Глава 5 (Часть 1)

«Мужчины всё-таки лучше в зрелом возрасте.»

Гу Си едва ступила на территорию аэропорта, как поняла — все её карты заблокированы.

Она попыталась купить кофе, расплатившись с помощью дополнительной карты, но ей ответили, что платеж не проходит.

«Видимо, Гу Лэй действительно разозлился», — подумала она, махнув рукой телохранителю, чтобы тот оплатил заказ.

Гу Си, пока ждала, отправила сообщение Тань Чжану: «Когда приедешь?»

Ответа не последовало, вероятно, он был уже в пути.

Она направилась в виллу. У Гу-семьи в Гавайях имелся частный дом у самого берега, и Гу Си обычно добиралась туда пешком после заката.

Прибыв, она бросила сумку в прихожей и, едва коснувшись дивана, расслабилась. Только сейчас до неё дошло, как напряжённо всё прошло, и она с облегчением выдохнула.

Она провела пальцем по линиям на ладони, не в силах изгнать из памяти вчерашние события. Её до сих пор охватывало волнение при воспоминании о том, как она... Она уткнулась лицом в прохладную кожаную обивку, пытаясь угомонить бушующие эмоции.

К вечеру прибыли Тань Чжан и Мао Сяосяо.

— Жара невыносимая! — Тань Чжан швырнул багаж на пол и рухнул на ковёр. — Давай что-нибудь холодное!

Гу Си, только что вернувшаяся из плавания, стояла в кухне, готовя лазанью. Она достала из холодильника бутылку содовой и без лишних слов бросила её ему.

Тань Чжан не стал церемониться, жадно отпил половину бутылки и громко отрыгнул.

Мао Сяосяо, прилетевшая из Лос-Анджелеса, бросила на диван сумку с подарком для Гу Си.

— Нравится? — Она пригладила новую волнистую прическу. — Не забывай, я же не забыла о твоём дне рождения.

Гу Си выключила плиту и машинально развернула упаковку.

Внутри лежал костюм с изображением кошки, включая... анальный набив в форме хвоста.

— Спасибо, — сухо ответила она, швырнув подарок обратно в коробку и разделяя лазанью по тарелкам.

— Ты что, не ел целый день? — Тань Чжан набросился на еду, едва сидя за столом. — Это что за костюм? Ты вообще в своём уме, Сяосяо?

— Заткнись, мальчик на побегушках. — Мао Сяосяо, сдержанно попивая вино, отрезала кусочек лазаньи. — Так что случилось? Я слышала, дядя Гу в ярости.

Даже её родители предупредили её не навещать Гу Си, опасаясь конфликта с семьёй.

— Он заблокировал все мои карты.

— На столько это серьёзно?

— Ты не поверишь, — Мао Сяосяо замерла, едва не подавившись, — ты, случайно, не переспала с ним?

Тань Чжан едва не поперхнулся соусом, брызгая его на стол.

«Ничего подобного!» — мысленно воскликнул он.

Он видел Гу Лэя в бассейне: мускулы, которые могли бы сокрушить десятерых таких, как он, напрягались при каждом движении. Такой мужчина...

— Не совсем, — Гу Си отвела взгляд. — Но близко.

Мао Сяосяо, уловив намёк, усмехнулась:

— Мужчины всё-таки лучше в зрелом возрасте.

Гу Си не нашлась, что ответить. Её собственные отношения с Гу Лэем были куда сложнее.

После ужина она отправила друзей спать, сама же направилась в спальню хозяина. Вилла сохранила его аромат — она зажгла его привычные ароматизаторы.

Под одеялом, глядя на луну, она проверила телефон. Никаких сообщений. Глубокий вздох, и она наконец уснула.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение