Глава 3

Глава 3

Когда Чэнь Ии очнулась, она обнаружила, что снова находится в резиденции премьер-министра.

Она резко села на кровати, коснулась шеи и пробормотала себе под нос: — Я еще жива?

— Неужели это был сон?

Чэнь Ии спрыгнула с кровати и подбежала к туалетному столику. В медном зеркале отчетливо отразились сине-багровые отпечатки пальцев на ее шее.

— …Не сон.

Но как ей объяснить людям эти следы на шее?

Поэтому, когда служанка Сян Лин вошла, чтобы прислуживать ей, Чэнь Ии уже была полностью одета, а ее шею прикрывала шаль.

— Вторая госпожа, вы…

— Кхм-кхм, кажется, я вчера ночью немного простудилась. Так теплее.

Сян Лин, естественно, не осмелилась ничего сказать по поводу странного поведения своей госпожи.

Она лишь почтительно произнесла: — Служанка поможет вам умыться и причесаться.

После завтрака Чэнь Ии сидела одна в комнате, тяжело вздыхая.

Вдруг снаружи постучали. Не успела Чэнь Ии подойти к двери, как снаружи раздался мужской голос: — Вторая госпожа, я пришел передать вам сообщение от князя.

— Князь сказал, что надеется, что вторая госпожа будет вести себя прилично и останется в резиденции премьер-министра до свадьбы. Он не хочет, чтобы с этой свадьбой возникли еще какие-либо неожиданности.

Чэнь Ии подсознательно коснулась шеи и поспешно закивала: — Передайте князю, пусть не беспокоится, я обязательно буду вести себя прилично и никуда не убегу!

Пять дней спустя Чэнь Ии снова выдавали замуж.

Свадебный кортеж трижды объехал город, прежде чем остановиться у ворот резиденции князя Жуй.

Чэнь Ии вздохнула, смиренно подняла свадебную вуаль, стряхнула с нее следы ног, накрыла себе голову и тихо сидела, ожидая, пока Гу Юйцзэ ударит по дверце паланкина.

Паланкин слегка качнулся, занавеску подняли, и в ее руку вложили конец свадебной ленты.

Другой конец ленты слегка потянули, и Чэнь Ии послушно вышла из паланкина, следуя за женихом в главный зал.

По сравнению с шумной и оживленной резиденцией премьер-министра, в резиденции князя Жуй было довольно тихо.

Неизвестно, было ли это из-за внушающего трепет вида князя Жуй, из-за которого никто не смел шуметь, или по какой-то другой причине.

— Первый поклон Небу и Земле! — громко объявил церемониймейстер.

Чэнь Ии последовала его указанию и поклонилась.

— Второй поклон родителям!

Чэнь Ии повернулась и снова поклонилась.

— Поклон друг другу!

Чэнь Ии наклонилась, и тут — хлоп! — из ее рукава выпали ножницы.

Ножницы упали прямо ей под ноги. Она быстро нагнулась, подняла их и, хихикнув, сказала: — Князь, не поймите неправильно. Это мои любимые ножницы для рукоделия, я с ними никогда не расстаюсь.

С противоположной стороны раздался легкий смешок: — Мм, я и не понял неправильно.

Под вуалью Чэнь Ии стиснула зубы. Да какая разница, понял ты или нет!

Только посмей тронуть меня хоть пальцем, я тебя этими ножницами заколю!

После трех поклонов Чэнь Ии отправили в брачные покои, а Гу Юйцзэ остался снаружи принимать гостей.

Войдя в брачные покои, Чэнь Ии тут же сорвала с себя вуаль. Увидев это, Сян Лин воскликнула: — Вторая госпожа, что вы делаете! Скорее наденьте обратно!

Чэнь Ии махнула рукой, безразлично сказав: — Ничего страшного, здесь все равно нет посторонних. Сян Лин, пойди постой снаружи у двери. Если кто-нибудь придет, кашляни.

— Слушаюсь.

Чэнь Ии осмотрела комнату: резная деревянная кровать, стол и стулья из красного дерева, шкаф для одежды, низкая кушетка, а у окна — немаленький туалетный столик.

Почему-то Чэнь Ии интуитивно почувствовала, что это не спальня Гу Юйцзэ, а скорее специально подготовленная для нее комната.

На столе стояли разнообразные пирожные и фрукты. Чэнь Ии не собиралась себя ущемлять, села за стол и от скуки принялась грызть дынные семечки.

Гу Юйцзэ пришел раньше, чем она ожидала.

Услышав, как Сян Лин окликнула «князь», Чэнь Ии тут же стряхнула крошки с рук, надела вуаль и чинно села на край кровати.

Дверь со скрипом открылась. Чэнь Ии рефлекторно сунула руку в рукав, нащупав ножницы, которые все это время прятала при себе.

Шаги приближались, и сердце Чэнь Ии забилось все быстрее и быстрее.

Перед глазами посветлело — вуаль подняли.

Чэнь Ии подняла голову и уставилась прямо на Гу Юйцзэ, не смея ни на мгновение ослабить хватку на ножницах.

Гу Юйцзэ посмотрел на нее сверху вниз и усмехнулся: — Зачем княгине принимать такой вид, будто враг у ворот? Я же вас не съем.

Чэнь Ии попыталась улыбнуться, но губы ее не слушались.

Она решила говорить начистоту: — Князь, я знаю, что не нравлюсь вам. Может, договоримся? Подождем некоторое время, а потом разведемся, как вам?

Гу Юйцзэ прищурился, испытующе разглядывая Чэнь Ии.

От его взгляда Чэнь Ии стало не по себе, и она заговорила, слегка заикаясь: — За… зачем вы так на меня смотрите? Я… я опять что-то не то сказала?

Ее щека похолодела, а затем она почувствовала боль.

Оказалось, Гу Юйцзэ протянул руку и ущипнул ее за щеку, словно проверяя, не носит ли она маску.

— Ты действительно Чэнь Ии?

Чэнь Ии поспешно закивала: — Настоящая, без подделок!

Гу Юйцзэ наконец отпустил ее, но тут же неожиданно спросил: — У тебя случайно нет сестры-близнеца?

Чэнь Ии замотала головой: — Нет, нет, я правда, правда Чэнь Ии!

Гу Юйцзэ отступил на шаг и замолчал, но продолжал смотреть на Чэнь Ии, о чем-то размышляя.

— Так что, князь, насчет развода… — нерешительно начала Чэнь Ии, видя, что он молчит.

— Развод? — Гу Юйцзэ холодно усмехнулся. — Ты знаешь, как отец-император отчитал меня из-за того, что ты упала в обморок в день свадьбы, устроив посмешище? Он сказал, что я опозорил императорскую семью, назвал меня звездой несчастья.

— А теперь я только что женился на княгине, и вскоре мы разведемся. Я хотел бы спросить княгиню, как, по-твоему, отец-император отчитает меня на этот раз?

— Хе, хе-хе… — Чэнь Ии неловко рассмеялась. — Тогда, если развестись нельзя…

«Ты ведь все еще не хочешь моей смерти, правда?»

Гу Юйцзэ, казалось, угадал мысли Чэнь Ии. Уголки его губ изогнулись, и он неторопливо произнес: — Я вдруг вспомнил, что мы с княгиней еще не обменялись чашами.

Чэнь Ии посмотрела на протянутую ей чашу с вином и, поколебавшись, взяла ее, подумав про себя, что Гу Юйцзэ вряд ли отравит ее в первую брачную ночь.

Проклятая система не давала никаких подсказок, значит, она точно проживет дольше трех дней.

Поэтому Чэнь Ии с решимостью обреченной и большой отвагой обменялась чашами с Гу Юйцзэ.

Затем — бух! — Чэнь Ии упала на кровать и крепко заснула.

— Князь.

Неизвестно когда в комнате появился третий человек. Это была стройная девушка в красном одеянии.

У нее было очень красивое лицо, но во взгляде читались холодность и строгость, отчего она казалась немного неприступной.

— Хунъе, проверь, нет ли на княгине чего-нибудь подозрительного.

— Слушаюсь, князь.

Чэнь Ии не знала, что прошлой ночью ее тщательно осмотрели с ног до головы. На самом деле, она спала в ту ночь особенно сладко и не видела ни одного сна.

Чэнь Ии села на кровати и потянулась, лишь запоздало сообразив, когда же она вчера уснула?

Красное свадебное платье уже сняли, Чэнь Ии была одета только в нижнее белье.

Она посмотрела на постель — похоже, прошлой ночью здесь спала только она одна.

Впрочем, Гу Юйцзэ так ее ненавидел, как он мог спать с ней в одной комнате?

Сян Лин услышала шум и вошла прислуживать.

Чэнь Ии спустилась с кровати и, обуваясь, спросила: — Сян Лин, когда я вчера уснула? Это ты меня переодела? И когда ушел князь?

Сян Лин удивленно ответила: — Служанка вас не переодевала. Князь встал в час Дракона [7-9 утра], ушел совсем недавно.

— Князь еще сказал, чтобы княгиня поспала подольше, и велел вас не будить.

Чэнь Ии мгновенно окаменела…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение