Праздник Цинмин. Дождь, как волоски шерсти, промочил земляную одежду сельской местности, а затем небрежно накинул на деревню белое платье из тонкой ткани.
Так Северная деревня у подножия горы окуталась туманом.
Деревня Девяти Дождей располагалась в сердце Горы Тигриная Спина, словно младенец, не обращающий внимания на внешние распри, жадно прильнувший к объятиям матери.
В туманном дожде ростки пшеницы уже зеленели.
Ши Ань, с мультяшным рюкзаком с Дораэмоном за спиной, сейчас выставила попу назад, ее голова с косичками-рожками была повернута к Большой Шелковице. В руке она держала деревянную палочку от съеденного мороженого и копала ямку в мокрой земле.
Взрослые в деревне говорили, что этой Большой Шелковице уже сто лет.
Ши Ань только что исполнилось десять. В это время в этой глухой маленькой деревне лишь в немногих домах были компьютеры, не говоря уже о смартфонах, которые в будущем будут у каждого.
Ее единственным развлечением в последнее время было после выполнения домашнего задания вставить диск в CD-плеер и слушать «Небесный брак».
Телесериал «Небесный брак» недавно стал популярным, или, возможно, он был популярен уже давно, просто Ши Ань узнала об этом с опозданием.
Когда Ши Ань поехала в уездный город, она, гарантируя первое место в учебе, умоляла маму купить ей диск. Она снова и снова смотрела на изящно накрашенных фей, накидывала на себя простыню и прыгала по кровати дома, тренируя искусство «полета».
Именно из-за этого сериала Ши Ань сейчас стояла на коленях перед этой Большой Шелковицей, бормоча что-то себе под нос, и благоговейно била несколько громких поклонов.
В сериале говорилось, что столетняя Старая Софора может стать духом, и этот дух Софоры был добрым старым монстром.
Подумав об этом, Ши Ань подняла голову, посмотрела на листья Старой Софоры, намокшие от дождя, и довольно виновато пробормотала: «Хотя это Шелковица, но если она прожила сто лет, наверное, тоже может стать духом?»
— Это не внучка семьи Лао Ши? Что ты тут играешь? В школу не идешь?
Позади раздался сильный диалект. Старик с мотыгой за спиной прошел мимо Ши Ань, громко и грубо крикнув.
В этом и заключалась удивительность маленькой деревни: от стариков до детей, все, увидев друг друга, всегда могли узнать, кто ты. Что бы Ши Ань ни делала в течение дня, это всегда доходило до ушей ее бабушки не позднее чем через день.
Ши Ань почувствовала себя неловко. Она совсем не хотела, чтобы кто-то узнал ее секрет.
Разве можно рассказывать секрет? Тогда желание, загаданное сегодня, не сбудется.
Довольно расстроенная, она повернулась, желая отряхнуть грязь с коленей, но обнаружила, что остались два мокрых грязных пятна.
Не до этого сейчас, главное — сохранить секрет. Ши Ань подняла голову и ответила вдалеке:
— Дедушка Лю, только что прошел дождь, я тут поиграю немного. Вы идите.
Дети, выросшие в сельской местности, считали грязь и пыль своими естественными игрушками, поэтому ни один взрослый не стал бы ругать ребенка за несоблюдение гигиены.
В глазах крестьян желтая земля была такой же чистой, как кухня.
Старик вдалеке покачал головой, пробормотал что-то вроде «шаловливый ребенок», поднял глаза на погоду и поспешил на поле сажать ростки бобов.
После того как Старик Лю ушел, Ши Ань поспешно закопала бумажку, которую только что положила в ямку, и для верности несколько раз наступила на землю. Только тогда она удовлетворенно опустилась на колени и благоговейно поклонилась Старой Шелковице:
— Дедушка Шелковица, вы обязательно должны благословить мое желание, чтобы оно сбылось. Я спешу в школу. Когда вернусь после уроков, я сделаю оставшиеся десять поклонов.
Сказав это, она сняла рюкзак со спины, надела его на голову и стремглав бросилась в мокрую завесу дождя.
Огромные корни Старой Шелковицы выпирали из земли, переплетаясь в сложный узор.
Рядом с корнями была неглубокая ямка, в которой лежала бумажка шириной с палец. На ней аккуратным почерком было написано:
Благослови мою бабушку по материнской линии, чтобы она была в безопасности и здорова.
Если бы сюда пришел мастер фэншуй, он бы наверняка посмеялся над ней, ведь она даже не указала фамилию, имя, отчество и дату рождения бабушки.
Но в сердце Ши Ань бабушка по материнской линии была просто бабушкой по материнской линии.
Это было седьмое суеверное место, куда Ши Ань прибежала сегодня утром.
Вчера перед сном она завела свой драгоценный будильник, установив стрелку на пять часов ровно.
Встав ровно в пять утра, когда только начало светать, она, пользуясь тусклым светом, успела до школы обежать все большие и маленькие храмы и святилища божества земли в деревне. В конце концов, она не пропустила даже эту столетнюю Старую Софору.
Вся эта череда неуклюжих и упрямых суеверий была вызвана тем, что вчера вечером мама уехала в большой городскую больницу, чтобы сопровождать бабушку по материнской линии на обследование.
Говорили, что врачи предварительно подозревают у бабушки по материнской линии рак пищевода.
Вчера вечером Ши Ань впервые за свои более чем десять лет жизни так близко столкнулась со словом «рак».
Мозг, не прошедший биологического обучения, имел об этом крайне ограниченное представление. Она помнила лишь фрагменты разговоров взрослых, в которых говорилось, что рак — это неизлечимая болезнь.
Как бабушка по материнской линии могла заболеть неизлечимой болезнью? Она ведь всего лишь пару раз поперхнулась во время еды.
Такой добрый и теплый человек, который каждый месяц два часа ехал на междугороднем автобусе, чтобы навестить ее в горах, как небеса могли позволить ей заболеть неизлечимой болезнью?
Ши Ань прошлой ночью спала очень беспокойно. Сегодня утром она встала и, следуя плану, который обдумывала всю ночь, отправилась молиться богам и Буддам.
Учительница на уроке говорила, что это называется феодальные суеверия, но в наивной голове Ши Ань все же оставалась искорка надежды.
А вдруг поможет?
А вдруг сегодня в полдень мама вернется и скажет, что с бабушкой по материнской линии все в порядке, и результаты обследования абсолютно нормальные?
Ши Ань не могла представить себе более волнующего сценария.
Именно этот сценарий помог ей немного восстановиться после уныния. Вытерев капли воды со лба, она вошла в класс.
В третьем классе Начальной школы деревни Девяти Дождей был всего один класс.
После начала этого семестра в классе осталось всего двенадцать учеников.
Обычно, слушая разговоры взрослых, она слышала, что семьи переведенных учеников купили дома в городе и отправились учиться в уездный центр.
На что похожа школа в уездном центре?
Разве, кроме того, что там больше учеников, содержание обучения не такое же?
Десятилетняя Ши Ань откуда-то взяла упрямство и хотела поддержать гордость деревенских детей.
Кто сказал, что у них, двенадцати братьев по несчастью, нет будущего?
В классе Учитель Ли вела утреннюю читку с учениками.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|