Глава 5. Хозяин лавки № 38 в переулке Цинпин (Часть 2)

Хозяин лавки добродушно улыбнулся: — В детстве я очень любил играть с благовониями, часто прятался один в задней части храма и играл, наблюдая, как струйки дыма поднимаются в небо... У меня здесь лавка пряностей. В этом мире есть любые благовония, которые только можно назвать по имени.

Сейчас он выглядел очень интеллигентно, совсем не как тот холодный домосед в наушниках, играющий в игры. Словно два разных человека.

— Современные горожане не разбираются в благовониях, не то что мы раньше.

Даже в неспокойные годы Юнли многие знатные семьи все равно воскуривали благовония, принимая важных гостей.

Для каждого времени года, для каждого времени суток использовались разные благовония.

Люди, съевшие острую пищу, заваривали гвоздику и османтус в чай. В обычные дни они также использовали маленькие курильницы, чтобы окуривать одежду. Легкий аромат был приятнее современных духов.

— Хозяин лавки, редко встречая человека, понимающего в ароматах, с возбуждением открыл душу.

Хоу Чэнь подумал: "Это действительно великий ёкай. Судя по его словам, он, должно быть, прожил несколько сотен лет".

Хозяин лавки снова встал, подошел к коробке с едой на прилавке, наклонился и понюхал ее: — Хм, вкус сегодняшних блюд неплох. Спасибо, что специально приехали.

В будущем, если у вас возникнут какие-либо проблемы, можете найти меня в Отделе безопасности на первом этаже Бюро по делам ёкаев. Я там работаю.

Попрощавшись с хозяином лавки, он вернулся в Ресторан семьи Ху.

Как только он вошел, старый Ху подошел к нему: — Ты доставил в номер 38?

Он не доставил тебе хлопот?

Хоу Чэнь посмотрел на нервного старого Ху, чувствуя себя озадаченным: — Нет.

Я доставил ему еду, зачем ему доставлять мне хлопоты?

— А что он тебе сказал?

— Эта лавка — лавка пряностей. Он долго рассказывал мне о благовониях.

Еще сказал, что сегодняшние блюда вкусные.

— Ну и хорошо, ну и хорошо.

...Почему Суань Ни так дружелюбен к Хоу Чэню?

Неужели этот молодой человек родился под счастливой звездой?

Старый Ху взглянул на Хоу Чэня, не поняв этой загадки, и вернулся к работе.

Хм?

Что имел в виду старый Ху?

После ужина он вернулся в свою комнату, собираясь попрактиковаться в наборе текста (он только что купил подержанный ноутбук).

В это время Ху Жунжун толкнула дверь и вошла.

— Ты опять не постучала.

Сколько раз я говорил.

Мисс, пожалуйста, уважайте мою личную жизнь.

— Хоу Чэнь, используя интонацию, которую только что выучил из сериала, сказал Ху Жунжун, нахмурившись.

Ху Жунжун бесцеремонно посмеялась над ним: — Где ты только набрался таких дурацких диалогов.

Еще и личная жизнь.

Ха-ха.

Лисы-ёкаи и так умеют читать по лицам и жестам. За это время общения она постепенно поняла, что Хоу Чэнь, несмотря на свои превосходные медицинские навыки, все еще тот деревенский простак, который ничего не понимает.

— Не будем об этом.

Кстати, Жунжун, ты знаешь хозяина лавки № 38 в переулке Цинпин?

Его сегодняшнее отношение, да и отношение твоего папы сегодня, вызывают много вопросов.

— Хоу Чэнь хотел расспросить Ху Жунжун о странном клиенте, которого встретил сегодня.

Ху Жунжун воскликнула, перебивая себя: — Лавка № 38 в переулке Цинпин?

Боже мой.

Ты сегодня доставлял ему еду?

Он ничего тебе не сделал?

— Почему он должен был что-то мне сделать?

Что он мог мне сделать?

— Это... Ты не почувствовал?

Все ёкаи в нашем районе боятся его.

— Кто он?

Почему вы его боитесь?

Он очень сильный великий ёкай?

— Ой.

Я думала, ты знаешь!

Я больше не позволю папе отправлять тебя доставлять ему еду.

Ху Жунжун помолчала немного: — Он Суань Ни, Сын дракона, работает в Бюро по делам ёкаев, он способный подчиненный Золотой птицы Да Пэн.

В обычные дни он больше всего любит поглощать дым, очень привередлив к вкусам и имеет плохой характер.

Если бы ты сегодня его разозлил, он бы тебя съел.

В прошлый раз, когда в магазине было много работы, сын тетушки Лян помог нам доставить ему еду, и Суань Ни чуть его не съел. Тот вернулся домой и лежал от страха несколько дней.

— О.

Он Суань Ни.

А что это за место — Бюро по делам ёкаев?

— Хоу Чэнь был немного любопытен.

— Бюро по делам ёкаев, это наше управление мира ёкаев, ответственное за все дела Клана Демонов. Оно разделено на четыре отдела.

Отдел безопасности отвечает за охрану безопасности мира ёкаев;

Отдел внешних связей отвечает за дипломатические отношения между Кланом Демонов, Кланом Людей и Кланом Богов;

Отдел организации и пропаганды отвечает за образование, помогает нам, маленьким ёкаям, улучшать навыки выживания; что касается Отдела по делам ёкаев, то он занимается оформлением различных законных документов для проживания маленьких ёкаев в мире людей.

— Ху Жунжун постаралась объяснить как можно подробнее.

— Кстати, через несколько дней, когда у меня будет время, я отведу тебя в Отдел по делам ёкаев, чтобы оформить временный вид на жительство.

Тогда ты не будешь незаконным жителем и сможешь оставаться здесь надолго.

— Ху Жунжун приблизилась к Хоу Чэню, сладко улыбаясь.

Он незаметно отступил на шаг, ловко избежав ее лица, и притворился, что не понимает ее флирта.

— Я пошла.

Как неинтересно!

— Ху Жунжун недовольно закатила глаза и повернулась, чтобы выйти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Хозяин лавки № 38 в переулке Цинпин (Часть 2)

Настройки


Сообщение