Глава 6
Ты выбрала первый вариант — ответить на звонок.
Не отвечать было бы подозрительно, лучше сразу взять трубку.
Как только ты нажала кнопку ответа, ты услышала красивый низкий голос, говорящий на иностранном языке.
Ты не могла определить, насколько правильно произношение, потому что не понимала, на каком языке он говорит. Тебе просто казалось, что он говорит, как будто читает стихи, настолько приятно, что ты была бы готова платить за возможность слушать этот голос.
Он замолчал, ожидая твоего ответа.
— Господин Кассер, я не понимаю, — сказала ты, чувствуя, как горят уши, и украдкой взглянула на Лян Хуайюя.
Этот преподаватель жил в поместье уже больше трех месяцев, а ты не понимала ни слова из того, что он говорил. Это означало либо то, что ты не уделяла должного внимания занятиям, либо то, что сам преподаватель не вызывал у тебя интереса. В любом случае, с точки зрения Лян Хуайюя, он все еще оставался для тебя особенным.
Его уровень симпатии увеличился еще на один пункт.
Поняв это, Лян Хуайюй решил не вмешиваться. Хорошие манеры подсказывали ему, что не стоит ставить даму в неловкое положение, да и подслушивать чужие разговоры было не по-джентльменски.
Лян Хуайюй вежливо встал и вышел на балкон, оставляя тебя наедине с разговором.
Как только Лян Хуайюй вышел, ты услышала, как на другом конце провода, помолчав пару секунд, сказали:
— Юнь, я просто хотел узнать, как твои дела.
Даже когда он говорил на твоем родном языке, его голос оставался таким же низким и приятным. Из-за улыбки в голосе интонация стала немного выше.
— О, у меня все хорошо. А как вы, господин Кассер? — ты почти дословно повторила стандартный ответ.
Он тихо засмеялся. Это был сдержанный, но веселый смех.
Ты помнила его портрет из игры: красивый мужчина со светлыми вьющимися волосами, собранными в хвост, с точеными чертами лица, свойственными европейцам, и ярко-голубыми глазами.
Ты брала у него уроки языка два раза в неделю, и каждый раз, возвращаясь из отпуска, он приносил тебе небольшие подарки. В прошлый раз это были засушенные розы в стеклянной бутылке, до этого — духи его собственного изготовления. Интересно, что он привезет на этот раз.
— Я на обратном пути и как раз выбираю тебе сувенир, — с его стороны послышался какой-то шум. — Я вспомнил, что на одном из занятий на тебе была только одна сережка бирюзового цвета.
Ты невольно коснулась мочки уха, вспомнив ту сережку.
Эта сережка была одним из предметов, полученных из лимитированной гачи. Тогда ты впервые участвовала в подобном событии и не знала, что сережки выпадают по одной, а не парой. Когда событие закончилось, ты обнаружила, что у тебя есть только одна бирюзовая сережка. К сожалению, это была лимитированная гача, и игра больше ее не повторяла.
— Можешь описать ее? — спросил он.
Вся твоя сонливость как рукой сняло. Даже не имея сережки перед глазами, ты могла подробно ее описать.
— Основа из золота. Вверху — натуральная жемчужина, которая мягко переливается на свету. Внизу — овальный камень бирюзового цвета, похожий на гладь озера, прозрачный и яркий. А в самом низу — золотая кисточка…
Ты, увлеченно описывая сережку, даже встала с дивана.
Стоявший на балконе Лян Хуайюй заметил это и слегка прищурился, но проявил терпение и дождался, пока ты закончишь разговор, прежде чем вернуться в комнату.
Ты повесила трубку, предполагая, что преподаватель, возможно, хочет привезти тебе вторую сережку.
«Было бы здорово», — подумала ты.
Лян Хуайюй как бы невзначай заметил:
— Кажется, этот господин Кассер умеет очаровывать молодых девушек.
Ты посмотрела на Лян Хуайюя.
— Почему ты так думаешь?
Лян Хуайюй стоял перед тобой на расстоянии вытянутой руки. Он протянул руку и легонько ущипнул тебя за щеку. Это было не больно, скорее похоже на игривую месть за твою пощечину.
— Потому что, разговаривая с ним, ты выглядела очень счастливой, — в его голосе не было ни злости, ни ревности. Судя по тому, что уровень его симпатии не изменился, он не считал Кассера соперником.
— Разговаривая с тобой, я тоже очень счастлива. Разве ты не видишь? — подхватила ты.
Наверное, это была профессиональная деформация — умение льстить людям вошло у тебя в привычку.
Лян Хуайюй безоговорочно верил тебе, ни на секунду не сомневаясь в твоих словах. Пары фраз лести хватило, чтобы его уровень симпатии снова начал расти.
«Неужели все так просто?» — ты не ожидала, что он так легко тебе поверит, и тебе стало любопытно, в какой семье воспитывался этот наивный «ягненок».
— Хуайюй, если бы ты не был моим семейным врачом, кем бы ты стал? — в столовой ты даже подумывала о том, чтобы сменить врача.
Движения Лян Хуайюя замедлились. Уголки его губ, хоть и были приподняты, но в глазах не было улыбки.
Ты увидела, как уровень его симпатии стремительно падает с 75. Цифры менялись так быстро, что ты даже не успела ничего сообразить, как твое тело отреагировало раньше мозга.
Ты почувствовала, как из носа хлынула теплая струйка, в горле появился сладковатый привкус крови, а в глазах все поплыло. Мир вокруг рассыпался на разноцветные звездочки, словно ты упала в растаявшие леденцы — липкие и неприятные.
Ты инстинктивно прикрыла нос рукой и, посмотрев на ладонь, увидела ярко-красную кровь.
— Сяо Юнь! Не волнуйся, все будет хорошо! — Лян Хуайюй подхватил тебя, быстро взял себя в руки, уложил тебя на пол и, встав на колени, начал осматривать.
Его уровень симпатии остановился на 40. В голове все еще шумело. Ты впервые так остро ощутила, что значит, когда твоя жизнь зависит от чужой симпатии.
Глядя в потолок, ты пыталась понять, как тебе удалось так быстро задеть его за живое.
Немного придя в себя, ты повернула голову и посмотрела на Лян Хуайюя.
У него покраснели глаза, и он, не подозревая, что в твоем внезапном приступе есть и его «заслуга», потерял свое обычное самообладание. Его пальцы дрожали, когда он проверял твой пульс.
Он боялся потерять тебя.
— Моя жизнь принадлежит тебе. Если я тебе больше не нужен… — Лян Хуайюй встретился с тобой взглядом. Его темно-карие глаза были полны эмоций, которые ты не могла понять. — …то мне незачем жить, — закончил он, и эти слова прозвучали как торжественная клятва.
Слушая его слова и глядя на 40 очков симпатии над его головой, ты почувствовала странное волнение.
Появилось окно выбора.
【1. «Правда? Не верю».】
【2. «Хорошо, хорошо, я тебя не подведу».】
【3. Протянуть ему фруктовый нож.】
【Подсказка: этот выбор окажет существенное влияние на концовку. Пожалуйста, выбирайте с осторожностью.】
【Примечание: в этой игре есть два способа пройти ее. Первый — достичь истинной концовки. Второй — обнулить уровень здоровья.】
(Нет комментариев)
|
|
|
|