Ступая по льду
【Десять】 Жогуань
За день до того, как я закончила свой доклад и покинула столицу, я отправилась в дом куртизанок повидать Чан Юэ. Он был всё таким же, как при первой встрече, словно держал пипу, наполовину скрывая лицо. Когда-то я встретила его в ярко украшенном тёплом павильоне, а теперь оставила на его столе письмо.
В нём говорилось: «Надеюсь, в следующем году мы встретимся, и ты будешь здоров».
Я также постучала в ворота дворца Чунъян, чтобы попрощаться со своим государем. Но У Е вышел вперёд и сказал:
— У Его Величества недавно пропала кошка, поэтому он уже несколько дней не в духе. Сейчас лучше его не беспокоить.
Я сочла его слова разумными, взяла кисть и тушь, написала письмо и передала ему, чтобы он отдал Его Величеству.
В письме было написано:
«Доклад Хуа Ши Лана.
Ваше Величество, моя матушка говорила, что если потеряешь что-то важное, иногда не нужно специально искать. Если есть судьба, рано или поздно вещь вернётся к хозяину, потерянное найдётся.
Ваш слуга возвращается в город Ниян. Умоляю вас, не сидите на крыше паланкина, ведя себя так беспечно каждый раз, когда на вас совершают покушение. Вам всё же стоит поучиться боевым искусствам, чтобы защитить себя. В конце концов, такие выдающиеся люди, как я, должны служить стране, защищая её границы, и не могут постоянно охранять только вас».
У Е смотрел вслед удаляющемуся генералу Нинъюаньчжи. Никто не знал, какие тайные мысли были у него в тот момент.
Во дворце Чунъян двери и окна были плотно закрыты. Лёгкий дым благовоний проникал под полог кровати. Юн Сюй босиком стоял у кушетки гуйфэй и при свете лампы дочитал письмо, затем сел на кушетку и тихо рассмеялся.
Стоявший рядом У Е спросил:
— Ваше Величество, это письмо положить под императорскую подушку вместе с теми, что написали хоу Ниян и его супруга?
— А ты что предлагаешь? Выбросить его вместо Меня? — Его настроение немного улучшилось, что было редкостью.
У Е почтительно сказал:
— Ваш раб не смеет. — Подумав, он снова заговорил: — Но есть ещё одно дело, осмелюсь доложить Вашему Величеству. Хуа Ши как-то спрашивал о возрасте Вашего Величества, и ваш раб назвал вас на несколько лет моложе.
Юн Сюй тут же почувствовал неладное.
— На сколько лет моложе?
У У Е перехватило горло. Под грозным взглядом императора он признался:
— Ваш раб сказал, что вы ещё не достигли возраста жогуань, — каждое слово прозвучало твёрдо.
Наступила тишина, они молча смотрели друг на друга. Через мгновение император взмахнул рукой, и У Е молниеносно опустился на колени, громко воскликнув:
— Ваше Величество мудры! Ваш раб немедленно отправится за наградой!
Юн Сюй подумал: «Неужели У Е считает, что у неё в голове только карты пограничных гор и рек? Будь она хоть трижды глупа, она не может не знать, что сейчас двадцать первый год эры Чунъян. Я не достиг жогуань? Неужели я стал императором, ещё будучи в подземном мире и попивая суп бабки Мэн По?»
【Одиннадцать】 Богиня Луны
Время шло, наступила ясная осень, чистая и незапятнанная. Издалека доносились призывы Люматицзы к Богине Луны. В году всегда был такой период, когда обе стороны молчаливо искали мира и занимались своими важными делами.
Небо и земля были чисты, время текло спокойно. В этой ночной тишине на севере я сидела на высокой городской стене, опираясь на своё длинное копьё и прижимая к себе меч с текучим золотом. Я наблюдала, как они продолжают свою древнюю традицию.
Люматицзы — это общее название, которым мы обозначали людей, вторгавшихся на северные земли. Но у них было своё внутреннее название племени — Яньхуэйша. В племени был символический талисман — девочка, которую, по слухам, выбирал шаман и которая, повзрослев, становилась жрицей для поклонения Богине Луны.
Лунный свет лился на землю, проникая в самое сердце. Среди летящего песка, похожего на хлопья снега, она вместе со мной наблюдала за этой молитвой. Её рукава были подобны воде, юбка — инею, на запястьях сияли серебряные браслеты, а лицо было скромно прикрыто вуалью в знак почтения к божеству.
Сегодня они не держали факелов, отражая лишь чистый свет луны. Было видно, как жрица изящно танцует на высоком помосте, её движения были грациозны. Этим танцем они просили милости Богини Луны на следующий год.
Яньхуэйша были народом, стоявшим на грани раскола, но в этот день они всегда собирались со всех сторон, чтобы помолиться о благополучии своего королевского рода, потерянного несколько десятилетий назад.
В этот день они были особенно едины.
