Эйкер смотрел, как он скачет прямо вперёд.
Полудлинные чёрные волосы были небрежно собраны сзади лентой, несколько прядей выбились у висков, смягчая резкие, красивые черты лица.
Бело-золотая мантия развевалась на ветру. Луис смотрел прямо перед собой, его взгляд был полон холода и мрака.
Словно что-то почувствовав, он покосился в сторону, но увидел лишь привычный пейзаж.
Луис отвёл взгляд. Он проскакал мимо Эйкера и умчался вдаль.
Эйкер вздохнул с облегчением.
Он пока не хотел, чтобы Церковь его обнаружила, не хотел с ними сталкиваться.
Когда их взгляды встретились, он почувствовал, что взгляд этого человека ужасающе проницателен, словно перед ним невозможно было что-либо скрыть.
Эйкер твёрдо решил: впредь, увидев людей Церкви, особенно этого мужчину, он обязательно будет прятаться. Будет плохо, если его раскроют.
Эйкер переступил порог и вышел из тени, отбрасываемой дверью магазина.
Наконец-то у него появилось время как следует рассмотреть этот совершенно незнакомый, но невероятно красочный мир.
Шумная толпа, снующие лошади.
По обеим сторонам широких, чистых, вымощенных синим камнем дорог, расходящихся во все стороны, возвышались высокие, строгие человеческие здания.
Нежные цветочные клумбы, словно звёзды, смягчали эту строгость, их яркие краски были такими, каких Эйкер никогда не видел.
Этот город был прекрасен.
И солнце было особенно красивым.
Эйкер в чёрном плаще растворился в толпе.
Скрытый под чёрной тканью, он казался отделённым от всей окружающей яркости.
Чужак.
Муту, свернувшийся под его просторным плащом, лизнул холодные пальцы Эйкера.
Тёплое прикосновение вернуло Эйкера к реальности. Он тихо спросил:
— Что случилось?
Муту, словно и вправду превратившись в волчонка, тихо и по-щенячьи пискнул, стараясь не привлекать внимания людей:
— Сначала найдём место, где остановиться.
— Подожди немного, — половина лица Эйкера была скрыта капюшоном плаща, а другая половина — тенью, падавшей из-за того, что он шёл против света.
Прохожие замечали лишь изящный подбородок и нежно-розовые губы, видневшиеся из-под тени.
Никто не обращал внимания на то, что этот юноша, по их мнению, одетый как колдун, на самом деле широко раскрытыми глазами с любопытством и удивлением разглядывал всё вокруг.
Перед ним был совершенно другой мир, а в носу щекотал незнакомый запах еды.
Для маленького эльфа, долгое время жившего в беспросветной тьме, питаясь росой и фруктами, это было слишком сильным потрясением.
На деревянных лотках вдоль дороги лежали всевозможные фрукты, которых Эйкер никогда не видел, маленькие девочки с корзинами продавали разные цветы, в стеклянных витринах красовались изысканные и красивые лакомства…
Убедившись, что всадник в бело-золотой мантии окончательно скрылся из виду, Эйкер снял капюшон, чтобы тот не мешал обзору.
Он достал Муту из рукава и, держа его на руках, с удовольствием гладил шерсть.
Эйкер долго шёл медленно, пока его ноги не привыкли к ходьбе, затем его шаг ускорился.
Набравшись смелости, он подошёл к одному из деревянных лотков у дороги.
Он не заметил, что многие люди украдкой поглядывали на этого очень красивого юношу.
Маленький эльф, моргающий живыми глазами и с любопытством озирающийся по сторонам, легко привлекал внимание множества людей.
Чёрный плащ подчёркивал белизну его кожи, которая казалась белее снега, а кончики пальцев, которыми он держал белого щенка, были розоватыми.
Это оттого, что он дёргал Муту за шерсть, и тот сердито покусывал его.
— Здравствуйте? — с улыбкой спросил Эйкер. — Я хочу купить самый сладкий фрукт.
Торговец, давно наблюдавший за юношей, с большим энтузиазмом выбрал для Эйкера большое, круглое, красивое красное яблоко.
— Сколько монет это стоит? — тихо спросил Эйкер.
Он раскрыл ладонь, на которой лежало всего лишь около дюжины монет.
Побродив немного, Эйкер уже понял, что в мире людей для покупки вещей нужны эти штуки.
Он послушно следовал правилам.
Хотя денег у него было немного.
Торговец посмотрел на жалкие старые медные монеты в руке худощавого юноши, затем на его растерянное выражение лица.
— Денег не нужно, я хочу подарить его тебе, — добродушно улыбнулся торговец.
Он протёр яблоко чистой тряпкой и протянул Эйкеру.
Эйкер замер и растерянно повторил:
— Подарить… мне?
А маленький Муту у него на руках быстро подгрёб красное яблоко лапками и прижал к себе.
За долгое время это был первый раз, когда Эйкер столкнулся с такой чистой добротой.
Впервые за более чем десять лет.
Эйкер провёл много времени под холодными взглядами и руганью тёмных эльфов.
Его всегда отвергали, холодное отношение было обычным делом.
Кроме растений в лесу и неразумных маленьких животных, которые играли с ним из-за его врождённой способности располагать к себе.
Всех остальных тёмные эльфы заставили держаться подальше от Эйкера.
Он всегда был чужим в Темном Лесу, хотя и прожил там так долго.
Это был первый раз, когда незнакомец проявил к нему чистую, бескорыстную доброту.
Даже если это яблоко в глазах других было дешёвым и ничего не стоило.
Эйкер был очень тронут.
Он глубоко вздохнул и не стал спрашивать «почему».
Просто улыбнулся:
— Спасибо.
Торговец весело махнул рукой:
— Не за что, не за что.
— Кстати? Это ведь новорождённый щенок? Какая странная порода, выглядит довольно умным, — удивлённо заметил торговец.
Белоснежный, редкий.
Проходившая мимо цветочница с любопытством взглянула:
— Действительно очень странный. Такого же цвета, как тот щенок, которого ищет епископ.
Лицо девушки было усыпано веснушками, руки, державшие корзину с цветами, покрыты толстыми мозолями. Она выглядела очень худой, хотя была уже почти взрослой.
Она слышала, что за любую информацию можно получить пятьдесят серебряных монет — этого хватило бы её семье на год жизни.
К тому же, это очень помогло бы с лечением матери.
Пятьдесят серебряных монет!
Если бы только она могла что-нибудь узнать.
Эйкер посмотрел на неё. Его благодарность исчезла, а в сердце зародилось дурное предчувствие:
— Что?
Торговец всё так же весело ответил:
— А, я тоже слышал. Солдаты ищут какого-то юношу, только что вошедшего в город. Даже рыцари Церкви участвуют.
— Да, — добавила девушка. — И он тоже держит белого щенка, как и ты.
— Хм, кажется, у него длинные чёрные волосы.
Эйкер, чьи длинные волосы были полностью скрыты под чёрным плащом: «!»
Девушка застенчиво улыбнулась:
— Не волнуйся, тот, кого ищут, одет в белое.
Эйкер, под чёрным плащом которого была белая мантия: «!!»
— Он носит деревянные сандалии, которые очень громко стучат при ходьбе, — продолжила девушка.
Эйкер, только что сменивший деревянные сандалии на туфли: «!!!»
Девушка приподняла тонкую ткань, прикрывавшую её корзину с цветами:
— Посмотрите на мои розы. Уверяю вас, ни у одной другой девушки нет роз ярче моих.
— Хотите купить розу? Всего одна медная монета.
Подавив ужас, Эйкер купил за одну медную монету полную, ярко-красную розу, покрытую капельками росы.
Он шёл по улице один, капюшон снова скрывал половину его лица, а Муту опять спрятался под плащом.
Лишь видневшиеся белые нежные пальцы сжимали яркую розу.
Почему его ищут?
Неужели он привлёк внимание тех рыцарей?
Но ведь они только что даже не встретились взглядами. Когда он прятался в кустах, тот мужчина его не заметил.
Откуда они могли знать, что он вошёл в город?
Или откуда они могли знать его?
Знать, что тёмный эльф из Темного Леса тайно пробрался в город.
Сердце Эйкера бешено колотилось.
Точно!
Они ищут его именно потому, что знают, что он, тёмный эльф, вошёл в город.
Тот мужчина в бело-золотой мантии наверняка почувствовал что-то неладное, вернулся, увидел следы его побега и предположил, что он направился в единственный поблизости человеческий город.
А информацию предоставил тот стражник. Он был слишком заметен.
Но…
Но откуда они знают, что Темный Лес покинул именно тёмный эльф, а не кто-то другой?
Неужели те тёмные эльфы, которых он привязал к деревьям, рассказали?
Но тогда, если рыцари, вошедшие в Темный Лес, наткнутся на них, это будет крайне опасно?!
Эйкер резко остановился, его зрачки сузились.
Затем он попытался успокоить себя: нет, нет, там же есть учитель.
Теперь остался только один вопрос.
Почему люди Церкви так спешили в Темный Лес?
Эйкер долго размышлял, но так и не смог найти ответа, поэтому решил больше об этом не думать.
Сейчас ему нужно было тщательно скрывать свои следы, ни в коем случае нельзя было попадаться.
Его силы ослабли, и против Церкви, которая до мозга костей ненавидела тёмных эльфов, у него не было никаких шансов.
Пока Эйкер размышлял.
В следующее мгновение его резко дёрнули.
Прежде чем он успел вскрикнуть, его рот зажала чья-то большая рука.
— Ммф! Ммф!
Роза выпала из рук Эйкера и с тихим стуком упала на землю.
Лепестки разлетелись, и испачканная пылью роза потеряла свою яркость.
Эйкер в панике задёргал ногами, он вцепился в руку человека, его пальцы побелели от напряжения, на руках выступили вены.
Его затащили в переулок, мимо которого они проходили.
Переулок был узким и очень тёмным.
У самого уха раздался низкий мужской голос:
— Тсс, не шуми.
— Епископ Луис, от горожан поступила некоторая информация, — рыцарь опустился на одно колено.
Луис прищурился, его голос был низким:
— Говори.
— В портняжной лавке у городских ворот сказали, что видели того юношу. Он купил чёрный плащ и мягкие туфли, оставив белую мантию и деревянные сандалии.
Рыцарь протянул вещи:
— После обновления информации одна цветочница сказала, что видела этого юношу, он купил у неё розу.
— А уборщик нашёл розу на земле в переулке неподалёку.
Роза была национальным цветком Королевства Роз.
Жители почитали Короля и любили свой национальный цветок. Обычно никто не выбрасывал только что купленную розу на землю.
Луис поднялся:
— Выдай им награду.
Он широкими шагами вышел на улицу, ловко вскочил на коня и сказал рыцарю, следовавшему за ним:
— Веди.
Он лично отправится в тот переулок на поиски.
(Нет комментариев)
|
|
|
|