Глава 011. Тайные размышления

Для них двоих это не было проблемой, однако Фэн Юй не хотел навлекать на себя неприятности. В конце концов, ему нужно было найти Сестру и выяснить свое происхождение.

Сяо Юй думала о том, что ей нужно отправиться в Призрачную Усадьбу расследовать дело, и она не могла позволить этим нескольким людям помешать ее важному делу. Поблагодарив официанта, она взглянула на Фэн Юя и спустилась вниз.

Увидев, что она уходит, Фэн Юй бросил официанту слиток серебра, поблагодарил его и тоже спустился вниз. Увидев, что она села на лошадь и поехала на север, в том же направлении, куда ему нужно было идти, он тоже сел на лошадь и поскакал за ней.

Проскакав галопом по официальной дороге к Пристани в течение половины палочки благовоний, Сяо Юй увидела, что тот книжный червь, которого она встретила в Ванхунцзуй, все еще следует за ней. Она натянула поводья и поехала медленнее.

Увидев, что ее лошадь замедлила ход, Фэн Юй тоже похлопал свою лошадь по шее, сказав: — Фэй Сюэ, помедленнее, не нужно бежать так быстро!

Лошадь послушно замедлила шаг, и две лошади, черная и белая, медленно шли в ста пятидесяти шагах друг от друга, словно прогуливаясь по саду.

Следуя за Сяо Юй, он смотрел на ее лошадь. Она была совершенно черной, с блестящей шерстью и копытами размером с чашу — это была лошадь высшего качества.

Услышав, как его Фэй Сюэ поднял голову и дважды громко фыркнул, Фэн Юй улыбнулся, похлопал его и сказал: — Что, было слишком одиноко за пределами крепости? Теперь, увидев эту красивую кобылу, похожую на Чёрную Жемчужину, Фэй Сюэ, ты влюбился с первого взгляда.

Но я должен сказать, у тебя действительно высокие требования. За пределами крепости по степи скачет столько кобыл, почему ты ни на одну не взглянул? Может, глаза разбежались, а приехав на Центральные равнины, ты запал на эту Чёрную Жемчужину?!

Фэй Сюэ поднял голову, словно отвечая на слова Фэн Юя, и в его глазах была явная привязанность к лошади Сяо Юй.

Улыбаясь, Фэн Юй мысленно вернулся на Великую степь за пределами крепости.

В тот день Сестра ушла, не попрощавшись. Оставшись один, он выпил кашу за двоих и не имел желания тренироваться. Он целый день сидел у Холодного пруда в долине, погруженный в печаль. Он все время думал, что Сестра не оставит его одного, но до самого заката так и не увидел ее и не услышал ее нежного голоса, зовущего его: «Братец Юй».

Скорбя, он провел еще одну ночь в комнате Сестры. Он не понимал, что с ним происходит, почему ему так грустно, сердце словно сжималось от боли, а в голове были только образы Сестры, ее улыбка и нахмуренные брови.

Звуки флейты не могли выразить всей печали расставания. Наступило утро, он собрал вещи и отправился в путь один. Он должен был найти Сестру и сказать ей, как сильно он по ней скучает!

Покинув Туманный Пик, он, желая поскорее найти Сестру, Поднял истинную силу, и его тело, словно Бескрайний Простор тумана, неуловимо исчезло в горах. Это была уникальная Техника легкого тела Сестры, которая имела красивое и соответствующее название «Бескрайний Простор». Только он не понимал, почему Сестра, которая могла дать такую поэтичную технику легкости, назвала свою технику сабли «Закат». Бескрайний Простор и Закат — это совершенно разные состояния. Это было то, что, по его мнению, Сестра скрывала в своем сердце все эти годы, но он не знал, как заставить ее рассказать ему.

Проскакав галопом в течение двух палочек благовоний, он, находясь еще на склоне горы, увидел полосу белой тени, скользящую с горы. В мгновение ока она достигла Великой степи у подножия горы. Белая тень была неуловимой, и если бы он с детства не занимался стрельбой из лука и не обладал исключительным зрением, он бы не смог ее заметить.

Сначала он подумал, что это Сестра, но посмотрев некоторое время, он понял, что слишком сильно по ней скучает, раз принял эту неуловимую белую тень за Сестру в Бескрайнем Пространстве.

Однако он все равно был очень удивлен. Что, кроме Снежной лисицы, могло бежать так быстро?

Следуя зову сердца, он поскакал за белой тенью. Он увидел, как по степи мчатся тысячи лошадей, словно прорвавшаяся плотина. Во главе их была та самая белая тень.

Теперь он разглядел ее. Это была белоснежная лошадь, которая на зеленой степи была похожа на летящую снежинку.

Стоя на Небольшом холме, он смотрел на мчащееся стадо лошадей, которые под предводительством белой лошади то поворачивали на восток, то на запад, то снова на север.

Проскакав около часа, он увидел, как сотни пастухов Пытаются окружить стадо, но десятки попыток оказались тщетными. Некоторые лошади уже выбились из сил от такого быстрого бега, но едва замедлив шаг, их сбивали с ног лошади сзади, и они превращались в мясное месиво под копытами тысяч лошадей.

Теперь пастухи, хотя и восхищались этой лошадью как небесным конем, понимали, что если она продолжит так бежать, то их с таким трудом выращенные лошади погибнут.

Поэтому они, не сговариваясь, взяли луки и стрелы, готовясь застрелить эту лошадь, чтобы спасти свое стадо.

Видя, что эта лошадь, хоть и быстрая, но под обстрелом сотен метких пастухов, вряд ли избежит несчастья.

У Фэн Юя возникла мысль: эта лошадь обладает исключительной скоростью, ее можно назвать божественным скакуном. Ему нужно было найти Сестру и выяснить свое происхождение, а путь на Центральные равнины был долгим. Если бы у него был такой конь, это было бы вдвое эффективнее.

Подумав об этом, он бросился вперед, чтобы остановить пастухов, намеревавшихся застрелить лошадь, и объяснил, что хочет приручить ее.

Пастухи, которые тоже любили лошадей, но, не сумев усмирить этого коня после нескольких попыток, решились на отчаянный шаг — застрелить его, чтобы выжить.

Теперь, когда Фэн Юй хотел приручить этого коня, как они могли не согласиться?

Сжав Тканевый мешок на спине, он увидел, как стадо лошадей снова несется к ним. Подняв истинную силу, Фэн Юй, словно Журавль взмывает в небо, оказался среди стада лошадей, используя их спины как опору, преследуя белую лошадь. Видя, как две белые тени, словно легкий дым, преследуют друг друга по степи, пастухи невольно издавали радостные крики.

Эта лошадь действительно была необычной. Проскакав с Фэн Юем со Скоростью за время заваривания чашки, она поняла, что не сможет убежать от его преследования, и послушно остановилась.

Но как только Фэн Юй с радостью направился к ней, она вдруг рванулась вперед, мгновенно оставив Фэн Юя далеко позади.

Увидев это, пастухи не могли не воскликнуть: «Жаль!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 011. Тайные размышления

Настройки


Сообщение