Глава 11: Ты нормальный?


Первое, на что обратил внимание Шон, приближаясь к рынку, это сгустившийся над ним в воздухе запах еды. По всему рынку были разбросаны палатки, где жарили и тушили какое-то мясо на гриле, и продавалась другая еда, названия которой он не знал.  И из каждой до Шона доносился запах еды, казавшийся чудесным и практически сводивший его с ума, что неудивительно, учитывая сколько времени он уже не ел.

Ему пришлось пройти мимо всего этого великолепия, он был на мели, но надеялся исправить это в скором времени, найдя Бретта. По пути он встречал множество вывесок, обещавших выгодные предложения, в обмен на материалы, добытые у зверей апокалипсиса, но знал, что воспользуйся он одним из них, его при желании будет до смешного легко обмануть. Он ничего не знал о местной валюте, не говоря уж о том, сколько ему могут дать за шкуры.

Поиски Бретта несколько затянулись, не всё было так просто, как написала Эстезия. Ему даже пришлось спросить у случайного торговца, где находятся туалеты, возле которых обычно обретался Бретт. Тот буркнул, что они на заднем дворе, после чего сделал вид, что слишком занят, чтобы отвечать на другие вопросы. За его лавкой, Шон действительно вышел к ряду деревянных построек под бывшей автостоянкой, издававших специфический запах под палящим солнцем.

И тут он увидел Бретта, тот сидел с подветренной стороны от построек на табурете. Он был большим и лысым, в точности как описывала Эстезия, и одет во фланелевую клетчатую рубашку. Казалось, здешний запах его вообще не смущает. Шон заметил ещё кое-что, о чём Эстезия забыла упомянуть. У Бретта был металлический протез вместо кисти одной руки. Возможно, Эстезия упустила этот момент, потому что голова этого мужчины умудрялась затмевать собой всё остальное. Серьёзно, создавалось впечатление, что он весь состоит из одной только лысины, которая блестела так, как будто её регулярно натирали воском и полировали.

“Привет!” Сказал Бретт, когда Шон подошел к его прилавкам. “Чем тебе помочь?”

“Меня прислала Эстезия. Она сказала, ты покупаешь шкуры”.

Бретт сделал стальным устройством, прикрепленным к его запястью жест, как будто хочет хлопнуть себя по лбу, вроде бы как, давая понять, что действительно слышал о Шоне от Эстезии.

“Конечно! Шон, верно?” Он наклонился к Шону через весь стол, отчего тому стало немного не по себе. Бретт задержался в этой позе на несколько секунд, очень внимательно изучая лицо Шона напротив. После того, как он рассмотрел, что хотел и отодвинулся на свою сторону стола, то заметил, что Шон озадачен его поведением и решил объяснить, в чём дело. “Когда Эстезия описывала тебя, она казалась немного напуганной. Прости, но я так и не понял почему. Ты не такой уж и жуткий”.

Шон пожал плечами. “Мне сложно это объяснить”.

“Вот и я о чём. Давай посмотрим на то, что у тебя есть”. Уцелевшей рукой Бретт расстегнул рукав над стальной кистью и немного закатал его вверх, чтобы не испачкать.

Когда Шон, порывшись в своем рюкзаке, достал пластиковый пакет со шкурами, стальные пальцы Бретта принялись за работу и  начали аккуратно вытаскивать оттуда шкурки ящериц.

“Да, это дело рук Эстезии. Сразу видно. И шкура тоже хорошая”. Он сложил шкурки ящериц на небольшой кусок брезента на столе. Следующей из пакета показалась шкурка убитой Шоном крысы.

“А вот эта нет. Ты это сделал?”

“Да, сегодня утром”.

“Я так понимаю, опыт в снятии шкур у тебя небольшой?”

“Это мой первый раз”.

Тут Бретт ещё раз осмотрел шкуру и с интересом взглянул на нож, висевший на поясе у Шона. “Первый раз и вот этим? Тогда понятно. Тебе стоит научиться снимать шкуры, честно говоря, с трудом понимаю, как ты до сих пор без этого обходился ”.

Мужчина ещё раз осторожно осмотрел каждую шкурку по отдельности, чтобы убедиться в их качестве. После он удовлетворенно хмыкнул.

“Сколько ты хочешь получить за них?” Спросил Бретт. “Они хороши сами по себе, но кожа ящерицы в наши дни не так уж востребована”.

Шон пожал плечами. Положим, в местных деньгах он не разбирался, но кое-какой опыт переговоров у него всё же был. “Назови мне свою цену без торга, и она меня устроит”.

