Глава 6. Вторжение в чайную Мастера Жреца (Часть 1)

Его взгляд, легкий и спокойный, упал на Хоу Чэня, невольно вызывая в памяти строки стихов вроде "Луна светит меж сосен".

— Красное предупреждение о ливне, просим горожан быть осторожными при выходе на улицу, — глядя на прогноз погоды в телефоне, Хоу Чэнь затянул воротник куртки и молча подбодрил себя в душе.

Я ёкай, а не человек, не так уж боюсь холода.

К тому же, разве из-за ливня можно не выходить и не работать?

Как сказано, так и пошло.

На следующий день после полудня с неба хлынул проливной дождь.

Зимний дождь принес похолодание. Сильный ливень с ледяной крупой, похожей на снег, барабанил по зонту, треща, и бил по лицу, словно ножом.

Те, кто не спешил, ждали под карнизами, укрываясь от дождя.

Закончив доставку нескольким клиентам, Хоу Чэнь, прислонив электроскутер, стоял на автобусной остановке и вытирал влагу с последнего контейнера с едой в корзине.

Подумав, он снова согрел контейнер руками, использовав немного силы ёкая, чтобы подогреть его.

Путь такой далекий, да и погода такая холодная, нельзя, чтобы клиент ел холодную еду.

Через полчаса Хоу Чэнь прибыл, ливень тоже прекратился.

Когда последние следы влаги рассеялись среди высоких акаций и зеленых ив, Хоу Чэнь встал у входа в лавку № 20 на улице Цзюцюань.

Это была чайная, оформленная в старинном стиле. Сразу видно, что хозяин — человек с изысканным вкусом.

Чайная, двухэтажная, была окружена рядом низких стен двора. На широких воротах, выкрашенных в ярко-красный цвет, были встроены медные ручки-кольца в виде голов цилиней, а перед воротами по бокам стояла пара каменных львов.

Легонько постучав несколько раз в ворота, Хоу Чэнь услышал, как на втором этаже одной из комнат открылось окно.

Довольно красивая маленькая девочка, высунувшись наполовину, помахала Хоу Чэню.

Девочка была невысокого роста, одета в розовую хлопковую курточку с белым меховым воротником. Ее глаза, черные и блестящие, улыбнулись Хоу Чэню прежде, чем она заговорила: — Я не могу выйти... Я спущу корзину, ты положишь еду в корзину, и я сама подниму ее.

Охнув, Хоу Чэнь посмотрел на бамбуковую корзину, медленно спускающуюся из окна второго этажа, и почувствовал себя немного странно. Не откроют дверь?

Почему она не может выйти?

Ее здесь заперли?

Думая об этом, Хоу Чэнь беззвучно показал губами девочке: — Что с тобой?

Хочешь, я тебя спасу?

Девочка посмотрела на Хоу Чэня, ее глаза тут же покраснели, словно она собиралась заплакать.

Она энергично кивнула, указала на ворота внизу, а затем покачала головой, показывая, что через ворота нельзя входить или выходить, это опасно.

Хоу Чэнь посмотрел на пяти-шестиметровые стены двора по обеим сторонам ворот, затем обдумал возможность перелезть через стену, потер руки, отступил на несколько десятков метров, разбежался, прыгнул вверх на целых три метра, крепко вцепился руками в щели между голубыми кирпичами на стене, прижался телом к стене, сильно оттолкнулся ногами и, приложив силу, перевернулся вверх, перекинув ноги через стену двора.

— Схватите его! — Не успел Хоу Чэнь опомниться, как его с силой потянули вниз, и он упал в траву внутри стены.

Хоу Чэня, схватив за воротник, скрутив ему руки за спиной, втолкнули во двор за чайной.

Это был довольно большой двор. В центре был небольшой пруд с лотосами, сбоку — искусственная гора, извилистые галереи. Сзади ряд из четырех домиков с синей черепицей соединялся дорожкой, вымощенной галькой, ведущей к чайной спереди.

— Что вы делаете? Сейчас правовое общество, вы не можете так поступать, — увидев окружающую обстановку, он низко рыкнул.

Неожиданно, как только он рыкнул, он почувствовал сильный удар сзади под колени, упал на колени, и кость голени ударилась о гальку на дорожке.

Черт, как больно.

Он опустил голову, растирая ногу.

Пара официальных сапог на толстой подошве без всякого предупреждения мелькнула перед глазами Хоу Чэня.

Подняв глаза, он увидел подол длинной серебристо-белой меховой одежды, покрывающей ноги, старинного покроя, с длинным меховым краем, отделанным звериным узором. Выше — шелковую парчовую мантию того же цвета, которая, отражая лучи заходящего солнца, излучала мягкое сияние, ослепляя глаза, так что фигуру было не разглядеть.

Это был мужчина.

Невозможно было определить возраст, черты лица были настолько совершенны, что превосходили половые различия...

Словно божество, обитающее далеко на небесах, его манера держаться была благородной, величественной и спокойной.

— Э-зверь, то, что она говорит, в девяти случаях из десяти — ложь, — раздался в ухе Хоу Чэня холодный голос, соответствующий внешности.

— Наш Мастер Жрец поймал ее, чтобы только проучить немного и не дать ей продолжать творить зло. Изначально он не собирался причинять ей вред, — сказал кто-то с громким голосом рядом.

А? Это... Хоу Чэнь без всякой причины почувствовал, что они говорят правду.

Выглядящая такой хрупкой девочка оказалась большой обманщицей.

Только что хотел стать героем, а получил по лицу, да еще как! Это чувство... вот это облом...

Позор, чертов позор.

Его лицо покраснело так, словно вот-вот потечет кровь. Хоу Чэнь не осмеливался поднять голову и посмотреть по сторонам.

— Клан Лис искусен в искусстве обольщения. Ее маленькие уловки на нас не действуют, но на других... Впрочем, ничего страшного, девочка молодая, довольно красивая. Ты не первый, кто попался на ее удочку.

Просто... Не очень вредно, но крайне оскорбительно.

Хоу Чэнь почувствовал, что слова Мастера Жреца звучат немного резко.

— Проводите гостя! — больше ничего не говоря.

Мастер Жрец повернулся и медленно вошел в большой дом в центре заднего ряда.

Вернувшись в комнату, Цзи Хэ замер на мгновение, глядя на курильницу на столе.

Он... Почему я не могу увидеть его истинное обличье?

На крышке курильницы, украшенной тонкой резьбой, сидел маленький зверь в форме Суань Ни.

В курильнице маленькие кусочки удового дерева были измельчены в мелкий порошок, а сгоревший черный пепел скопился небольшой горкой.

Среди клубов дыма в комнате витал тяжелый, слегка горьковатый аромат. Цзи Хэ издал из горла удовлетворенный вздох.

На следующее утро, когда Хоу Чэнь крепко спал, обняв одеяло, Ху Жунжун толкнула дверь и вошла: — Ленивый поросенок, скорее просыпайся.

Сегодня я отведу тебя оформить временный вид на жительство.

Ху Жунжун, тщательно наряженная, была одета в небесно-голубую короткую юбку до колен. Ее ноги, обтянутые высокими черными сапогами, выглядели особенно длинными и изящными — кто не знал бы, подумал бы бы, что она собирается на свидание с Хоу Чэнем.

Перевернувшись, Хоу Чэнь закрыл глаза, не желая обращать внимания на Ху Жунжун.

Так рано, куда идти!

Не пойду!

— Я тебе говорю, если не оформишь временный вид на жительство, тебя поймает их Бюро по делам ёкаев.

В городах людей нельзя работать без документов, это незаконное проживание!

Ты навредишь мне и папе, — забеспокоилась Ху Жунжун.

Хоу Чэнь лениво взглянул на нее: — Ладно, ладно.

Ты сначала выйди.

Я переоденусь.

Через час у входа в Бюро по делам ёкаев, дом 8 по улице Чию, Хоу Чэня с выражением обреченности на лице затащили внутрь.

Сегодня хорошо, мало кто пришел по делам, можно немного полениться, почитать роман.

Черт, где я вчера остановился?

Сяо Бэй сидела за стойкой Отдела по делам ёкаев на втором этаже, опустив голову и листая что-то в телефоне.

— Есть кто-нибудь? Красавица, мы пришли оформить временный вид на жительство, — раздался резкий голос, оглушив Сяо Бэй, и она вздрогнула.

Это кто?

Такой громкий голос, почему бы тебе не пойти петь сопрано?

Черт...

Нельзя говорить потише!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Вторжение в чайную Мастера Жреца (Часть 1)

Настройки


Сообщение