Глава 6: План в сердце

Лю Нин холодно усмехнулся и сказал: — Братец Лю, ты шутишь. Управляющий Сюй ведь не собака, как он может кусаться без разбора?

— Иногда люди кусают людей, и раны от этого больнее.

Лю Нин не знал, что задумал собеседник, и решил не поддаваться. Если он смог напомнить молодому господину и спасти столько людей, что с того, что кто-то затаит обиду?

Я, Лю Нин, голодал, умирал, чего мне бояться?

В это время Лю Бу вернулся, вздыхая: — Откуда взялось столько беженцев? Что за времена?

Лю Кан подобострастно улыбнулся: — Молодой господин, неужели вы забыли прошлогоднее Уцяоское восстание? Район Лайчжоу и Дэнчжоу почти полностью разрушен, около миллиона жителей бежали в Цзинань и Линьцин, спасаясь от войны. Этот проклятый Кун Юдэ не только разорил три восточные префектуры, но и причинил бедствие трем западным.

Три восточные префектуры — это Дэнчжоу, Цинчжоу и Лайчжоу. Три западные префектуры — Чанчжоу, Цзичжоу и Яньчжоу. Линьцин является округом прямого подчинения и находится под управлением Шаньдунского провинциального административного управления.

Уцяоское восстание относится к мятежу, произошедшему с четвертого года правления Чунчжэня по восьмой месяц шестого года правления Чунчжэня. Генералы Восточной Ляодунской армии, Кун Юдэ, Гэн Цзинчжун, Шан Кэси, Ли Цзючэн, Ли Инъюань и другие, подняли мятеж в важном городе Дэнчжоу. Обе стороны неоднократно сражались в трех восточных префектурах, превратив этот район в выжженную землю.

Хотя эта битва закончилась победой минской армии, казалось, что она, наряду с подавлением восстания Шэ-Ань, немного спасла лицо минской армии и подняла боевой дух солдат и населения.

Но ситуация в Дэнчжоу и Лайчжоу полностью развалилась, и внутренняя часть Шаньдуна также была разорена.

Имперский двор потерял более ста тысяч солдат, более десяти хороших генералов, бесчисленное количество боевых кораблей, пушек, зерна и денег.

С тех пор Дэнчжоу и Лайчжоу опустели, Восточная Ляодунская армия пошатнулась, морское сдерживание больше не упоминалось, стратегические наступления игнорировались, а цзяньну с момента битвы при Нинъюане искали "пушки красных варваров" (европейские пушки) и теперь получили их по своему желанию. Это было самым ужасным.

Результат Уцяоского восстания был таким, о котором вождь цзяньну Хуан Тайцзи и мечтать не мог. Он лишь хотел осадить Далинхэ, а затем атаковать Цзиньчжоу. Кто знал, что с крепостью Далинхэ, которую он атаковал, ничего не случится, но важная территория Мин, Шаньдун, погрузится в хаос и превратится в мешанину. Даже если бы он видел сны наяву, он не посмел бы так подумать. Это было как "удар по быку через гору" (неожиданный результат). После этого он мог лишь вздохнуть: "Судьба Чжу Мина исчерпана, небесный мандат принадлежит моему Цзяньчжоу".

Прошло всего полгода с момента подавления Уцяоского восстания, но масштабная война превратила три восточные префектуры в руины, а послевоенное восстановление шло неэффективно. Огромное количество беженцев хлынуло в три западные префектуры в поисках пропитания, и население Линьцина впервые превысило миллион, что удвоило нагрузку.

Лю Бу читал официальный бюллетень и упоминание об Уцяоском восстании. Он тоже испытывал сожаление. В настоящее время почти все думали, что цзяньну — это лишь приграничная проблема, и в худшем случае они займут земли за пределами заставы, как монголы, противостоя Великому Мин. Хуже уже не будет.

Но Лю Бу знал, что Великий Мин в конце концов падет от рук цзяньну, последний ханьский династии погибнет, и начнется триста лет темного правления. В этот период великих географических открытий страны по всему миру шли вперед, а самая передовая цивилизация в мире, Хуася, наоборот, двигалась назад. Эта отсталость привела к тому, что будущие поколения терпели побои, издевательства и унижения. Все это началось с падения Мин. Сейчас его сердце болело. Наблюдать за гибелью Великого Мин было все равно что смотреть, как мышь загрызает бабушку...

Лю Бу немного помог у суповой кухни и вернулся в Сад Зеленого Бамбука. Как только он сел читать официальный бюллетень, вспомнив о грядущей беде Великого Мин, он потерял всякое желание читать. Казалось, веревка снова сжимает ему шею. Он вышел во двор подышать свежим воздухом и увидел, как Сюй Цзяньцян отчитывает Лю Кана и Лю Нина: — Вы двое, собачьи рабы, разве не слышали приказа господина хорошо заботиться о молодом господине?

У молодого господина рана еще не зажила, а вы позволяете ему выходить. Вы что, больше не хотите работать? Если не хотите, пикните хоть.