Вдруг я почувствовала тяжесть на плечах — это матушка накинула на меня плащ. Увидев её ласковую улыбку, я взяла её за руку и повела с высокой башни, где завывал холодный ветер, в тёплую военную палатку.
— Матушка, мне всегда кажется, что вы остаётесь такой, никогда не стареете, — я подбросила углей в жаровню, чтобы огонь разгорелся сильнее, и приложила ладони к её холодным лодыжкам.
— Ты хочешь сказать, что твоя матушка — старый демон, не так ли?
— Вовсе нет! Я хочу, чтобы матушка никогда не старела, чтобы её лицо не увядало. Все эти годы я видела в зеркале, как постепенно взрослею, и только моя матушка, как Цзяннань, ничуть не постарела.
Матушка тихо смотрела на меня, словно хотела что-то сказать. Этот взгляд был так похож на взгляд Чан Юэ — в его глазах таились тысячи слов, но он так и не решился рассказать мне о своих тревогах.
Я внезапно вспомнила ту неразгаданную загадку с фонаря и решила спросить у матушки совета.
— Матушка, какая вторая строка у загадки «Выйти из Ляншаня»?
Матушка посмотрела на меня, немного подумала и ответила:
— Разделить воды Ляншаньбо.
— Это не очень хорошая загадка, — пробормотала я.
— А-Хуа, никто не стал бы использовать её как загадку, если бы не хотел, чтобы ты её увидела.
Неужели? Вот как.
Матушка достала из рукава толстую пачку писем, все на одинаковой плотной бумаге, и протянула их мне.
Она погладила меня по голове и сказала:
— Матушка пришла, чтобы сказать Хуа Ши Лану, что Его Величество пожаловал законной дочери хоу Ниян титул принцессы. Титул — Вэнь Сянь. На этот раз не нужно возвращаться в столицу для получения титула.
— От судьбы не уйдёшь. Те три указа о повышении в должности и звании Хуа Ши Лан могла отклонить, но этот указ о пожаловании титула Го Цзиин отклонить не может.
— А-Хуа, неужели ты действительно не понимаешь, зачем Его Величество это делает?
— Верность государю и служение стране. Он хочет, чтобы я поняла: то, что я командую войсками, — это тоже милость государя.
Матушка снова сунула мне в руки пачку писем.
— Глупенькая А-Хуа. Будь то повышение до генерала Нинъюаньчжи или милость титула принцессы Вэнь Сянь, Его Величество подталкивает тебя к тому, чтобы ты стала Го Цзиин. Подумай сама: он знает, что ты не любишь придворные распри, и тем более знает, что ты не стремишься к славе и богатству, но всё равно поступает так.
Выслушав это, я ещё больше запуталась.
— Вот именно! Так чего же он хочет? Он знает, что мне это не нужно, но всё равно навязывает мне эти распри и славу. Он толкает меня в женские покои, делает принцессой… Скажите, кто тогда заменит меня и будет охранять для него… (границу)?
— Он хочет сделать тебя императрицей! — Голос матушки перекрыл мой последний вопрос. Клянусь, я никогда в жизни не слышала, чтобы моя матушка говорила так громко.
Она продолжила с той же силой:
— Он хочет, чтобы ты под именем Го Цзиин добровольно вышла за него замуж!
Я застыла перед матушкой. Внешне я оставалась невозмутимой, но внутри сердце бешено заколотилось.
«Он хочет жениться на мне? Он хочет жениться на мне, так почему бы просто не издать указ? Зачем так усложнять? Постойте, если он хочет жениться на мне, я должна выходить? Совсем не так! Почему он хочет сделать императрицей именно меня?» — Сердце моё подпрыгнуло. Я с трудом поднялась на ноги, чуть снова не споткнувшись.
«Он ведь меня не любит! Он ни разу не проявил никаких знаков внимания! Должно быть, это внезапная прихоть, он решил, что я достаточно верна? Нет, постойте, те три указа год назад… он уже тогда хотел на мне жениться? Ай, матушка, спасите!»
Матушка с улыбкой посмотрела на меня снизу вверх.
— Эта пачка писем тебе в помощь. Помнишь, я часто писала длинные письма? Большинство писем, которыми мы с твоим отцом обменивались все эти годы, отправлялись в столицу. Жаль, ты не знаешь, сколько забавных историй из-за этого произошло.
— Ну вот, моя Хуа Ши Лан, — она тоже встала и обняла меня, растерянную и взволнованную. — Тебе скоро двадцать два, ты уже такая взрослая. Ты должна сама взвешивать все за и против. Матушка скажет ещё одно: в этом мире все чувства и судьбы предопределены. Некоторые люди — твоя гавань в этой жизни. Даже если вы когда-то разминулись, вы встретитесь снова после долгой разлуки.
— А некоторых людей, которых ты упустила, ты упустила на всю жизнь. После этого будут лишь бесконечные снежные горы, и вы больше никогда не увидитесь. Ты должна понять, кто из них — первый, а кто — второй.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|