Глава 3. Обморок (Часть 2)

Она даже начала жалеть о своем решении и даже набралась наглости намекнуть коллегам о возможности вернуться, но и дураку было понятно, что в нынешней ситуации, когда компании только и успевали сокращать штат, ей никто не даст второго шанса.

Впереди — трудности, позади — безнадежность. Так чувствовала себя Хао Цзин. Но как бы ни было тяжело, нужно было двигаться дальше. Что ей еще оставалось делать? Она не видела для себя другого выхода.

— Разве в другом городе нельзя заработать на жизнь? — Цзэн Сяоцяо с сочувствием посмотрела на Хао Цзин. — Помнишь, в старшей школе ты мечтала уехать отсюда как можно дальше? Я еще говорила, что поеду с тобой, чтобы нам не было одиноко.

Хао Цзин кивнула. Она всегда твердо знала, что хочет уехать.

— Потом ты уехала в Шанхай, а я осталась здесь, потому что провалила экзамены. Сначала я очень расстраивалась, тоже хотела покорить мир. Но дни шли, я жила в этом маленьком городе, и в какой-то момент… Я не помню, какой это был день, помню только, что рано вернулась с работы, поужинала тем, что приготовила мама, и пошла гулять по набережной. Еще не стемнело, и я смотрела на закат. Он был похож на небесную реку. И тогда я поняла, что, кажется, уже не так сильно хочу уезжать.

Хао Цзин вдруг позавидовала Цзэн Сяоцяо. Она всегда была уверена, что должна уехать. Хао Юйлун и Хао Юйлин постоянно твердили, что оплачивают ее учебу для того, чтобы она потом уехала в большой город, заработала много денег и отплатила им. Пусть и с разными мотивами, но все считали, что ее путь должен быть именно таким.

Но Хао Цзин, которой скоро исполнится тридцать, внезапно начала сомневаться в себе.

Когда они вышли из бани, уже стемнело. Хао Цзин все еще не могла отойти от недавнего разговора. Холодный ветер обдувал ее только что высушенные волосы, и неприятные ощущения из парилки вернулись. В желудке заныло.

Пришло сообщение в WeChat от Хао Юйлуна. Он писал, что хочет на ужин паровые булочки из кафе напротив больницы. Хао Цзин глубоко вздохнула и ответила: «Хорошо». Самочувствие становилось все хуже. Она подняла голову и увидела неподалеку кофейню. Кремовые стены, освещенные теплым светом, выглядели очень привлекательно. Подойдя ближе, она увидела у входа вывеску с иероглифом «Лан», написанным шрифтом Arial Black. Видимо, так называлась кофейня.

Хао Цзин открыла дверь. Ее окутали тепло и аромат кофе. Сразу стало немного легче. Зона заказа и столики были разделены. Она подошла к кассе, где женщина в черном фартуке готовила кофе. Похоже, это была хозяйка. Ее прямые волосы мягко лежали на плечах. Увидев Хао Цзин, она улыбнулась:

— Одну минуту, сейчас приму ваш заказ.

Хао Цзин кивнула. Чувствуя себя неважно, она заказала круассан и латте и прошла в зал, сев за столик у окна. Услышав знакомый голос, она обернулась и увидела Ян Фэя. На нем не было белого халата, только черная рубашка свободного кроя. Рядом лежала пуховая куртка.

Он разговаривал по телефону. Заметив ее взгляд, он поднял голову, кивнул и слегка улыбнулся.

Боль в желудке усилилась. Хао Цзин отвернулась и опустила голову на стол, чувствуя, что вот-вот уснет. Хозяйка принесла ее заказ, и Хао Цзин очнулась.

— Ваш круассан и латте, — хозяйка поставила перед ней тарелку и чашку и с улыбкой спросила: — Вы подруга доктора Яна?

Хао Цзин обернулась, поняла, о каком докторе Яне идет речь, кивнула, потом покачала головой. Не зная, что ответить, она услышала голос Ян Фэя:

— Родственница пациента.

Хао Цзин снова кивнула, ее взгляд задержался на Ян Фэе и хозяйке.

— Это тоже своего рода друг. Подождите, я принесу вам еще один кусочек торта.

— О, не нужно…

Хао Цзин не успела договорить, как женщина рассмеялась: — Друзья доктора Яна — мои друзья. Не отказывайтесь.

Хао Цзин поняла, какие отношения связывают этих двоих. У нее не было причин отказываться, но уши ее покраснели. Получать что-то незаслуженно… Доктор Ян ведь не назвал ее своим другом.

Она подняла голову, чтобы поблагодарить, и увидела, что Ян Фэй смотрит на нее. Почему-то она его немного побаивалась.

В теплом свете лампы лицо Хао Цзин казалось бледным. Ян Фэй посмотрел на нее и мягко спросил: — Вам нехорошо?

Хао Цзин не ожидала такого вопроса. Она растерялась, потом быстро покачала головой: — Нет, все хорошо.

Она моргнула, под взглядом Ян Фэя ей стало неловко. Опустив голову, она тихо сказала: — Наверное, простыла.

— Тогда сначала поешьте. Может, мне принести вам лекарство? — заботливо спросила хозяйка.

Хао Цзин быстро замахала руками: — Не нужно, я поем и все пройдет. Занимайтесь своими делами.

Сказав это, она откусила большой кусок круассана, ее глаза блестели, словно она пыталась доказать, что с ней действительно все в порядке.

— Хорошо.

Женщина с улыбкой отвернулась, а Ян Фэй еще какое-то время задумчиво смотрел на Хао Цзин, потом опустил голову.

Теплый латте согрел желудок, и Хао Цзин почувствовала себя немного лучше, хотя виски все еще пульсировали.

За спиной было тихо. Она невольно обернулась и посмотрела на Ян Фэя. Он все еще сидел за столиком, медленно пил кофе. Казалось, он здесь уже давно. Взгляд Хао Цзин упал на табличку с временем закрытия кафе. Она посмотрела на свой телефон и догадалась, что он пришел сюда не только ради кофе.

Оставив половину круассана, Хао Цзин встала со стула, надела пальто и, перед уходом вежливо посмотрев на Ян Фэя, сказала:

— Доктор Ян, я пойду. Спасибо вам и… — Хао Цзин запнулась, — вашей подруге.

— Хорошо.

Похоже, он действительно пришел сюда не за кофе.

Хао Цзин улыбнулась и, прежде чем выйти, попрощалась с хозяйкой, поблагодарив ее.

На улице был совсем другой мир. Едва открыв дверь, Хао Цзин почувствовала порыв холодного ветра. Пошел снег. Падая на землю, он таял и превращался в тонкую ледяную корку. Хао Цзин почувствовала тошноту. Она порадовалась, что съела только половину круассана, иначе бы ее точно вырвало.

Тело ослабело, шаги стали неуверенными. Знакомое чувство накатило с новой силой.

Хао Цзин поскользнулась и упала. В следующее мгновение она потеряла сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Обморок (Часть 2)

Настройки


Сообщение