Глядя на шкуры, Бретт шевелил губами, видимо производя в уме какие-то вычисления. “Двадцать?”

“Подходит”.

Старик улыбнулся, явно довольный тем, что Шон сдержал свое слово и не стал торговаться. Он сгреб шкурки в сумку, которая висела у него за прилавком, затем долго рылся у себя в карманах, пока не вытащил какую-то маленькую монету свинцового цвета. “Держи”.

Шон протянул руку и взял ее. Может, он и не был гением, но считать умел, и это было не двадцать монет. “Я думал, мы договорились, что ты дашь двадцать”.

Теперь Бретт выглядел озадаченным. “Это двадцать. Проверь еще раз. Всё должно быть правильно”.

Проклятье. Это должно быть какая-то загружаемая штука. Кредит или что-то в этом роде.

“О, чёрт”. Шон был в замешательстве. Это был не тот мост, который он мог позволить себе сжечь прямо сейчас. “Прости, Бретт. Я видно как-то неправильно тебя понял. Это моя вина. Наверное, просто перенервничал”.

Бретт на секунду в замешательстве наклонил голову, а, затем, похоже, решив не обострять ситуацию, произнёс “Все в порядке. С каждым может случиться. Но, к твоему сведению, я не жульничаю. Вот почему я могу заниматься бизнесом на свежем воздухе, а не внутри. Люди, которые знают в этом толк, поймут, о чём я говорю”.

Шон кивнул, мудро решив не высказываться о том, насколько сомнительной была свежесть воздуха там, где они находились. “Спасибо за это. Еще раз извини. Раз уж так, можешь ещё кое-что подсказать? Я просто неместный”.

“Конечно. Что тебе нужно знать?”

“Деньги, которые я получил за шкуры, - это все деньги, которые у меня есть. Что мне лучше всего выбрать для еды. Что-то самое  дешёвое для сытости”.

“У тебя есть кухонные принадлежности? Кастрюли?”

Шон покачал головой. Те лабораторные ёмкости, которые были в подвале, возможно и подошли бы для приготовления пищи, но они выглядели уже использованными и Шон не хотел подвергать себя риску какого-нибудь опасного химического отравления из-за стремления сэкономить пару монет.

 “Видел лавку Джейни у самого входа? Она продаёт чечевицу, самая калорийная и дешёвая еда из всего, что ты можешь достать. Для её приготовления не нужно многого. Только кастрюля, можешь взять там же у Дженни. Они у неё паршивые, рано или поздно, у её кастрюль пригорает дно, но еду себе ты приготовить сможешь”.

“Сколько мне придётся ей за это заплатить?”

“Я не Джейни, но думаю, что примерно на десять кредитов можно взять запас чечевицы чтобы хватило на неделю. Если ты хочешь  есть звериное мясо в качестве добавки, то придётся заплатить дороже. Некоторые его вообще не едят. - Я? Я ем все, что не ядовито и не похоже на человека”.

Шон кивнул. “Как насчет остальных десяти, как ты думаешь? Мне ещё нужно снаряжение”.

“За столько? Ты мало что можешь найти”. - Он протянул руку к плечу Шона, затем заколебался. “Не возражаешь, если я взгляну?”

Шон, думая, что он хочет посмотреть куртку, кивнул. Он понял, что облажался, когда маленькая голубая искра пробежала от руки Бретта к его плечу, и тот схватил его. Затем, видя с какой быстротой Бретт отдёрнул руку и наблюдая, как меняется выражение его лица, Шон понял, что облажался очень сильно. Бретт выглядел напуганным.  “Ты кто, инопланетянин? 3-й уровень? Наверняка инопланетянин. Проклятье. Убирайся отсюда. Сейчас. И я ещё был с тобой любезен. Чёрт возьми”.

Не зря он так смотрел. Проклятье. Конечно, он это сделал. Спросил у системы.

“Нет, подожди, я не...” Лысый мужчина уже уходил, выглядя искренне расстроенным. Шон последовал за ним вокруг стойки.

“Это, ты зря, парень!”. Бретт сунул руку под прилавок, вытащил что-то похожее на тяжелую деревянную дубинку и замахнулся. “Обычно я бы не ударил инопланетянина, поскольку даже такие, как вы, уважают рынок. Но обходить прилавок – уже наглость. Похоже, ты сам лезешь на рожон”.

