Глава 9 (Часть 1)

Не дождавшись ответа, Цзян Чэн продолжил: — Расскажи, зачем ты попросил меня подыграть тебе?

На губах Янь Чжэнцина появилась горькая улыбка: — Кто знает?

— Ты не можешь забыть ту девчонку, да? — приподнял бровь Цзян Чэн.

— Иногда они действительно очень похожи, не так ли? — Длинные пальцы Янь Чжэнцина скользили по изгибам хрустального бокала. Он поднес его к губам и сделал глоток.

— Чжэнцин, она все-таки не Цзянь Гэ. Это нечестно по отношению к ней.

— Честно? В этом мире нет ничего честного. — Почему она тогда вскружила ему голову, а потом просто исчезла? Столько лет он искал ее, но все безрезультатно.

Если бы он не встретил Цзянь И, он бы и правда подумал, что забыл Цзянь Гэ, забыл самый яркий период своей жизни и жил бы дальше как ни в чем не бывало.

Но он встретил ее и понял, что чувства, въевшиеся в него до мозга костей, невозможно просто взять и забыть.

Стоя у холодного надгробия, он чувствовал лишь отчаяние. К счастью, в этом мире остался человек, который мог дать ему утешение, пусть даже это было лишь временное онемение.

Когда он вышел из бара, начался ливень.

Дождь яростно хлестал по земле, вокруг все затянуло туманом.

В тот день тоже шел такой же сильный дождь, внезапный и сплошной.

Они вышли из аудитории после экзамена и стояли под навесом, глядя на сплошную завесу дождя.

— Янь Чжэнцин! — Несмотря на шум дождя, он услышал ее звонкий, знакомый голос.

Он посмотрел в сторону звука. Цзянь Гэ стояла под светло-голубым зонтиком в цветочек, в желтой футболке, и радостно улыбалась: — Я принесла тебе зонт.

Раздались смешки. Его удивление сменилось легким раздражением: — Не нужно, я подожду, пока дождь закончится.

— Но по прогнозу дождь будет идти еще долго. Если бы я не была такой предусмотрительной, все бы промокли до нитки, — ее губы изогнулись в улыбке, конский хвост подпрыгивал в такт ее голосу, она выглядела невероятно милой.

— Но у тебя только один зонт.

— Нам все равно по пути, пойдем вместе. — Он вздохнул. Он знал, что ее «прогноз погоды» — полная выдумка, но все же не смог отказаться от ее предложения. Он подошел к ней, взял зонт. Одноклассники начали подшучивать: — Везет же Яню! А нам придется ждать, неизвестно сколько.

— В следующий раз я принесу зонты и для вас, — сказала Цзянь Гэ, обернувшись.

Она была намного ниже его ростом. Зонтик был маленький, и он держал его высоко. Она стеснялась взять его под руку, поэтому часто выходила из-под зонта. Ему приходилось обнимать ее за плечи, чтобы она не промокла.

На тихой дорожке веял прохладный осенний ветер. Он заметил, что ее щеки слегка покраснели. Кажется, он впервые видел ее смущенной. Обычно она беззаботно бегала за ним, а теперь вот покраснела.

Он невольно улыбнулся, вдруг осознав, что она ему совсем не безразлична. Наоборот, благодаря ей его жизнь стала намного интереснее.

Дождь закончился, не успели они дойти до дома. Он сложил зонт и отдал ей. Она смущенно засмеялась, ее глаза были такими же ясными, как небо после дождя. Он вдруг понял, что радуга за ее спиной не могла сравниться с сиянием ее улыбки.

Он запомнит на всю жизнь этот осенний ветер и сладкий аромат свежескошенной травы, исходящий от ее волос.

Цзянь И долго бродила по улицам без цели. Когда она возвращалась домой, хлынул ливень. Свет уличных фонарей в переулке казался размытым оранжево-красным пятном. Она поспешила подняться в квартиру. Открыв дверь, она увидела Юй Биня и Гуань Имо, которые сидели за столом, склонившись над какими-то документами.

— Не промокла? — спросила Гуань Имо, почти не поднимая головы.

— Чуть-чуть. Юй Бинь, что ты здесь делаешь? Момо, неужели ты не могла предложить гостю хотя бы воды?

— Я уже разрешила ему сесть, и то хорошо. Кстати, с проектом в Восточном Китае возникли проблемы. Ты в курсе?

— Какие проблемы? — встревожилась Цзянь И.

— Из управления по охране окружающей среды пришло уведомление, что строительство развлекательных объектов может загрязнить воду. Нам нужно придумать, как их убедить. Я помню, ты хорошо училась на курсе экологического права и даже писала диссертацию о загрязнении воды. Твой научный руководитель даже хотел, чтобы ты продолжила обучение в аспирантуре, но ты отказалась. Помнишь?

— Конечно, помню.

— Ты показывала мне свою работу, там были очень ценные комментарии руководителя. Дай мне ее посмотреть, пожалуйста.

— Хорошо, я поищу.

Цзянь И пошла в комнату и начала рыться в ящиках. У нее заболел желудок — она вспомнила, что с обеда почти ничего не ела, только выпила бокал вина.

Она вышла из комнаты и протянула Юй Биню документы: — Кажется, это оно. Смотрите. Я пойду приготовлю нам что-нибудь перекусить.

Юй Бинь взял документы, и из них выпал листок бумаги. Подумав, что это что-то важное, он развернул его и прочитал. Его лицо изменилось.

— Что это? — спросила Гуань Имо, заметив его реакцию.

Он быстро сложил листок и сжал его в руке: — Ничего.

— Покажи мне! — настаивала Гуань Имо. — Наверняка что-то интересное, а ты хочешь все прочитать сам и потом приписать себе все заслуги.

— Не дури.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение