Глава 10

Дуань Цзяньби долго блуждала по пещере, но так и не смогла найти выход. В пещере было неровно и темно, она несколько раз споткнулась и упала, ободрав колени и голени.

Дуань Цзяньби переоделась, обработала несколько ссадин от падений и собиралась ложиться спать.

Фу-мамо спросила: — Князь знает, что вы ранены?

Дуань Цзяньби покачала головой.

Фу-мамо немного подумала, повернулась и собиралась уйти: — Я велю позвать лекаря.

Дуань Цзяньби поспешно остановила ее: — Ничего страшного, это небольшие раны, кровь уже не идет, скоро заживет.

Фу-мамо, видя, что та не понимает ее замысла, тихо объяснила: — Я знаю, что раны несерьезные, и лекаря звать не обязательно. Подумайте, как только я велю позвать лекаря, князь узнает, что вы ранены. Вы только что вышли замуж, такая хрупкая. Князь как-нибудь должен прийти посмотреть. Тогда мы все выйдем, а вы, — она понизила голос, — поплачьте немного, скажите, что больно, попросите князя утешить вас. Если князь смягчится, возможно, он останется.

— Останется на эту ночь, и я не поверю, что он все еще захочет спать в другой комнате.

Дуань Цзяньби покачала головой, отказываясь.

Фу-мамо пришлось снова уговаривать: — Княгиня, что позорного в том, чтобы плакать от боли? Старая поговорка гласит: мягкость может одолеть твердость. Небо не дало нам силы, но дало другие хорошие вещи. Это называется использовать все по назначению, использовать свои сильные стороны против слабых сторон противника. В этом нет ничего позорного.

Дуань Цзяньби все еще качала головой: — Фу-мамо, это не так.

— Почему не так? — недовольно спросила Фу-мамо.

— Князь всегда относится к своим солдатам как к сыновьям и не хочет, чтобы они выполняли ненужные обязанности, кроме военных походов, не так ли? — Даже когда он искал ее только что, князь Цзинь сам занимался этим, не желая беспокоить отдыхающих стражников.

— Сейчас уже глубокая ночь, князь и другие стражники уже спят. Если я из-за такой маленькой раны потревожу их, князь придет, увидит мою незначительную рану и пожалеет меня, или он подумает, что я делаю из мухи слона?

Фу-мамо замолчала.

— Я только что уже доставила хлопоты. Князь своими глазами видел, как я благополучно вернулась во двор. А теперь я буду кричать от боли и звать лекаря? Эта игра будет слишком очевидной.

Ее искренность уже вызвала у князя Цзинь раздражение, а такое притворство только усугубит ситуацию.

Только тогда Фу-мамо отказалась от мысли позвать лекаря и со вздохом сказала: — Да, почему вы только что не сказали, что ранены? Вы были уже там, вы могли бы поплакать, сказать, что больно, и попросить князя отнести или донести вас обратно. Разве все не стало бы логичным?

Дуань Цзяньби сидела на кровати, обхватив колени, опустив голову, и не говорила ни слова.

Если бы она тогда действительно заплакала и сказала, что больно, разве князь Цзинь не подумал бы, что она глупая и проблемная?

Фу-мамо подумала о ней, новоиспеченной жене, у которой нет родителей и братьев, чтобы поддержать ее, и нет мужа и свекра, которые бы любили и ценили ее. Она была одинока и выглядела жалко. Вздохнув, она немного подумала и сказала: — Княгиня, я вижу, что вы очень умны, но почему вы не можете понять? Вы стали княгиней, вошли в императорскую семью, и вы не сможете уйти отсюда до конца жизни. Вы когда-нибудь видели разведенную княгиню? Невестки императорской семьи либо живут в роскоши и почете, либо ведут уединенную жизнь в храме, безрадостно, а затем исчезают без следа. Нет третьего, компромиссного пути. Раз уж мы прожили эту жизнь и вышли замуж за знатного человека, мы должны изо всех сил стремиться к лучшему.

Дуань Цзяньби, конечно, понимала это. Разве она не хотела стремиться к лучшему? Но...

Она уткнулась лицом в колени и ничего не сказала.

Фу-мамо подошла ближе, погладила ее по спине, утешая: — Князь — крепкий орешек, но его нужно грызть. Мы не можем позволить, чтобы эта ароматная вещь досталась кому-то другому.

Дуань Цзяньби кивнула и сказала: — Я устала, хочу спать.

Фу-мамо "эй" и встала. Собираясь уходить, она снова повернулась и сказала: — Скоро годовщина смерти Императрицы. Как невестка, вы должны переписать сутры и молиться за нее. Вы умеете писать?

Дуань Цзяньби замерла, еще не зная истинного происхождения Хэ Чантина.

Фу-мамо рассказала о происхождении князя Цзинь: — Императрица и Наложница Дуань считались близкими подругами. Тогда ходили слухи, что они были очень близки, как сестры, и не хотели отдаляться после замужества. Наложница Дуань добровольно вышла замуж за нынешнего Сына Неба, который тогда был Гуном Лян, став его второй женой. Позже Императрица умерла, и князь воспитывался под коленом Наложницы Дуань.

— Князь рано начал запоминать, и за все эти годы он никогда не забывал свою родную мать. Он очень сыновен. Если вы искренне перепишете сутры и помолитесь за упокой Императрицы, князь обязательно будет вам благодарен.

Дуань Цзяньби задумчиво кивнула: — Я поняла.

···

Фу-мамо очень старалась. На следующий день она нашла подходящие сутры и даже выпросила у Чжао Ци несколько листов черновиков князя Цзинь, чтобы Дуань Цзяньби могла использовать их как образец.

— Княгиня, когда будете писать, будьте внимательны. Смотрите, здесь просто упала капля чернил, и князь уже выбросил лист.

На листе, который держала Фу-мамо, была написана большая часть страницы, оставалось всего две-три строки. Почерк был строгим, мощным и сильным, словно обладал огромной силой. При завершении последнего иероглифа, вероятно, из-за небольшой паузы, осталось чернильное пятно размером с красную фасоль.

Чернильное пятно не влияло на написанное, и не стоило выбрасывать лист, на который было потрачено столько усилий. Но Хэ Чантин без малейших колебаний выбросил этот лист с незначительным изъяном.

Дуань Цзяньби смотрела на почерк, застыв в изумлении. Пальцы, лежавшие на бумаге, невольно сжались в ладони, словно боясь, что этот лист с иероглифами посмеется над ней.

У нее не было такого хорошего почерка. Иероглифы, написанные ею, если бы штрихи были плотнее, в глазах князя Цзинь, вероятно, ничем не отличались бы от того чернильного пятна и тоже были бы выброшены.

— Княгиня, вы тоже скорее начинайте писать, — поторопила Фу-мамо и собиралась велеть служанкам приготовить кисти и чернила.

Дуань Цзяньби кивнула, притворяясь, что случайно берет сутры из рук Фу-мамо: — Я перепишу их позже, Фу-мамо. Вы знаете, где в Столице продаются дома? Не очень большие, рядом с рынком, чтобы было удобно жить.

Фу-мамо, видя, что княгиня действительно собирается переписывать сутры, не стала больше думать об этом и просто назвала несколько мест, где продавались дома.

Дуань Цзяньби задала еще несколько вопросов, и в конце концов ей удалось отвлечь Фу-мамо от темы переписывания сутр. Фу-мамо добровольно вызвалась помочь ей осмотреть дома.

Дуань Цзяньби тоже этого хотела. Подумав немного, она достала немного денег и дала ей, сказав: — Спасибо вам, мамо. Как же я могу заставить вас бегать одной? Пусть Бижуй пойдет с вами. Если устанете, отдохните и выпейте чаю.

Фу-мамо, увидев количество денег, поняла, что это не просто награда за чашку чая. Услышав, что нужно взять с собой Бижуй, она поняла, что княгиня намеренно хочет, чтобы она помогла наставить тех недисциплинированных служанок из приданого. Она с радостью взяла деньги, поблагодарила и ушла.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение