Глава 5

Глава 5

Первой реакцией Чэнь Ии было посмотреть на Гу Юйцзэ. Неужели он собирается напасть на нее прямо здесь?

Не может же он быть настолько дерзким, чтобы осмелиться поднять на нее руку в резиденции премьер-министра!

Гу Юйцзэ, невозмутимо прогуливавшийся по саду, почувствовал взгляд Чэнь Ии, но, не сводя глаз с дороги впереди, сказал: — Я знаю, что красив, но княгине не стоит так пристально на меня смотреть.

«Хех, кто на тебя смотрит? Какой самовлюбленный», — мысленно фыркнула Чэнь Ии, отворачиваясь.

Однако Гу Юйцзэ вряд ли стал бы действовать сам. Скорее всего, на нее нападут люди, которых он заранее разместил в резиденции премьер-министра.

Но если это так, то круг подозреваемых огромен.

Чэнь Ии огляделась: двое подметали, один подстригал кусты, а в галерее две служанки протирали колонны.

А ведь могли быть еще и таинственные убийцы, скрывающиеся где-то в тени и готовые выскочить в любой момент.

Чэнь Ии вдруг показалось, что задний сад полон опасностей, и каждый, кто попадался ей на глаза, вызывал подозрение.

Она невольно напряглась, сердце в груди бешено заколотилось.

«Нет, нужно хотя бы уменьшить число подозрительных личностей!»

Чэнь Ии покачнулась, прижала руку ко лбу и слабым голосом произнесла: — Ваша светлость, я, кажется, простудилась на ветру, голова немного кружится. Я хочу вернуться в комнату отдохнуть.

Гу Юйцзэ, все понимая, но не подавая виду, кивнул: — Я провожу тебя.

Эти слова застали Чэнь Ии врасплох, и она поспешно отказалась: — Нет-нет! Виды в саду очень хороши, Ваша светлость, лучше останьтесь и прогуляйтесь еще. Я сама дойду до комнаты и немного полежу.

Сказав это, она тут же развернулась и пошла прочь.

Гу Юйцзэ нахмурился и последовал за ней.

Чэнь Ии уже было все равно, идет ли за ней Гу Юйцзэ. Сейчас она хотела только одного: добежать до своей комнаты, намертво запереть двери и окна, чтобы даже муха не пролетела.

Пройдя по каменной дорожке через сад, Чэнь Ии вышла в галерею.

Она осторожно поглядывала на работающих служанок, быстро продвигаясь вперед.

Миновав двух служанок, Чэнь Ии только хотела вздохнуть с облегчением, как увидела идущих навстречу двух молодых служанок, а за ними, чуть поодаль, следовала женщина постарше.

Чэнь Ии резко остановилась и, прижавшись к стене, стала внимательно наблюдать за троицей.

Те тоже увидели Чэнь Ии. Подойдя ближе, все трое поклонились ей и произнесли: — Приветствуем Вашу светлость.

Увидев подошедшего Гу Юйцзэ, они снова поклонились: — Приветствуем Вашу светлость.

Чэнь Ии прижалась спиной к стене, освобождая им всю галерею.

— Довольно церемоний, можете идти по своим делам, — махнула рукой Чэнь Ии.

— Ии, разве тебе нездоровится? Почему ты так быстро идешь? — внезапно спросил Гу Юйцзэ, подойдя ближе.

Чэнь Ии инстинктивно обернулась, но краем глаза заметила, как женщина позади служанок достала что-то из-за пазухи. Не успев разглядеть, что это, она толкнула ближайшего к ней Гу Юйцзэ вперед, а сама бросилась бежать в противоположном направлении.

Гу Юйцзэ не успел удивиться внезапному поступку Чэнь Ии, как увидел, что женщина перед ним выхватила из-за пазухи кухонный нож.

Гу Юйцзэ вздрогнул и инстинктивно схватил ее за запястье, вывернув руку.

Раздался лязг. Женщина вскрикнула от боли, и нож выпал из ее руки на землю.

— Кто тебя послал? — холодно спросил Гу Юйцзэ.

Женщина, удерживаемая Гу Юйцзэ, не могла вырваться. Она лишь с ненавистью уставилась на убегающую Чэнь Ии и процедила сквозь зубы: — Чэнь Ии, злодейка! Ты погубила мою дочь, старуха заставит тебя заплатить жизнью!

Две служанки рядом запоздало вскрикнули и громко закричали: — На помощь! Тётя Ли сошла с ума!

Гу Юйцзэ поднял голову, посмотрел на Чэнь Ии, прячущуюся за колонной вдалеке, цокнул языком и пробормотал: — Какая жалость.

В главном зале резиденции премьер-министра Тётя Ли стояла на коленях, связанная по рукам и ногам.

Чэнь Шэнцзе, узнав, что его вторую дочь чуть не зарубили в его собственном доме, побагровел от гнева, ударил кулаком по столу и громко крикнул: — Люди! Немедленно отправить эту негодяйку под суд!

— Какой суд? Просто забить палками до смерти и выбросить на свалку для безымянных! — с отвращением сказала стоявшая рядом Чжоу Сянь.

Услышав это, Чэнь Ии почувствовала, как у нее волосы встают дыбом. Она как раз думала, как бы замять это дело, как вдруг Гу Юйцзэ, до этого молчавший, произнес: — Постойте.

Гу Юйцзэ посмотрел на Чэнь Шэнцзе и очень смиренно сказал: — Господин премьер-министр, прежде чем передавать ее властям, может, стоит выслушать причину поступка этой женщины? Возможно, здесь какое-то недоразумение.

Учитывая статус князя, Чэнь Шэнцзе не стал возражать, молчаливо согласившись с просьбой.

Гу Юйцзэ обратился к женщине: — Тётя Ли, верно? Я спрашиваю вас, почему вы говорите, что моя жена погубила вашу дочь? У вас есть доказательства?

Тётя Ли впилась взглядом в Чэнь Ии и, стиснув зубы, произнесла слово за словом: — Моя дочь раньше служила у второй госпожи. Вторая госпожа жестокая и бессердечная, злая и ядовитая. Только потому, что моя дочь случайно опрокинула чашку с чаем и ошпарила ей руку, она приказала изуродовать лицо моей дочери.

— Моя дочь с трудом оправилась от ран, но не смогла вынести сплетен окружающих, и вчера… вчера моя дочь бросилась в реку и утопилась!

— Скажите, Ваша светлость, разве такой жестокий человек, издевающийся над слабыми, не заслуживает смерти?!

— Замолчи, злая женщина! — Чжоу Сянь подошла и влепила ей пощечину.

У Тёти Ли разбилась губа, потекла кровь, но она, не обращая внимания, рассмеялась: — Хороша резиденция премьер-министра, хороша госпожа! Яблоко от яблони недалеко падает, теперь я понимаю, в кого пошла характером вторая госпожа.

— Я проклинаю вас! Пусть вся ваша семья умрет мучительной смертью!

Чжоу Сянь снова замахнулась, чтобы ударить, но Чэнь Ии, испуганно вскинув брови, поспешно остановила ее: — Мама, нельзя, нельзя!

Чэнь Ии украдкой взглянула на Гу Юйцзэ и тихо сказала Чжоу Сянь: — Князь все еще здесь, нам так поступать… нехорошо.

Чжоу Сянь с досадой отдернула рукав, но больше не пыталась ударить.

— Кхм-кхм, — Чэнь Ии прокашлялась и заговорила. — Отец, мама, я думаю, неважно, правду говорит эта Тётя Ли или нет, со мной ведь все в порядке. Может, просто выгнать ее из резиденции, и все?

— Нет! — отрезала Чжоу Сянь. — А если эта злодейка снова попытается причинить тебе вред? Ее нужно передать властям!

— Хорошо, хорошо, передадим властям. Люди, отведите Тётю Ли в управу.

Чжоу Сянь спохватилась и поправилась: — Перед тем как отправить, хорошенько ее избейте.

— Нет, нет, нет! — поспешно остановила ее Чэнь Ии. — Мама, мы с князем сегодня приехали с визитом после свадьбы, такой хороший день. Если прольется кровь, это будет дурным знаком.

Услышав это, Чжоу Сянь больше не настаивала на избиении и наконец согласилась просто передать женщину властям.

У Чэнь Ии камень с души упал. Она смущенно посмотрела на Гу Юйцзэ: — Ваша светлость, простите, что потревожили вас.

Гу Юйцзэ улыбнулся: — Ии, к чему такая официальность? Главное, что ты невредима.

Чэнь Ии невольно поежилась, стряхивая мурашки, и подумала: «Ты ведь только и ждешь, чтобы я поскорее умерла!»

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение