Луис преподавал рыцарям урок за то, что они нарушили правила Церкви.
Будучи членами Церкви, представляющей миролюбивого Светлого Бога, рыцари сегодня поддались своим желаниям и подняли руку на тёмного эльфа.
Это был непростительный грех.
Луис рассеянно играл лозами, заставляя их беспорядочно плясать в воздухе.
Каждый раз, когда толстые, покрытые шипами лозы приближались к рыцарям, те вздрагивали от ужаса, их лица бледнели, а на лбах выступал холодный пот.
Только Кейсен смотрел на своего епископа. Он ясно видел, что в глазах этого знатного и жестокого человека были лишь скука и тоска.
Рыцари приготовились к долгому наказанию.
Но тут Кейсен увидел, как лозы, напоминавшие безумный танец демонов, замерли в воздухе.
Этот внезапный жест заставил рыцарей подумать, что Луис наконец собирается действовать.
Они затаили дыхание, в страхе ожидая смертного приговора.
Прошло немало времени, но ничего не происходило.
Епископ на высоком сиденье нахмурился. С холодным, непроницаемым лицом он махнул рукой и милостиво отдал приказ:
— Убирайтесь и размышляйте над своим поведением.
Рыцари поспешно вышли гуськом, не смея медлить.
Почему это поучение закончилось так легко?
Кейсен был удивлён и озадачен.
Уходя, он обернулся.
Лицо епископа, скрытое ночной тьмой, казалось загадочным, и Кейсен не заметил ничего подозрительного.
Только когда все ушли, Луис тихо ответил:
— Эйкер.
Мгновение назад он был высокомерным епископом, его тон был холодным и бесчувственным.
Теперь же голос Луиса смягчился:
— Когда ты собираешься уходить?
Ответа не последовало.
Никогда прежде Луис так ясно не осознавал, что маленький эльф, которого он уговаривал столько лет, больше не будет послушно ждать его в Темном Лесу.
Его маленький эльф сбежал с кем-то другим.
Луис мгновенно вскочил и широкими шагами вышел из зала.
Кейсен, ожидавший снаружи, удивлённо посмотрел на внезапно вышедшего епископа и спросил:
— Куда вы направляетесь?
— Назад в Темный Лес, — не оборачиваясь, ответил Луис. Ловить эльфа.
Кейсен тактично напомнил:
— По правилам Королевства Роз, в десять часов вечера ворота всех городов должны быть закрыты.
Луис остановился как вкопанный, его лицо потемнело.
Человеческое тело доставляло столько хлопот.
·
Лунный свет освещал тихое, безмолвное озеро. Под водой тёмная тень стремительно приближалась к поверхности, поднимая волны.
В отражении окружающего тёмного леса это выглядело жутко.
Даже летучие мыши, висевшие вниз головой на ветках поблизости, испуганно съёжили крылья.
«Плеск!» — тёмная тень вырвалась из воды.
В лунном свете показалась ослепительно белая кожа, изящные брови были полуприкрыты, капли воды стекали по лицу.
Глаза летучей мыши, размером с бусинки, расширились.
Черноволосый, белокожий эльф тихо прислонился к берегу, медленно выравнивая дыхание. Он был прекрасен, как картина.
От необычайно красивого эльфа исходила естественная аура близости. Соблазнённая летучая мышь не удержалась и подлетела ближе.
Эйкер, весь мокрый, выбрался на берег. Он собрал свои мокрые, доходящие до пояса волосы в пучок.
Он скрутил их руками, отжимая лишнюю воду.
Движения были на удивление ловкими, и вся его неземная аура мгновенно улетучилась.
Летучая мышь замедлила полёт.
Эйкер снова взмахнул крыльями, стряхивая капли воды.
Летучая мышь ошеломлённо наблюдала за этой чередой действий.
Она запищала①:
— Ты же эльф?
Эйкер перестал махать крыльями и кивнул:
— Да.
Летучая мышь продолжала пищать:
— Но ты залез в воду?..
— А кто сказал, что крылатые эльфы не могут плавать? — с невозмутимым видом ответил Эйкер.
Летучая мышь:
— А, ну да, наверное.
Когда крылья Эйкера высохли, он взлетел:
— Мне пора домой. До встречи.
Летучая мышь взмахнула крыльями:
— До встречи.
Попрощавшись с милой летучей мышью, Эйкер вернулся на земли своего племени.
Хотя они и были тёмными существами, они соблюдали естественный порядок дня и ночи.
В это время на территории племени не было бродящих снаружи тёмных эльфов.
Эйкер, полагаясь на память, быстро летел сквозь тьму.
Ему нужно было попрощаться с учителем.
·
Жилище Короля Эльфов было окружено Светящимися Бабочками, создавая светлое пятно во тьме.
Серебряная пыльца, опадающая с крыльев Светящихся Бабочек, служила тёмным существам Темного Леса ночным светом.
Её собирали в прозрачные белые плафоны, которые начинали мерцать в темноте и горели очень долго.
Срок их службы был практически вечным.
Племя Светящихся Бабочек, находящееся на низшей ступени пищевой цепи, обменивало серебряную пыльцу со своих прекрасных крыльев на возможность жить и размножаться в Темном Лесу.
Каждая Светящаяся Бабочка умело соскребала пыльцу с крыльев сородичей своими усиками.
В жилище Короля Эльфов таких светильников было множество.
А у Эйкера за всё время накопился лишь один тусклый светильник в белом плафоне в его маленькой хижине.
Эйкер не раз задавался вопросом, как его учителю удавалось покупать столько серебряной пыльцы у Светящихся Бабочек?
Даже с его способностью ладить с животными, эти прижимистые бабочки, соскребая пыльцу, добавляли ему лишь пару лишних крупинок.
Эйкер недовольно ткнул пальцем в круглый белый плафон.
— Эйкер, — раздался издалека нежный тихий зов.
— Учитель! — Эйкер мгновенно отдёрнул руку, боясь быть застигнутым врасплох. Эти светильники были очень дорогими.
Из-за тесноты пространства крылья Короля Тёмных Эльфов были не полностью расправлены, а лишь наполовину.
Но даже так его крылья казались огромными.
На его крыльях цвет плавно переходил от прозрачного у основания спины к густому чёрному по краям. В отличие от крыльев Эйкера, на которых Элемента Тьмы было ничтожно мало.
Треть крыльев Короля Эльфов была глубокого чернильного цвета.
Эйкер взмахнул крыльями и подлетел к Королю Эльфов:
— Учитель.
Поскольку крылья не могли полностью расправиться, Король Эльфов стоял на земле. Его босые ноги были видны из-под белого одеяния, доходившего до его худых лодыжек.
Эйкер остановился рядом с учителем, его ноги тоже коснулись земли.
Король Эльфов естественно взял Эйкера за руку и повёл его по коридору вглубь к комнатам.
Эйкер редко ходил, как люди, и ему всё ещё было немного трудно передвигаться пешком.
Поэтому он крепко сжал холодную руку учителя и послушно пошёл за ним шаг за шагом.
— Я слышал, ты спас дюжину людей, — спросил Король Эльфов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|