Глава 15

— Садись, — сказал главный редактор. Рядом с его столом лежала стопка рукописей, написанных им самим. Он надел очки и, найдя нужную, протянул мне.

— Посмотри вот это.

Я села напротив него и взяла рукопись.

— Тема этого выпуска — сказки. Я долго обсуждал ее с художницей, и вот недавно она наконец сдала работу.

Мои пальцы, перелистывающие страницы, замерли.

Мне очень хотелось взглянуть на рисунки Нин Цин, но главный редактор Чжоу не дал мне такой возможности.

Пришлось перевести разговор на другую тему. Я пробежала глазами по рукописи и заметила четыре иероглифа, написанные автором на титульном листе.

«Иномирные колыбельные».

— ...Сказки?

— Да, — главный редактор откинулся на спинку кресла. — Мрачные, причудливые, иномирные сказки. Они могут быть основаны на нашем мире или представлять собой совершенно новый, выдуманный автором мир. Я хочу читать истории, происходящие в таком мире — полном фантазий. Именно потому, что он полон фантазий, их крушение становится еще более жестоким.

Он все еще хотел писать о страданиях. Неудивительно, что он не сдается, это довольно редкое качество.

Я опустила глаза на рукопись, и мой взгляд упал на строчку мелким шрифтом: «Сентябрь 2007 года, Юань Ин».

Я резко подняла голову:

— Это работа Юань Ин?

Главный редактор Чжоу кивнул.

— Вот оно что, — сказала я.

Работа собственной жены — как не опубликовать ее в своем журнале, не произвести фурор? Какой бы это была потеря.

Тем более, что это написано самой Юань Ин.

Хотя это была не оригинал, а всего лишь копия, она все равно была очень ценной.

Я терпеливо начала читать историю.

Во многих культурах огонь — символ созидания и очищения. Он одновременно священен и загадочен.

Юань Ин описала историю девушки, живущей в деревне, где поклоняются огню, и пытающейся исцелить свою тяжелобольную мать.

В прозе Юань Ин было особое очарование. Она заставляла читателей верить во все хорошее, создавая мир, где огонь всемогущ — устами жителей деревни, через легенды и природу, она позволяла читателю вжиться в роль девушки, словно этот мир, эта деревня действительно существовали.

Девушка и жители деревни с фанатичной верой относились к огню. Они верили, что огонь может изгнать из человека болезни, что все грехи будут сожжены в пламени.

Она начала готовиться к ритуалу изгнания злых духов из своей матери.

Наконец, в назначенный день, девушка сожгла свою мать в огне, твердо веря, что болезнь отступила.

Девушка услышала крик матери. В панике она увидела, как мать постепенно затихает.

Она все поняла, но когда снова посмотрела на мать, там остались лишь ее останки.

Девушка бросилась в деревню с растрепанными волосами и безумным взглядом.

Она рассказала всем о своем отчаянии. Жители деревни связали ее, потому что жрец объявил ее оскверненной болезнью, и в тот же день, когда умерла ее мать, сожгли ее тело.

Когда пламя коснулось веревок, девушка вырвалась из пут и с горящим телом бросилась в озеро за деревней.

Словно палящее солнце, разбивающее ледяную гладь, она погрузилась на дно озера вместе с пеплом своего тела.

Жители деревни продолжали верить в огонь, поклоняться ему.

Те, кто иногда вспоминал о девушке, в конце концов решили, что это были происки демона.

«Она собирала за деревней солому, сухие ветки, словно строила место для священного огня. Когда огонь разгорелся, она вдруг подумала: свиньи, коровы и овцы тоже кричат, когда их жарят на огне. Это потому, что они нечисты? Она спросила жреца, и тот ответил: «Конечно. Разве можно сравнивать людей и скот?» Потом он добавил: «Потому что священный огонь делает выбор. Он выбирает, кого поглотить, очищает все нечистое. Как болезнь твоей матери...»

Нин Цин закрыла рукопись. В ее глазах мелькнула печаль.

— Очень грустно, правда?

Она подняла на меня взгляд. Я машинально кивнула, а потом сказала:

— Как сказка, но не совсем. Такую историю вряд ли опубликуют в других журналах. Тема слишком узкая, вряд ли она понравится многим.

— Мне понравилось, — я помешала кофе в чашке. — И главному редактору Чжоу тоже. Всегда найдутся те, кому понравится.

Нин Цин отложила рукопись в сторону, словно о чем-то задумавшись.

Я спросила ее, о чем она думает, и она ответила:

— Последняя сцена, где она бросается в озеро... Я не знаю, как это описать... Как мотылек, летящий на огонь, но еще печальнее. Она словно хотела смыть с себя грех, избавиться от вины, которую на себя взвалила. Она не сгорела в огне, она погибла от своей веры, а эта вера с самого начала была ложной.

Нин Цин вздохнула.

— Нет способа избавиться от греха, полагаясь на что-то внешнее. Это никогда не будет так же эффективно, как работа над собой. Если бы она захотела увидеть мир, уйти оттуда, возможно, ее еще можно было бы спасти.

— Но она бы об этом не подумала, она не знала, — сказала я. — Всю жизнь прожила в деревне, всю жизнь ее учили этому. Она не видела других возможностей. И это скорее не вера, а тупик, в который она зашла.

— Наверное, это самое печальное.

Время и окружение не оставили ей выбора.

То, что в конце она смогла воспротивиться, можно назвать настоящим подвигом.

Получив разрешение главного редактора Чжоу, я принесла копию рукописи Нин Цин.

Мы сидели в «У Юй» у окна, как и раньше.

Я вертела ложку в чашке с кофе. Нин Цин казалась немного рассеянной.

Я знала, что она думает о рассказе.

Сделав глоток кофе, я посмотрела на нее.

С наступлением тепла в «У Юй» стало больше посетителей.

Я все еще время от времени заходила сюда. Даже если Нин Цин не было, я по привычке заходила посидеть.

Большинство бариста уже знали меня и, улыбаясь, предлагали скидку.

Сначала я хотела отказаться, но они сослались на Нин Цин, сказав, что хозяйка рассердится, и я приняла их доброту.

Долг добром не вернешь. Он, как снежный ком, становится все больше. Я же могла спрятать свою любовь за этой добротой, находя все новые поводы бесконечно заботиться о ней.

Мне хотелось все отдать ей, все ей рассказать.

Я подняла чашку и сделала глоток.

Даже рукопись из редакции умудрилась одолжить. Кто знает, что еще выкинет эта отчаянная голова.

【Даже если ты знаешь, что это неправильно, но есть еще шанс, пусть призрачный и безумный, ты все равно попытаешься?】

【Даже если в конце концов станешь пеплом, отраженным в воде.】

【Ты все равно это сделаешь?】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение