он крикнул громко, но голос его был мягким:

— Я сварил тебе кашу из красных фиников и семян лотоса, она еще горячая в котле. Поешь, а потом иди.

Дье И покачала головой, непринужденно улыбнулась юноше, сверкнув светлыми глазами и ровными зубами:

— Я быстро. Когда вернусь, тогда и нальешь мне.

В мгновение ока, легко оттолкнувшись носком, ее стройная, высокая фигура исчезла, словно струйка холодного дыма.

Ее широкие рукава развевались на ветру, простое платье летело, словно у феи несравненной красоты. Чье сердце согрела легкая теплота, промелькнувшая в ее словах?

Заставив юношу жадно цепляться за нее, не желая отпускать…

Юноша в лазурных одеждах на кровати слегка прикрыл глаза. Та боль, что гложет до костей, снова начала постепенно подступать, быстро распространяясь по всему телу.

Он стиснул зубы, на лбу постепенно выступили мелкие капельки пота, лазурный халат промок насквозь, но он не издал ни звука.

Может быть, тогда Дье И подумает, как он и хотел, что ему не так уж и больно?

Но… кого можно обмануть?

——

Третьего дня третьей луны, время праздника Шансы.

В этот день высокопоставленные чиновники и придворные литераторы обычно собирались на берегу реки Шаоси для пиршеств у воды и весенних прогулок за городом.

Но когда этот обычай дошел до людей боевых искусств, живущих вдали от двора, он превратился в ежегодное Великое собрание боевых искусств.

Целью было состязание в мастерстве. Тот, кто одержит победу, сможет повелевать множеством людей из мира боевых искусств.

Ущелье Тинлан, главный из шести пиков — вершина Пика Хуэйсюань. На вершине скалы ярко светило солнце. Бурный поток несся вниз, водопад разлетался тысячами нефритовых жемчужин, падая в ущелье. Испарения поднимались туманом, а грохот воды оглушал, подобно раскатам грома.

Снежный Хребет, Тысяча Палат Ласточки, Врата Черепахи, Клан Юаньсянь, Клан Цветов и Храм Санцойе — шесть самых влиятельных сил мира боевых искусств — все прибыли сюда.

На арене для поединков особенно привлекала внимание фигура в багровых одеждах, обтягивающих стройное тело.

Ша Лэнъюэ за первый час с начала состязаний уже сразилась с двумя великими мастерами из Врат Черепахи и Храма Санцойе, но так и не потерпела поражения.

В перерыве она ждала следующего, кто осмелится бросить ей вызов.

Издалека, на мягком ложе напротив арены, лениво полулежал господин в белых одеждах. Он с интересом разглядывал соблазнительные изгибы фигуры Ша Лэнъюэ. Его губы, естественно розовые, как лепестки роз, слегка приоткрылись, а уголки изогнулись в насмешливой улыбке.

Молодой и красивый господин в белом свернул веер из снежного шелка в руке и легонько постучал им по кончикам пальцев. Его прохладный, тихий голос, казалось, был полон восхищения, но с оттенком сожаления:

— Ц-ц-ц, мастерство этой холодной красавицы действительно заслуживает своей славы. Только вот такую фигуру Цянь Шаобай использует как орудие для убийства!

— Какая жалость.

Он покачал головой, выдохнув струйку теплого воздуха. Вокруг него тут же упало несколько мелких, кристально чистых снежинок.

Его длинные волосы не были собраны и свободно развевались на ветру, придавая ему несравненную красоту. Одетый в белое, он выглядел непринужденно и элегантно, словно стоял вне мирской суеты, обладая неземной красотой.

Но он все же жил в этом мире, блуждая среди красной пыли.

На арене некоторое время царила тишина, никто не двигался, и никто больше не выходил бросить вызов.

Ша Лэнъюэ громко спросила:

— Кто еще?

Ее голос был таким ледяным, что мог превратить весенний март в суровую зиму.

Клан Юаньсянь и Клан Цветов — два из трех великих кланов — хоть и пользовались авторитетом в мире боевых искусств, но были известны скорее своим огромным богатством. Они редко демонстрировали свое боевое мастерство, и никто не знал их истинной силы.

К тому же… деньги могут заставить и чертей молоть муку. С такой властью деньги легко давали контроль.

А Снежный Хребет…

Господин Сюэ?

Все взгляды обратились к господину в белом на ложе. Они ждали этого молодого человека, который никогда не показывал своего истинного мастерства на публике. Как ему удалось за одну ночь уничтожить весь Клан Юй, один из трех великих кланов прошлого, и их Дворец Небесного Пера, основав Снежный Хребет?

Но в этот момент на арене внезапно появилась еще одна красная фигура.

Он приземлился бесшумно, и его леденящий голос проник в уши толпы.

— Я иду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение