Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Массив Девяти Дворцов и Восьми Триграмм (6)
— Письмо птиц и насекомых — это особый стиль письма, процветавший в период Вёсен и Осеней и Сражающихся царств, — ответил Чжун Вэйго, — Его в основном вырезали на бронзовых сосудах, оружии и нефритовых изделиях. Штрихи этого письма извилисты и изогнуты, середина выпуклая, а концы заострены, с длинными свисающими «ножками», что придаёт ему форму, напоминающую насекомых, отсюда и название «птицы и насекомые». Этот стиль письма часто встречается в форме инкрустации золотом. Вблизи он похож на ползущих червей, издалека же выглядит благородно и роскошно, но при этом он изменчив и чрезвычайно труден для распознавания. Поэтому, после того как Цинь Шихуан объединил Китай, он полностью отменил сложное и трудночитаемое письмо птиц и насекомых.
— Снова связано с Цинь Шихуаном, — тихо пробормотал Се Ху.
Цзинь Кунь сухо кашлянул, намекая Се Ху не болтать лишнего, а затем спросил Чжун Вэйго: — Профессор, что именно написано на бумаге?
Чжун Вэйго указал на листок и сказал: — Здесь написаны иероглифы «ши», «гуй», «цзинь», «чу» и «кунь».
Услышав это, Цзинь Кунь полностью поверил в способность профессора Чжуна расшифровать «Ключ к Разгадке» и сделал Лю Се жест «хорошо», давая понять, чтобы тот объяснил профессору Чжуну все обстоятельства.
Лю Се понимающе кивнул и, потянув профессора Чжуна за собой, направился во внутреннюю комнату.
Цзинь Кунь, Се Ху и И Сяотянь снова сели перед компьютером.
Се Ху, представив, что «Ключ к Разгадке» вот-вот будет расшифрован, не смог сдержать возбуждения и хлопнул по столу: — Отлично! Наконец-то мы сможем разгадать эти птичьи письмена.
— Да, — взволнованно сказала И Сяотянь, — Хорошо, что профессор Чжун здесь, иначе у нас не было бы никакого выхода.
Цзинь Кунь сохранял спокойное выражение лица, он смотрел на последнюю строку на экране, снова и снова беззвучно читая её про себя: «Генерал был доблестен, вошёл в заставу, раскопал гробницу Первого Императора и случайно обрёл две «И»...» Спустя долгое время Цзинь Кунь тяжело вздохнул и пробормотал: — Кто же всё-таки этот генерал-грабитель?
— Мы могли бы спросить профессора Чжуна, — напомнила И Сяотянь, — Возможно, он сможет угадать ответ.
В этот момент Чжун Вэйго и Лю Се как раз вышли из внутренней комнаты. Услышав их разговор, Чжун Вэйго сказал: — Я уже выяснил личность этого генерала.
Цзинь Кунь тут же вскочил, не в силах скрыть своего возбуждения: — Правда? Вы действительно узнали?
Чжун Вэйго кивнул, обвёл взглядом лица троих, остановившись на лице Цзинь Куня: — Лю Се рассказал мне всё, и я надеюсь, что смогу вам помочь.
Цзинь Кунь произнёс множество слов благодарности, а затем спросил: — Профессор, пожалуйста, поскорее скажите нам, кто тот генерал, что разграбил гробницу Первого Императора?
— Имя этого генерала вы наверняка все слышали, — Чжун Вэйго покрутил свою густую чёрную бороду и громко произнёс, — Этот человек был несравненно доблестен, не имел себе равных на протяжении тысячелетий и по праву считается самым отважным военачальником в многотысячелетней истории Китая!
И Сяотянь первой догадалась и в изумлении воскликнула: — Генерал-грабитель... это Сян Юй?
— Верно, это Сян Юй, Ба Ван Западного Чу! — Чжун Вэйго, увидев их удивлённые лица, начал с присущим ему мастерством рассказывать исторический факт: — В истории Китая Сян Юй был первым расхитителем гробниц, который вскрыл мавзолей Цинь Шихуана. Согласно «Шуйцзинчжу», в конце династии Цинь, после того как Сян Юй привёл свои войска к заставе, он направился к мавзолею Цинь Шихуана, приказал солдатам копать и вывезти все погребальные предметы, которые можно было найти в гробнице сверху донизу. Тогда Сян Юй отправил в общей сложности триста тысяч солдат и чернорабочих для транспортировки сокровищ из гробницы, и потребовалось целых тридцать дней, но они так и не смогли вывезти всё. Позже пастух, ища свою овцу, случайно забрёл в мавзолей Цинь Шихуана. Ища овцу с факелом, он нечаянно поджёг подземный дворец, и огромный пожар бушевал девяносто дней, не угасая.
Се Ху, выслушав, был крайне изумлён: — Боже мой! Триста тысяч человек перевозили тридцать дней и не смогли всё вывезти? Сколько же там было погребальных предметов?
И Сяотянь тоже сочла это невероятным: — Да, даже если древние транспортные средства были примитивными, но количество сокровищ, перевезённых тремястами тысячами человек за тридцать дней, должно быть просто огромным, не так ли?
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|