Глава 11. Почему дети всегда мечтают о взрослых делах (Часть 2)

Е Ши Юй не ожидал, что его случайное замечание вызовет у Сунь Цзян грусть, и виновато сказал: — Прости, я не знал.

Ли Сян взяла Сунь Цзян за руку, покачала ею и успокаивающе сказала: — Цзян Цзян, все хорошо, это уже прошло.

Трое не хотели продолжать эту тему. Е Ши Юй потянул двух маленьких девочек дальше.

Дом Сунь Бао Цзю находился к востоку от дома Сунь Цзян, всего через небольшой холм.

Увидев Сунь Бао Цзю в первый раз, Е Ши Юй мгновенно понял причину покрасневших лиц двух маленьких девочек.

Обычно бесцеремонная Сунь Цзян перед Сунь Бао Цзю притворялась нежной и добродетельной, сжимая горло, голос с трудом выдавливался из щели в горле, и она тихо сказала: — Брат Бао Цзю, мы пришли к тебе поиграть.

Е Ши Юю стало не по себе от ее голоса, и он не удержался, закатив глаза.

Сунь Цзян с улыбкой посмотрела на него в ответ, а затем, смущенно глядя на Сунь Бао Цзю, сказала. Стоявшая рядом Ли Сян выглядела так, словно у нее только что проснулась первая влюбленность, и тихо сказала: — Брат Бао Цзю, привет.

Сунь Бао Цзю был очень красив, с узкими глазами феникса. Не говоря уже об этой горной лощине, даже в большом городе он выделялся, у него была очень благородная внешность.

Особенно его каштановые волосы, от природы такие, очень нравились девушкам. Даже Е Ши Юй не удержался и посмотрел на него несколько раз.

Сунь Бао Цзю спокойно сказал: — Привет. Давно вы не приходили ко мне играть.

Две маленькие девочки застенчиво кивнули.

Двое мальчиков и две девочки могли выбирать из очень ограниченного набора игр: либо играть в карты, либо в «дочки-матери».

В то время была популярна игра «дочки-матери» с «переодеванием», то есть мальчики и девочки менялись ролями и разыгрывали сцены из сказок, сами ставили и играли, это было похоже на низкокачественный детский театр.

Сунь Бао Цзю был вежлив и щедр, взрослых дома не было, и он позволил двум маленьким девочкам делать что угодно. Сунь Цзян тут же решила разыграть свадьбу.

Хотя не было свадебного головного убора и накидки, зато был белый москитный полог, который вполне мог сойти за фату на западной свадьбе.

Для детей вполне нормально испытывать любопытство к браку, и каждый хотел сыграть невесту, покрытую красной или белой фатой.

В конце концов, они решили тянуть жребий, но результат оказался неожиданным: невестой стал Е Ши Юй.

Две маленькие девочки только хлопали в ладоши и радовались, совершенно не выражая недовольства по поводу потери роли.

Е Ши Юй изначально не хотел играть в такую детскую игру, но, видя, как у двух маленьких девочек сияют глаза от возбуждения, и даже услышав их плаксивые мольбы, он неохотно согласился.

Сунь Бао Цзю переоделся в чистую белую рубашку и добровольно взял на себя роль жениха.

Две маленькие девочки стали подружками невесты, накинув на себя розовые или не совсем розовые, рваные занавески, держа в руках бамбуковые корзины, наполненные лепестками разных полевых цветов, и хихикая.

Все было готово. Е Ши Юй покрыл голову тонким белым москитным пологом, а Сунь Бао Цзю, взяв его за руку, с улыбкой напомнил двум маленьким девочкам: — Перестаньте смеяться, а то ваш брат рассердится.

Е Ши Юй, подыгрывая, приподнял край фаты и глубоко взглянул на двух маленьких девочек. Сунь Цзян и Ли Сян, прикрыв рты, хихикали.

Е Ши Юй и Сунь Бао Цзю шли впереди, а две маленькие девочки сзади бросали цветы и желали счастья. Сунь Цзян с улыбкой сказала: — Брат Да Мэй, ты такой красивый, красивее невесты.

Ли Сян подхватила: — Да, твой брат очень красив.

Е Ши Юй повернулся к ним, стиснув зубы, и сказал: — Заткнитесь, или играйте сами.

Красные, белые и розовые лепестки роз падали на белый москитный полог и на плечо Сунь Бао Цзю. Ли Сян и Сунь Цзян вместе напевали свадебный марш: «Дэн~ дэн-дэн~ дэн, дэн~ дэн-дэн-дэн…»

Они шли по запланированному маршруту, по прямой линии, от входа в дом до ворот двора.

В тот момент, когда они толкнули большие ворота, Е Ши Юй остолбенел от увиденного. Он открыл рот, но не успел ничего сказать, как фата была осторожно приподнята.

Перед ним были руки, белые, как нефрит, ладонями вверх, пальцы от мизинца до большого постепенно опускались, делая стандартное приглашение на вальс.

Кадык Е Ши Юя дернулся, он нервно сглотнул, поднял руку, чтобы поправить белую фату на голове, уставился на Чжоу Вэя и без колебаний сказал: — Я согласен.

Как жаль, что человек молод только один раз в жизни. Почему же дети всегда мечтают о взрослых делах?

Не тратьте время зря, будьте близки, любите, узнавайте друг друга, мучайтесь, и в конце концов осознайте, иногда со вздохом, что вы тоже вложили в это свое единственное истинное чувство.

Хотя за всю долгую жизнь у Е Ши Юя и Чжоу Вэя больше не было возможности надеть белую фату и войти в брак друг с другом, они навсегда запомнили этот момент, когда оба вложили в это свое единственное истинное чувство.

От автора: Прошу поддержать подпиской!

Спасибо всем.

(P.S.: Кто из нас не мечтал поскорее вырасти, жалуясь лишь на то, что растет недостаточно быстро?)

Глава 12. Это благословение, но и проклятие

Две маленькие девочки громко рассмеялись. Сунь Цзян смеялась до боли в животе, прикрывая его рукой, и сказала: — Брат... ха-ха... ха-ха... Такой реплики не было.

Сунь Бао Цзю стоял рядом и почти ничего не говорил. Лицо Е Ши Юя мгновенно покраснело, но он все равно, не обращая внимания, бросился в объятия Чжоу Вэя.

Второй брат пах так приятно, приятнее, чем яблоко-груша, которую он с таким трудом добыл.

Маленькие девочки совсем не думали о многом, при виде красивого парня у них просто закатывались глаза. Вскоре Ли Сян и Сунь Цзян, следуя примеру Е Ши Юя, тоже стали называть Чжоу Вэя братом.

Уходя от Сунь Бао Цзю, Е Ши Юй уже не обращал внимания на двух девочек. Он обнял Чжоу Вэя за руку и липко сказал: — Как ты приехал?

Чжоу Вэй смотрел прямо перед собой, его тон был немного холодным: — Дядя немного волновался за тебя, попросил меня приехать посмотреть.

Е Ши Юй не был доволен этим ответом, отпустил руку Чжоу Вэя и сильно надул губы.

Чжоу Вэй, серьезный и сосредоточенный, взял Е Ши Юя за подбородок, повернул его лицо в другую сторону. Возле виска действительно была маленькая красная точка размером с булавочный укол. Если не присмотреться, то и не заметишь, что это укус шершня, больше похоже на укус комара.

Е Ши Юй подумал, что Чжоу Вэй рассердился, и сам был в недоумении. Рука, державшая его за подбородок, не отпускала. Он нахмурился и тихонько застонал от боли.

Чжоу Вэй вдруг очнулся, отпустил руку и пошел впереди Е Ши Юя.

Е Ши Юй, потирая подбородок, угрюмо пошел следом.

Е Ши Юй был родным сыном Цзян Я Хуэй, и Цзян Я Фэнь, конечно, была рада его видеть. Но Чжоу Вэй не был ей родственником, он был скорее незнакомцем, живущим у Е Чжи Хуэя. На ее лице не было ни малейшего признака теплоты, и она равнодушно задала ему пару вопросов.

Несколько детей играли все утро и теперь проголодались. Сунь Цзян, невоспитанная и бесцеремонная, открыла крышку большого чугунного котла. Горячий пар ударил ей в лицо, чуть не повредив глаза. Если бы она была менее осторожна, могла бы получить большой волдырь.

Этот большой чугунный котел был настолько велик, что в него можно было бы поместить Сунь Цзян, если бы ее разрубили на куски. Настолько он был огромен.

Поверхность печи была выложена белой квадратной плиткой, несколько из которых уже треснули. Сунь Цзян плюхнулась на печь и пускала слюни, глядя на котел с курицей, тушенной с грибами.

Цзян Я Фэнь велела детям подождать в гостиной. В руке она держала большой железный черпак и накладывала еду из котла.

Сунь Цзян, как маленький капустный росток, завяла от голода под палящим солнцем. Чжоу Вэй знал, что Цзян Я Фэнь его не любит, и мог только притворяться знакомым и угодливым: то переносил стол в гостиную, то помогал брать миски и палочки.

Чжоу Вэй не любил говорить, но Цзян Я Фэнь, видя его усердие и осторожность, постепенно стала относиться к нему немного лучше.

К тому же, этот красивый ребенок, без отца и матери, вызывал у нее некоторую жалость.

Несколько человек сидели за большим круглым столом и ели. Курица была мягкой и нежной, таяла во рту. А горные грибы, выросшие после дождя, придавали бульону ароматный вкус, от которого текли слюни.

Е Ши Юй ложкой зачерпнул несколько ложек бульона и смешал с рисом. Цзян Я Фэнь положила ему куриную ножку, а другую отдала Сунь Цзян.

За столом Е Ши Юй тайком поглядывал на Чжоу Вэя. Видя, что тот ест только белый рис и почти не берет еду, он почувствовал, как сжалось сердце, и тут же понял, что куриная ножка в его миске уже не кажется такой вкусной.

Е Ши Юй съел одну миску риса, наложил еще одну, а на середине, похлопав себя по животу, сказал: — Тетя, я наелся. Смотри, какой у меня живот надулся?

Цзян Я Фэнь ласково посмотрела на него, дважды рассмеялась и упрекнула: — Только ты умеешь льстить. Вот если бы твоя младшая сестра была такой же, как ты. Девочка, а целыми днями как сумасшедшая, так заиграется, что и домой не знает, когда вернуться.

Е Ши Юй и Сунь Цзян одновременно рассмеялись. Е Ши Юй подвинул свою миску к Чжоу Вэю и, капризничая, сказал: — Чжоу Вэй, доешь за меня, я больше не могу. Выбрасывать еду стыдно.

Цзян Я Фэнь даже почувствовала неловкость за Е Ши Юя, подумав, что этот маленький негодник слишком уж издевается над человеком. Но, присмотревшись, она подумала, что Чжоу Вэй не ее родной племянник, и у нее нет причин за него заступаться. Если она скажет что-то не то, ее еще и обвинят. Поэтому она притворно посоветовала: — Такой большой, а еще оставляет еду. Ешь сам, не издевайся над другими.

Сунь Цзян наконец обрела опору и тут же объединилась с матерью, поспешно подхватывая: — Да, брат, ты уже такой большой, а еще оставляешь еду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Почему дети всегда мечтают о взрослых делах (Часть 2)

Настройки


Сообщение