— Ууу, — как только зазвучала Сяо, официальная дорога мгновенно окуталась атмосферой убийственного намерения. Обернувшись, Сяо Юй подумала про себя: «Действительно, нельзя судить о человеке по внешности. Такой человек даже умеет так хорошо играть «Десять Засад»!»
Глядя на Сяо Юй, остановившую лошадь на дороге, Господин Чжао с лицом, распухшим, как свиная голова, сказал своим подчиненным рядом: — Это она, это она избила меня в Ванхунцзуй. Быстро схватите ее и того мальчишку и приведите обратно. Я, Господин Чжао, щедро награжу!
— Спасибо, Господин Чжао!
Подчиненные, глядя на Сяо Юй, остановившую лошадь на дороге, и на Фэн Юя, играющего на Сяо верхом, тоже тайно размышляли.
Эти двое были необычными. Этот мужчина сейчас играет на Сяо, выглядит как хрупкий ученый. А эта женщина, с мечом наготове, сразу видно, что она из мира боевых искусств. Сын главы уезда и его приятели здесь тоже известны своим бесчинством, но она избила их так, что они стали похожи на свиные головы. Значит, она определенно не из тех, с кем стоит связываться.
С их ничтожным мастерством, если бы им пришлось сражаться, их репутация в этих местах, вероятно, была бы разрушена.
Однако, будучи сыщиком в этом маленьком уезде, он не был простодушным или безрассудным громилой. Хорошо зная принцип «простолюдины не борются с чиновниками», он использовал это политическое оружие. Поскакав вперед, он строго сказал: — Госпожа, вы подозреваетесь в нанесении увечий в Ванхунцзуй. Пострадавший подал на вас в суд. Теперь я должен забрать вас, чтобы глава уезда рассмотрел дело. Лучше идите со мной, чтобы избежать неприятных ситуаций!
Слушая его слова, которые звучали вполне убедительно, Сяо Юй презрительно усмехнулась и сказала ему: — Господин чиновник, я должна вас поправить. Я не наносила увечий, а лишь слегка наказала. Вернитесь и скажите вашему главе уезда, если он хочет, чтобы кто-то похоронил его в старости, и если он хочет продолжать быть главой уезда в этом месте, пусть хорошо воспитает своего сына и делает больше добрых дел для народа!
Услышав это, сыщик сразу почувствовал, что она не из простых, и хотел еще немного ее проверить. Но этот Господин Чжао, свиная голова три, не выдержал. Прикрывая распухшую щеку, он закричал на него: — Лю Тоу, зачем ты с ней болтаешь? Быстро схвати ее и приведи обратно, иначе ты больше не будешь сыщиком!
Прокричав, он, прикрывая щеку, которая заболела от разговора, хныча, крикнул оставшимся подчиненным: — Сукины дети, все вперед! Кто схватит эту девку, я награжу сто лянами серебра!
Под щедрой наградой всегда найдутся храбрецы. Эти подчиненные поскакали вперед, с саблями окружили Сяо Юй, требуя, чтобы она слезла с лошади и сдалась. Сяо Юй холодно взглянула на них и пробормотала: «Господин Гуань, не вините меня за вмешательство. Ваших учеников и внуков нельзя не проучить!»
Ее тело резко взмыло вверх, она сделала в воздухе удар вихревым ударом на 360 градусов. Только почувствовалось, как перед глазами мелькнула фигура, и темный аромат ударил в лицо. Эти сыщики, словно листья, сметенные осенним ветром, один за другим были сброшены ею с лошадей и упали, раскинув руки и ноги.
Пока Сяо Юй избивала людей, Господин Чжао, видя, что дела плохи...
...повернул лошадь и попытался сбежать. Но мог ли он убежать?
Все это Фэн Юй видел, играя на Сяо. Он лишь прижал отверстия на Сяо правой рукой, а левой сделал хватательное движение, и камешек размером с виноградину с земли притянулся в его ладонь.
Зажав камешек между пальцами, он направил энергию и метнул его в круп лошади.
Камешек, словно метеор, догоняющий луну, ударил лошадь по крупу. Сила удара, вероятно, составляла не менее трех-четырех сотен цзиней. Лошадь от боли издала долгий крик, встала на дыбы, и застигнутый врасплох Господин Чжао, свиная голова три, тяжело упал на землю. Лошадь от боли убежала прочь.
Вернувшись на свою лошадь, Сяо Юй посмотрела на упавшего на землю Господина Чжао, свиную голову три, и на сыщиков. Звук Сяо у ее уха тоже прекратился. Фэн Юй смотрел на нее с полным удивлением на лице. Она очень радостно и редко улыбнулась ему, повернула лошадь и направилась к Господину Чжао, свиной голове три, сказав: — Пойду посмотрю, сдохла ли эта тварь!
Глядя на ее легкую улыбку, обращенную к нему, словно весенний ветерок, тысячи персиковых деревьев мгновенно расцвели.
Сердце Фэн Юя дрогнуло, он словно опьянел. Необъяснимое чувство поднялось в его сердце!
Очнувшись, он увидел, как она поскакала к тому, кто носил фамилию Чжао, и крикнул ей: — Эй, давай быстрее уходить! Как говорится, простолюдины не борются с чиновниками. Лучше поскорее покинуть это место раздора!
Услышав его крик, она подумала, что достаточно избила этого свиную голову три. После такого падения он, вероятно, будет лежать месяц или два. Важное дело важнее. Если они будут так задерживаться, то, вероятно, не доберутся до Пристани сегодня вечером. Сяо Юй повернула лошадь, подъехала к Фэн Юю, и они поскакали бок о бок к Пристани.
— Прекрасно, как приятно!
Думая о том, как Сяо Юй избила ту свиную голову в Ванхунцзуй, Фэн Юй воскликнул.
Видя его радостное выражение лица, Сяо Юй, которая тоже почувствовала облегчение после избиения тех людей, спросила его: — Эй, книжный червь, чему ты так радуешься?
— Я... — Он только хотел сказать, но вспомнив, что он просто наблюдал со стороны, а избивала людей она, Фэн Юй немного растерянно сказал: — У меня есть имя. Моя фамилия Фэн, а имя Юй. Не называй меня все время «эй», хорошо? И еще, я не какой-то книжный червь!
— Тебя зовут Фэн Юй? Действительно, имя не соответствует действительности. Глядя на тебя, совсем не похоже, что ты пережил бури и ветры. А насчет того, книжный ты червь или нет, это не тебе решать!
Подумав, что невежливо не ответить взаимностью, раз он назвал свое имя, ей тоже нужно было назвать свое. Она ведь не могла позволить ему называть ее «девушка» или «эй». Поэтому она сказала: — Меня зовут Сяо Юй, но эта Сяо не та Сяо!
Взглянув на Сяо у него на поясе, она слегка улыбнулась.
Они оба с детства следовали за учителем и жили в горах. Хотя они часто бывали в мире боевых искусств, они всегда были с учителем.
Мало знавшие мир, их сердца были чисты, как горы и воды, среди которых они жили.
Они были примерно одного возраста, молодые. Вскоре между ними не осталось преград. Хотя они говорили немного, но иногда, понимая друг друга без слов, они радостно улыбались друг другу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|