Глава 4. Исцеление потери души маленькой лисы (Часть 1)

— Я только что запечатал ему несколько акупунктурных точек: Шаошан, Далин, Шэньмай, Фэнфу и другие.

У ребенка это потеря души от испуга…

В две тысячи двадцать первом году, в день начала зимы, Хоу Чэнь вышел из горной долины.

Без всяких сомнений, он решил сначала отправиться в город Чжуцзи, ближайший, находящийся примерно в двадцати с лишним километрах.

На самом деле, с помощью огненных лис, Хоу Чэнь раньше уже тайком выбирался из долины, добирался до ближайшей деревушки у подножия горы и даже видел мчащиеся по дороге автомобили.

Но все это было лишь издалека.

Хоу Чэнь достал несколько своих сокровищ (то, что он прихватил из гробницы, тоже считается его?) и только тогда обменял их у огненных лис на немного денег, купил билет и сел в автобус.

Он впервые ехал на машине. Когда он отправлялся, его маленькие друзья прибежали проводить его (автобус был окружен толпой львов, тигров и других диких зверей. Спрашивается, каков был размер психологической травмы у попутчиков?).

Дорога была немного неровной, и мастерство водителя оставляло желать лучшего.

Когда его в седьмой раз оторвало от сиденья и подбросило в воздух, Хоу Чэнь не выдержал и вырвал весь свой завтрак.

Глядя на рвоту, попавшую на соседнюю девушку, Хоу Чэнь почувствовал себя неловко: — Я... после того как выйдем, я помогу тебе отстирать одежду.

Девушка, глядя на этого молодого человека, который покраснел до кончиков ушей от стыда, нашла это забавным и решила подразнить его: — Мне не нужно, чтобы ты стирал, ты должен возместить мне стоимость этой юбки.

— А?

Это... Хоу Чэнь честно сказал: — У меня нет денег.

Девушка, вытирая рвоту с юбки, подхватила разговор: — Судя по твоему виду, ты впервые отправился в дальнюю поездку, да?

Куда собираешься?

Ищешь работу или едешь к родственникам?

— Мм... Я собираюсь в город впереди. Учитель велел мне покинуть долину, чтобы спасти... мм, найти работу.

Хоу Чэнь подумал и не сказал правду.

Конечно, это маленький ёкай, который никогда не видел мира, подумала девушка.

Выглядит довольно симпатично. Собака-ёкай?

Или кролик-ёкай?

На самом деле, как только Хоу Чэнь сел в автобус, она сразу его заметила.

Было видно, что он не человек, а маленький ёкай, как и она, и еще деревенщина из гор.

— Есть где остановиться в городе?

Не хочешь прийти помочь в ресторан, который держат мои родители?

Нам нужен посыльный. Будем платить три тысячи юаней в месяц, с питанием и проживанием.

Ты можешь использовать заработанные деньги, чтобы возместить мне стоимость этой юбки.

— Привет, меня зовут Ху Жунжун, я лиса-ёкай.

А ты?

Что, такие хорошие условия, а ты еще думаешь?

Это... это флирт?

Ху Жунжун смотрела на Хоу Чэня, и чем больше смотрела, тем больше он ей нравился.

Так он и поехал с Ху Жунжун домой после того, как вышел из автобуса.

(Срочно!

Этот малец так легковерный.)

...

Это узкий переулок, где обычно живут южане. По обеим сторонам навалены всякие вещи из каждого дома.

Только что вернувшиеся из школы дети бегали по проходу, гоняясь и играя. Издалека из какой-то кухни доносился аппетитный запах говядины.

Хоу Чэнь помог Ху Жунжун нести багаж и прошел с ней до маленького магазинчика в конце переулка.

Кривая неоновая вывеска с красным фоном и желтыми буквами висела над дверным проемом магазинчика. Одна буква уже не горела, но все еще можно было разобрать — «Ресторан семьи Ху».

— Папа, я вернулась.

Не успела Ху Жунжун закончить говорить, как вывеска над их головами, ослабившаяся из-за винтов, с грохотом упала на землю, подняв облако пыли.

Хоу Чэнь: ...

Толстый старик в очках для чтения, услышав шум снаружи, открыл дверь магазинчика сбоку и вышел. Он был одет в выцветшую желтую белую куртку и черные брюки. По его виду и не скажешь, что он старый лис-оборотень.

— Здравствуйте, старший. Я Хоу Чэнь.

Ваша дочь позвала меня работать в магазин.

— Хоу Чэнь?

Старик уставился на Хоу Чэня, осмотрел его со всех сторон и кивнул: — Мм, парень, заходи.

Войдя, они оказались в маленьком магазинчике с просто выкрашенными в белый цвет стенами. Слева направо аккуратно стояли три ряда деревянных столов и стульев на четверых, оставляя узкий проход посередине для посетителей.

Было время обеда, но посетителей было немного, сидело человек пять-шесть.

На кассе у стены непрерывно звонил черный стационарный телефон —

— Алло?

Здравствуйте.

Что будете заказывать?

— Свинина Дунпо... Рыба-белка... Доставка в Цантин Юань, комната 501.

Хорошо, сейчас приготовим, доставим через 15 минут.

— Здравствуйте, как вчера?

Два блюда и суп?

Хорошо, сейчас отправим вам.

— Старший брат Хун, что сегодня заказываете... Сегодня немного заняты, можно доставить вам позже, хорошо?

...

Хоу Чэнь с любопытством смотрел, как отец Ху Жунжун — старик Ху, весь в поту, разговаривает по телефону и что-то записывает в маленькую записную книжку.

— Что делает твой папа?

Что это за черная палочка у него в руке?

Почему из нее доносится звук?

Ха-ха-ха... Ху Жунжун посмотрела на Хоу Чэня и не удержалась, громко рассмеявшись: — Ты такой забавный! Это телефон, с его помощью можно разговаривать с людьми, даже если они очень далеко.

Нет, ты раньше не видел телефона?!

!

Хоу Чэнь понял, что Ху Жунжун его дразнит, и его лицо помрачнело.

— Ладно.

Ладно.

Жунжун, иди, принеси Хоу Чэню миску и палочки, принеси еды.

Старик Ху, заметив смущение Хоу Чэня, отослал Ху Жунжун.

— Хоу Чэнь, где ты живешь?

— Старший, я тренировался с учителем в горах Хуэйцзи.

— О, горы Хуэйцзи, хорошее место, там много духовной энергии. Я там не бывал.

— Старший, почему вы не бывали в горах?

— На этой горе есть барьер, установленный древним великим богом. Обычные маленькие ёкаи туда не могут попасть.

Те, кто внутри, тоже не могут выйти.

— О?

Неправильно. Как ты туда попал?

И как ты вышел?

— Я не знаю.

Когда учитель спас меня и вернул к жизни, я уже был в горах.

Хоу Чэнь честно ответил, немного смущенно потирая руки.

Старик Ху задумчиво смотрел на него, неизвестно о чем думая.

— Ладно, папа!

Ты что, перепись населения проводишь?

Иди, Хоу Чэнь, ешь.

Ху Жунжун подошла, неся еду.

После ужина Ху Жунжун отвела Хоу Чэня на задний двор, указала и сказала: — Привет, вот та пустая комната слева, будешь там жить.

Каждый день не забывай убираться, мой папа любит чистоту.

Не успела она договорить, как из большой комнаты посередине вдруг раздался слабый детский плач.

Ху Жунжун нахмурилась, быстро вошла, и Хоу Чэнь последовал за ней.

Они увидели мальчика лет пяти-шести, который лежал на боку на большой кровати, спиной к двери. Рядом сидела пожилая женщина, нежно похлопывая его по спине и убаюкивая.

— Тетушка Лян, братик снова плачет и капризничает?

спросила Ху Жунжун.

— Мм, ничего.

Ты иди занимайся своими делами.

Я его убаюкаю.

тихо сказала пожилая женщина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Исцеление потери души маленькой лисы (Часть 1)

Настройки


Сообщение