Лю Кан и Лю Нин не смели издать ни звука, даже дышать боялись.

Сюй Цзяньцян продолжал ругаться: — Вы двое, будьте осторожны, если будет следующий раз, сразу же убирайтесь! Увидев, что они не ответили "да", Сюй Цзяньцян разозлился еще больше и сказал: — Вы что...

Лю Кан и Лю Нин одновременно поклонились и сказали: — Молодой господин!

Лицо Сюй Цзяньцяна изменилось, он поклонился Лю Бу и сказал: — Молодой господин! Эти рабы плохо воспитаны, это моя вина. Разве молодой господин никогда не приходил в такие места?

Лю Бу сказал: — Как это может быть ваша вина, господин Сюй? Это должна быть моя вина.

Лицо Сюй Цзяньцяна изменилось, и он сказал: — Не смею!

Лю Бу сказал с мрачным лицом: — Отчитывать моих людей при мне — это что, указывать на тутовник, ругая акацию (иносказательно критиковать)? Когда бьешь собаку, нужно смотреть на хозяина, верно? Ты Ван Ман или Цао Цао?! Этот тип настолько осмелел, что связался с наложницей хозяина, он просто нечто.

Сюй Цзяньцян поспешно сказал: — Этот ученик не смеет! Он считал себя ученым, обладающим выдающимся талантом, но не нашедшим применения. Он постоянно называл себя ученым, тем самым подчеркивая свой статус.

Лю Бу сказал: — Убирайся! Своих людей я сам научу.

Сюй Цзяньцян, полный стыда, тут же ушел.

Как только Сюй Цзяньцян ушел, Лю Нин тут же опустился на колени, прося прощения, и сказал: — Этот ничтожный подозревается в подстрекательстве молодого господина? Прошу молодого господина наказать!

Лю Нин не был из тех, кто боится смерти, но ему, человеку из Ляодуна, было нелегко работать в семье Лю. Местные жители Шаньдуна давно недолюбливали ляодунцев и редко нанимали их. Уцяоское восстание стало крупным обострением противоречий между ляодунцами и местными жителями Шаньдуна. Требования семьи Лю к нанимаемым людям также были чрезвычайно высоки: они должны были не только преуспевать в верховой езде и стрельбе из лука, обладать выдающимися боевыми навыками, но и иметь семьи. Его семья работала в сельской усадьбе семьи Лю.

Семья Лю была так щедра и властна: они нанимали только талантливых людей и содержали всю твою семью. Сам Лю Нин мог не есть, но его жена и дети — нет. Если бы он покинул семью Лю, он стал бы никем.

Лю Бу сказал: — Впредь поменьше хитри. Следуй за мной, и главное — верность, второе — верность, и третье — все равно верность.

Лю Нин сказал: — Этот ничтожный готов умереть за молодого господина, пройти сквозь огонь и воду, не откажется и от десяти тысяч смертей. Этот ничтожный осмеливается просить у молодого господина поручение.

Лю Бу сказал: — Есть одно дело. Мне нужно несколько человек с хорошими навыками и тех, кому можно доверять, чтобы они кое-что для меня сделали.

Лю Нин тут же сказал: — Этот ничтожный немедленно все устроит и приведет их завтра утром к молодому господину.

Лю Бу сказал: — Иди.

Лю Нин с радостью ушел.

А Лю Кан сказал: — Этот Лю Нин целыми днями рекомендует своих земляков из Ляодуна в семью Лю.

Лю Бу сказал: — Если они способные, почему бы не оставить их? Разве моей семье Лю не хватает денег на рис для нескольких человек?

Лю Кан с подобострастной улыбкой сказал: — Молодой господин, на самом деле, этот ничтожный тоже...

— Подальше! Подальше! — У этого типа был тяжелый запах изо рта, издалека еще ничего, но вблизи вызывало тошноту. При мысли о том, что этот тип вливал ему воду в рот, у него желудок переворачивался.

В это время пришел слуга с докладом: — Молодой господин! Господин вернулся и велел вам идти в кабинет.

Лю Бу поправил одежду и тут же пошел. Лю Юаньцяо был в домашней одежде и читал в кабинете. Увидев, что Лю Бу пришел, он отложил свою «Новую книгу об эффективной дисциплине» и сказал: — Что там с Лао Фое и суповой кухней?

Лю Бу улыбнулся и сказал: — Главное, чтобы бабушка была счастлива.

Лю Юаньцяо сказал: — Глупец! Ты знаешь, что на это уходит по меньшей мере десять тысяч цзиней риса в день? Если пойдешь на невольничий рынок, за тысячу цзиней риса можно купить служанку у работорговца. Десять в день. Видимо, ты тратишь не свои деньги, раз так щедро угождаешь бабушке.

Лю Бу сказал: — Это накопление добродетели и совершение добрых дел! Тот, кто достиг успеха, должен помогать миру; тот, кто отступает, должен защищать себя. У семьи Лю есть богатство и власть, сейчас самое время помогать миру.

Лю Юаньцяо сказал: — Какое еще "помогать миру"? Западный сюньфу Чжу Дадянь и восточный сюньфу Чэнь Иньюань ломают голову над послевоенным восстановлением и приказали богатым семьям в различных округах делать пожертвования. Ты же просто подставляешься под удар.

Поскольку Шаньдун граничит с Северным Чжили и выходит к Ляодуну через море, он является передовой линией обороны против цзяньну. Там было два сюньфу. Западный сюньфу располагался в Цзинане и ведал военными и политическими делами Шаньдуна. А в первый год эры Тяньци был учрежден Дуньлайский сюньфу для управления военными делами, специально курирующий прибрежные гарнизоны и острова Восточного Ляодуна, расположенный в Дэнчжоу, известный как Восточный сюньфу.

Особенно сейчас Восточный сюньфу Чэнь Иньюань, чьи три префектуры превращены в выжженную землю, остро нуждается в деньгах для послевоенного восстановления и готов хоть грабить. Если бы Линьцин находился под его юрисдикцией, он мог бы даже прибегнуть к грабежу.

Лю Бу сказал: — Ситуация настолько опасна? Моя семья Лю — самая богатая в Линьцине, как мы можем оставаться в стороне?

Лю Юаньцяо сказал: — Поэтому тем более нельзя давать людям никаких поводов. То, что ты тратишь десять тысяч лянов на наложницу, уже показуха, а теперь еще и эта раздача каши, которую даже чиновники не могут организовать, — это прямое заявление другим: у семьи Лю есть деньги, приходите и грабьте!

Впредь по-прежнему пятьсот цзиней в день, просто для вида.

Но ведь это приведет к голодной смерти многих людей! Лю Бу сердито сказал: — Это Сюй Цзяньцян настучал?

Лю Юаньцяо сказал: — Ты знаешь только, как каждый день есть, пить и развлекаться. А знаешь ли ты, как трудно защищать семью Лю? Семья Лю богата, и тайно жаждущих ее богатства бесчисленное множество. Сейчас времена тяжелые, ритуалы и музыка разрушены, сердца людей не те, что прежде. Знаешь ли ты, какой хаос творится снаружи? Лю Юаньцяо был чиновником более двадцати лет. Он всегда ценил самообладание и не показывал своих чувств, но сегодня он был немного взволнован.

Лю Бу сказал: — Отец, тогда научи меня! Взять Чэнь Юаньюань было из личной выгоды, но дело с раздачей каши — это действительно ради того, чтобы угодить бабушке. Посмотри, как счастлива Лао Фое?

Лю Юаньцяо сказал: — Если бы не это, я бы непременно потащил тебя к алтарю предков и выпорол бы десять раз.

Лю Бу с досадой сказал: — Сын делает это, во-первых, чтобы угодить Лао Фое, а во-вторых, боится, что люди станут насмехаться, называя нас богатыми, но бессердечными.

Лю Юаньцяо сказал: — Все равно лучше, чем если дом конфискуют.

Лицо Лю Бу изменилось, и он сказал: — Настолько серьезно?

Лю Юаньцяо сказал: — Опасность положения Великого Мин не виделась за двести пятьдесят лет существования династии. Отец хотел отправить тебя в Гоцзыцзянь (Императорскую академию) учиться, познакомиться с людьми, завязать связи, пожертвовать, чтобы стать цзяньшэном, а затем поступить в Линьцинскую налоговую заставу. Через десять с лишним лет ты бы занял место отца, что считалось бы сохранением семейного дела Лю...

Лю Бу проворчал про себя: «Через десять с лишним лет, через десять с лишним лет Великий Мин давно падет».

Семья Лю разбогатела благодаря тому, что прадед занял должность заместителя начальника Линьцинской налоговой заставы в первые годы правления Ваньли. За последние шестьдесят с лишним лет начальники менялись, а заместители оставались. Семья Лю контролировала эту прибыльную должность, занималась коррупцией и взяточничеством, а также манипулировала делами сверху и снизу, ведя крупный бизнес, и таким образом стала чрезвычайно богатой. Жители Линьцина говорили: поместье Лю на юге города, богатейшее в Поднебесной.

Лю Юаньцяо сказал: — Но сейчас времена очень плохие, вот-вот начнется хаос. После того как привезешь Чэнь Юаньюань, ты вернешься в деревню. Отец пожертвовал для тебя должность цяньху гарнизона Фушань. Командир Цзимойин — твой дядя, он позаботится о тебе.

Семья Лю — крупный клан из Цзимо. Разбогатев, они переехали в Линьцин. Их родовой храм до сих пор находится в Цзимо, и каждый год на праздники Цинмин и Чунъян они возвращаются туда, чтобы совершить жертвоприношения.

Лю Бу вздрогнул. Что случилось? Неужели отец собирается распорядиться своими делами перед смертью?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: План в сердце

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение