Глава 7. Скрытый козырь

Фу Цяньсюэ отозвал Дуаньлин. Резко остановившись, он развернулся и вонзил меч в нос свирепого медведя. Этот неожиданный маневр застал Ди Сюна врасплох. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как нос медведя превращается в кровавое месиво.

Нос — самое уязвимое место медведя. Получив такую тяжелую рану, зверь взревел и яростно забил лапами по земле.

Второй удар Фу Цяньсюэ не заставил себя ждать. В этот удар он вложил всю свою духовную энергию. Красное лезвие пронзило шею медведя. С предсмертным ревом зверь рухнул на землю, подняв облако пыли.

Меч в руке Фу Цяньсюэ, изрубленный ударами разъяренного медведя, превратился в груду металлолома. Боль пронзила руку — открылась рана, полученная в схватке с Цянь Е.

Убив медведя, Фу Цяньсюэ почувствовал полное истощение. Мощная волна убийственной ауры нахлынула сзади. Он понял, что Ди Сюн приближается.

У него не осталось сил защищаться. Он смог лишь призвать Дуаньлин.

Темная фигура Ди Сюна, пылая жаром талисмана «Божественная сила», возникла в мгновение ока. Фу Цяньсюэ отбросило на несколько метров, словно его ударила огромная скала.

Он лежал на земле, как тряпичная кукла, и слышал приближающиеся шаги Ди Сюна. С трудом перевернувшись, он поднялся, опираясь левой рукой на обломок меча.

Дуаньлин действительно сломался, оставив лишь половину лезвия, торчащую из земли. Правая рука и вся правая сторона тела онемели от боли.

Хотя Ди Сюн уступал в скорости, его уровень развития был вдвое выше, чем у Фу Цяньсюэ. А с учетом талисмана «Божественная сила» разница в силе была огромна.

Фу Цяньсюэ, несмотря на все свои расчеты, не ожидал, что ситуация обернется настолько плачевно.

Ди Сюн остановился в нескольких шагах от него с насмешливой улыбкой. Он знал силу своих ударов. Пусть Фу Цяньсюэ и убил медведя, но в таком состоянии он не мог продолжать бой.

Несмотря на тяжелые раны, жажда мести в сердце Фу Цяньсюэ не угасала, а лишь разгоралась сильнее.

— Ну как, каково тебе? — спросил Ди Сюн, свысока глядя на тяжело дышащего Фу Цяньсюэ, словно наслаждаясь его мучениями.

— Пока не умер, спасибо за заботу, — гордо ответил Фу Цяньсюэ.

Ди Сюн расхохотался. — Храбрый малый! Но чем больше ты сопротивляешься, тем мне веселее.

— Что же тебя веселит? Убивать людей? Как десять лет назад? — спросил Фу Цяньсюэ.

Ди Сюн задумался, почесывая голову. — Так ты пришел отомстить? Я убил столько людей, что уже не помню всех. О ком ты говоришь?

Лицо Фу Цяньсюэ стало холодным, как лед. Пальцы побелели от напряжения. — Помнишь пожар в деревне у горы Цяньфэн?

— А, так вот кто ты, — презрительно сказал Ди Сюн. — Могу я считать это твоими последними словами?

— Нет, — холодно ответил Фу Цяньсюэ. — Я просто хочу, чтобы ты знал, за что умираешь.

Ди Сюн рассмеялся еще громче. — Ты в таком состоянии хочешь меня убить? Безнадежно! Какая самоуверенность!

Фу Цяньсюэ выпрямился, словно копье, расправил плечи и напряг ноги, будто не было никаких ран. Спокойно глядя на Ди Сюна, он спросил: — Ты знаешь, кто мой учитель?

Ди Сюн насторожился. — Даже если твой учитель — заклинатель стадии Зарождения Души, он сейчас не сможет тебе помочь.

— Какая разница, на какой он стадии? — ответил Фу Цяньсюэ. — Тем более, он уже много дней путешествует с друзьями. Чего ты боишься?

Он не договорил, что никогда не рассчитывал на чужую помощь в своей мести. Фу Цяньсюэ всегда был гордым человеком.

— И какое отношение имеет имя твоего учителя к нашей ситуации? — усмехнулся Ди Сюн. — Неужели твой учитель — глава Ваньтяньмэн Сян Гэ или глава Шэньсигун Се Яньму? От одного их имени я должен в ужасе пасть ниц?

Фу Цяньсюэ покачал головой. — Мой учитель не так известен. Просто однажды он в свободное время научил меня одной технике.

Два духовных камня среднего уровня, которые он выронил, упали на землю и рассыпались в прах, выполнив свое предназначение — дать энергию заклинателю.

Фу Цяньсюэ сложил левой рукой печать, сделав простой, но изящный взмах. Его твердый взгляд создавал впечатление, что в руке он держит не обломок меча, а божественное оружие.

— Эта техника называется «Левая рука — меч, порождающий ци», — сказал Фу Цяньсюэ и бросился на Ди Сюна с быстротой, превосходящей бросок орла и танец журавля.

Пока Ди Сюн был в замешательстве, красное сияние меча окутало его. Лезвие двигалось стремительно и изящно, подобно снежным хлопьям, кружась вокруг Ди Сюна и застилая ему глаза.

Ди Сюн пытался схватить этот красный вихрь и разорвать его на части, но никак не мог коснуться лезвия. Каждый раз, когда он почти достигал цели, странная сила отталкивала его руку в сторону. Он мог лишь яростно рычать от бессилия.

Дело было не в невероятной мощи техники «Левая рука — меч, порождающий ци», а в медлительности Ди Сюна. Он постоянно опаздывал, и Фу Цяньсюэ водил его за нос.

Понимая, что теряет контроль над ситуацией, Ди Сюн изменил тактику. Фу Цяньсюэ был быстр, но его запас духовной энергии был на исходе. Теперь Ди Сюн, каждый раз, когда Фу Цяньсюэ касался земли, чтобы оттолкнуться, использовал технику «Сокрушение тигра и медведя», вкладывая всю свою энергию в удар лапами по земле, не давая Фу Цяньсюэ ни секунды передышки.

Пока Фу Цяньсюэ был в воздухе, Ди Сюн, не обращая внимания на раны, носился по двору, бросая в него огромные камни. Когда камни закончились, он начал крушить стены дома.

Ситуация снова изменилась. Фу Цяньсюэ продолжал наносить Ди Сюну раны, но тот, обладая крепкими костями и толстой кожей, а также превосходя Фу Цяньсюэ в уровне развития, не получал серьезных повреждений. Это лишь усиливало его ярость.

Фу Цяньсюэ же оставался спокойным, найдя способ победить Ди Сюна. Он намеренно уклонялся в сторону обрыва, где земля была зыбкой.

Разъяренный Ди Сюн не заметил, что Фу Цяньсюэ приземляется в одних и тех же местах. Он продолжал использовать «Сокрушение тигра и медведя» в этих точках. Наконец, до того, как у Фу Цяньсюэ закончилась духовная энергия, земля под их ногами обрушилась, и они полетели в пропасть.

Ди Сюн с ужасом закричал, пытаясь замедлить падение, хватаясь за выступы скалы. Но Фу Цяньсюэ не позволил ему этого сделать. Каждый раз, когда Ди Сюн вцеплялся в скалу, Фу Цяньсюэ бил мечом по его руке, не давая ему зацепиться.

Падение ускорялось. Холодный ветер бил в лицо, трепал волосы.

Ди Сюн мог лишь отчаянно кричать, а Фу Цяньсюэ спокойно смотрел, как пламя пожара на вершине скалы становится все меньше и меньше, пока не превратилось в крошечную точку.

Фу Цяньсюэ свистнул, и из облаков спустилась белая тень. Это был белоснежный журавль с блестящими глазами, окруженный белым сиянием, словно вырезанный из нефрита.

Журавля действительно звали Бай Юй. Фу Цяньсюэ вырастил его на пике Ли Юэ Фэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Скрытый козырь

Настройки


Сообщение