“Нет, подожди!” Шон уже почти кричал. “Я не инопланетянин. Я даже не имею понятия кто они. Просто подожди секунду. Я тебе расскажу”.

Что-то в его голосе, заставило Бретта засомневаться в том, что стоит пустить в ход свою дубинку прямо сейчас и избить Шона до потери сознания. Шон не теряя времени, принялся рассказывать, сначала почти крича, затем резко понизив громкость, боясь, что кто-нибудь может услышать. Разрываясь между отчаянием момента и непреодолимым желанием выговориться, он уже не сдерживался.

Он рассказал Бретту всё, всю историю со вчерашнего дня до сегодняшнего утра. Где-то в середине объяснения Бретт предложил Шону свой стул, и он тяжело опустился на него, ни на секунду не задумавшись. За это время с Шоном столько всего случилось, а прошел то всего один день с тех пор, как он распивал пиво в местном пабе. Через несколько минут Шон рассказал всю свою невероятную историю, а замолчав, почувствовал, что очень устал, и просто сидел и ждал, что скажет Бретт.

Бретт выдохнул, долго и громко, как будто выпускал из себя воздух, затем выдвинул свой собственный стул и сел.

“Полегчало, когда сел и рассказал?”

“Немного”.

“Не сомневаюсь. И я тебе верю. Не очень-то ты похож на инопланетянина”.  Он вытащил из-под прилавка пачку сигарет, вытащил одну губами и чиркнул спичкой. “Человек третьего уровня. Никогда не думал, что смогу это увидеть”.

“Ты уже несколько раз упоминал этих инопланетян. Плохие парни?”

“Верно, ты не знаешь. Плохие парни, да. Можно и так сказать. Система Апокалипсиса устроена немного по - другому, чем обычная. Более слабые угрозы, которые у нег есть, они, ну, в общем, слабее. Но более сильные - они сильнее. Драконы. Мифические существа, ненастоящие, но такие же опасные. Награды одинаковы для сильных и слабых угроз. В основном это плохо, но если ты сильней противника, то хорошо”.

“А инопланетяне?”

“Из вселенной системы. Они проникают через щели, которые впускают систему. Некоторые - искатели приключений, ищут, где поохотиться и ничего больше. Но другие - богатые дети. Сыновья королей целых миров, у них лучшее снаряжение, лучшая подготовка и все такое. И они здесь, чтобы поторопить события”.

Шон моргнул. Разве они могут...

“Они делают это, потому что в какой-то момент у них появится возможность использовать то, что останется от силы, которая удерживает этот мир вместе. И они относятся к этому как к соревнованию. Они соревнуются. Победитель что-то получает от этого. И каждое поколение или около того наступает очередной апокалипсис, который они пытаются приблизить. Они рассматривают это место как тренировочный полигон”.

После того, как Бретт отослал его, Шон пошёл и купил еду, какой-то пирог, название которого он не смог произнести. Бретт, казалось, сжалился над ним и порекомендовал это как средство для психического здоровья. Пирог был плотным, увесистым, и взорвался у него во рту вкусом, который потряс его рецепторы. В нём, вероятно, содержалось целых четыре тысячи восхитительных калорий, и он любил каждую из них, как своих собственных детей.

После их разговора Бретт отказался от идеи избить Шона в пользу того, чтобы помочь ему. Его покровительство основывалось не столько на искренних побуждениях и доброте, сколько из интереса и желания узнать, почему с Шоном произошла та странная вещь, о которой он рассказывал. И даже понять это не получится, ему всё равно было чертовски интересно посмотреть, что будет дальше.

Поэтому, он потратил некоторое время на разработку вместе с Шоном  плана, который, как он считал, был самым быстрым способом привести того в порядок. Его помощь не простиралась так далеко, чтобы предоставить Шону полный комплект брони и оружия, но он был готов помочь в его создании, и первым шагом для этого было приобретение материалов.

“И эта чечевица просто… как вы готовите её?”

Джейни посмотрела на него, как на идиота. “Ты просто варишь эти зёрна. Пока они не станут мягкими. Затем ты их ешь. Ты нормальный?”

Шон снова понял, что сказал что-то не то. Но на этот раз, похоже, ему нечего бояться. Джейни могла быть кем угодно, но умной она точно не выглядела. Вряд ли она догадывалась, что разговаривает с путешественником во времени, в кармане у которого теперь лежала карта колонии с, по-видимому, бесконечным запасом крысиных шкур.

Я какой угодно, подумал Шон. Но только не нормальный.

 

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение