Сдержав дыхание, Дугу Жунцзы погасила все эмоции в своих ясных глазах, оставив лишь серьезность.
Она сделала реверанс — изящный и непринужденный, но подчеркнуто отстраненный.
Цзи Уин слегка нахмурился. Раньше Дугу Жунцзы всегда встречала его лучезарной улыбкой. Что же случилось сегодня?
Ее красота по-прежнему была пленительна, но без привычного яркого макияжа и нарядов.
На ней была лишь шелковая блуза с вышивкой в стиле Шу и плиссированная юбка с цветочным узором, что придавало ее несколько хрупкой фигуре изящество.
Изображения цветущей айвы на подоле выглядели изысканно и утонченно, полностью скрывая любую возможную вульгарность.
Даже без косметики ее лицо казалось гладким и белым, как нефрит. Легкий изгиб бровей подчеркивал ясность и блеск ее глаз.
Из-за недавней болезни ее губы были бледны. Две пряди волос обрамляли лицо, словно она была неземной феей, не тронутой мирской суетой…
Раньше она всегда старалась выглядеть ярко и соблазнительно в его присутствии, и он воспринимал ее лишь как красивую безделушку.
Но сейчас Дугу Жунцзы… произвела на него совершенно иное впечатление!
На его губах появилась улыбка, в которой сквозила легкая тревога. — Жунцзы, мне очень жаль, что вчера тебе пришлось пережить такое.
Дугу Жунцзы опустила ресницы, скрывая холодный блеск в глазах.
Его мягкие слова вызывали в ней лишь горькую усмешку.
— Я, ваша покорная слуга, приветствую Лулинского князя.
Шпилька с фениксом и жемчугом в ее волосах покачнулась, и Цзи Уин инстинктивно протянул руку, чтобы поправить ее.
Видя этот привычно заботливый жест, Дугу Жунцзы настороженно отступила на полшага.
— Со мной все в порядке. Вчерашнее было всего лишь несчастным случаем. Благодарю вас за беспокойство, Лулинский князь. Позвольте мне откланяться.
Сказав это, она, не глядя на него, гордо удалилась, опираясь на руку Куй гугу.
Проходя мимо него, она не смогла сдержать саркастической улыбки.
Цзи Уин, у нас еще много времени впереди…
Цзи Уин крепко сжал в руке свой веер и, глядя на растущий рядом эпипремнум, холодно хмыкнул.
— Ваше Высочество, что привело вас сюда сегодня?
Внезапно сзади раздался очаровательный женский голос.
На губах Цзи Уина появилась неоднозначная улыбка. — А Тан, посторожи здесь.
Молодой мужчина поклонился и скрылся за поворотом.
Цзи Уин обернулся и увидел перед собой соблазнительную женщину в длинном платье с узором хвоста феникса и струящимися рукавами. На ее руках был накинут легкий голубой шарф.
Светло-голубой пояс подчеркивал ее тонкую талию и изящную фигуру.
Волосы были собраны в высокую прическу, а серебряная шпилька с нефритовой бабочкой оттеняла ее белоснежную кожу и нежные губы.
Она подошла к Цзи Уину и сделала реверанс. Не успела она выпрямиться, как он притянул ее к себе.
Она притворно испугалась и слегка оттолкнула его. — Ваше Высочество… Вы…
Цзи Уин тихо засмеялся. — Что такое?
Видя его улыбку, Дугу Шицинь облегченно вздохнула.
В следующее мгновение Цзи Уин крепко сжал ее в объятиях, а в его глазах вспыхнуло недовольство.
— Что касается вчерашнего… я не потерплю никаких недомолвок. Ты прекрасно знаешь… Жунцзы очень важна для меня.
Дугу Шицинь вскрикнула от боли, когда он прижал веер к ее талии.
Она подняла на него затуманенный взгляд и увидела в его глазах ледяной блеск.
Сердце у нее екнуло, и она с трудом сглотнула.
— Ваше Высочество… я всего лишь… всего лишь…
Цзи Уин, усмехнувшись, приложил палец к ее губам.
— Если ты еще раз посмеешь тронуть ее… думаю, ты помнишь, на что я способен…
Несмотря на ласковый тон, эти слова заставили Дугу Шицинь покрыться холодным потом.
Она вдруг вспомнила служанку в Цинчжоу, которая пыталась соблазнить Цзи Уина и навлекла на себя его гнев…
Ту служанку заживо замуровали в деревянном ящике в саду почтовой станции.
Нежно погладив Дугу Шицинь по брови, Цзи Уин прошептал: — Не забывай, что ты должна делать. И не забывай о награде, которую я тебе обещал…
Его улыбка была мягкой и очаровательной, но в ней чувствовался холодок.
Когда Дугу Жунцзы вернулась в Чанчунь Гуань и еще не успела присесть, снаружи раздался голос слуги.
— Госпожа Жунцзы, наложница Ло пришла навестить вас.
Не дожидаясь ответа, Ло вошла в комнату.
Дугу Жунцзы не вышла ей навстречу, как обычно, а осталась сидеть на резном диване из красного дерева.
Она окинула Ло оценивающим взглядом.
Ло, как всегда, была одета элегантно и сдержанно. Парчовое платье с золотым и серебряным узором облаков придавало ей величественный вид, достойный главной жены.
Даже шпильки в ее волосах были подобраны со вкусом — золотые с изумрудными вставками.
Лицо Ло выражало доброжелательность, а в ее взгляде сквозила такая искренняя тревога, что располагала к себе.
Она взяла Дугу Жунцзы за руку. — Жунцзы, я слышала, что ты вчера упала в озеро! Я так испугалась! Я всегда любила тебя, как родную дочь. Если бы с тобой что-то случилось, как бы я жила дальше?
Она обратилась к служанке Ганьлу: — Принеси лекарственные травы, которые я приготовила.
Дугу Жунцзы спокойно высвободила руку.
Как бы она жила дальше?
(Нет комментариев)
|
|
|
|