Глава 8. Ключ к Разгадке

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

«И: Истощение: Болото над Водой». Комментарий Туань гласит: «Истощение — твёрдое сокрыто. Опасность с радостью. Истощён, но не утратил своего места. Хм, разве это не благородный муж? "Стойкость для великого человека — к счастью" — это из-за твёрдости в центре».

Причина возникновения опасностей и трудностей в гексаграмме «Истощение: Болото над Водой» заключается в том, что один ян глубоко погружён в две воды внутренней триграммы, мужское начало окружено и скрыто женским. Но даже в такой ситуации, если есть дух самопожертвования и целеустремлённости, если идти по праведному пути и не терять воли, несмотря на трудности, в конце концов можно преодолеть опасности и выйти из беды.

Разве Цзинь Кунь не оказался глубоко погружённым в «Истощение: Болото над Водой»?

Сначала — таинственный взрыв и пожар на заправке, где его возлюбленная Му Мэйцзы сгорела дотла. Затем — тело дедушки, вынесенное из руин, и ужасающее открытие: дедушка был убит! А на его теле остался жуткий «Код на Теле»!

Но самое невероятное — это результат вскрытия: дедушка, которого он видел живым этим утром, на самом деле умер ещё прошлой ночью!

Что же произошло? Сможет ли Цзинь Кунь прорваться через эту череду загадок и выйти из своего «Истощения: Болото над Водой»?

Как раз когда он был на грани срыва от навалившихся бед и тайн, новое несчастье обрушилось на него: старый дом загорелся.

Когда Цзинь Кунь прибыл, огонь уже превратил старый дом в руины.

Почему старый дом загорелся именно в такой момент? Цзинь Кунь прекрасно понимал, что это не случайный пожар. Кто-то намеренно поджёг дом. И все ужасные события, произошедшие сегодня, были спланированы неким человеком или организацией для достижения некоей тайной цели.

Так кто же совершил эти чудовищные поступки? И какова их цель?

— Я обязательно выясню правду и найду настоящего убийцу! — поклялся Цзинь Кунь про себя. Он подошёл к дымящимся руинам, уставился на обломки и битую черепицу. В его сознании вновь возникли образы тел дедушки и Му Мэйцзы.

Всего за несколько часов он потерял двух самых близких людей в этом мире. Слёзы потекли из глаз этого сильного мужчины.

— Брат, я слышал, что утром на заправке был взрыв, и дедушка, и Мэйцзы… — внезапно чьи-то руки легли ему на плечи. — Раз уж это произошло, не расстраивайся слишком сильно, береги себя.

Цзинь Кунь тяжело выдохнул и обернулся к своему названому брату — Се Ху.

Именно Се Ху звонил Цзинь Куню ранее.

Се Ху и Цзинь Кунь были закадычными друзьями с детства, они вместе играли в грязи. Их характеры были схожи, и они были близки, как братья, доверяя друг другу почти всё.

Се Ху был на полголовы ниже Цзинь Куня и немного худощав, но выглядел очень энергичным.

Бывший спецназовец, он носил короткую стрижку. Его волевое лицо было тёмным и блестящим от загара, а высокий нос и пронзительный взгляд выдавали в нём военную выправку.

Единственным недостатком был шрам длиной с большой палец на лбу, словно напоминание о каком-то неприятном прошлом.

Се Ху окинул взглядом разорённые руины и тяжело произнёс: — Когда я обнаружил пожар, старый дом уже был сильно разрушен. Эх, если бы я заметил раньше…

— Хуцзы, ты не виноват, — Цзинь Кунь похлопал его по плечу, затем опустил руку в карман брюк, но не нашёл пачки сигарет.

Се Ху по его движению понял его мысли и достал сигареты, протягивая ему.

Последние несколько месяцев у Цзинь Куня дела шли неважно, слишком много было проблем, поэтому три месяца назад он начал курить, и курил очень много.

Он взял сигарету, прикурил и глубоко затянулся. Едкий табачный дым быстро скользнул по горлу.

Он несколько раз кашлянул, прикрыв грудь, и, обернувшись, сквозь медленно поднимающийся бледно-голубой дым посмотрел на руины: — Я хочу войти и осмотреться, подожди меня здесь.

— Всё сгорело… — Се Ху увидел, что Цзинь Кунь, не оборачиваясь, направился в руины, и тут же последовал за ним, идя плечом к плечу. — Ты подозреваешь, что это поджог?

— Не подозреваю, а уверен.

В руинах витал сильный запах гари. Се Ху прикрыл нос рукавом и, оглядываясь, спросил: — Но всё так сгорело, разве можно найти доказательства?

— Я ищу не доказательства поджога, а тело дедушки.

— Тело дедушки? — Се Ху удивлённо взглянул на его профиль, заметив, насколько тот серьёзен. — Разве тело уже не нашли на заправке?

— Да.

— Тогда зачем искать его здесь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Ключ к Разгадке

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение