Глава 9: Расставание (Часть 1)

С того дня наши отношения с Сабито немного изменились, хотя, возможно, и нет.

И без того нечёткое ощущение дистанции полностью стёрлось.

Иногда после ежедневных занятий я отправлялась в горы или на рыночную площадь у подножия горы за свежими продуктами, чтобы в последние спокойные дни приготовить побольше вкусненького. В такие моменты за мной обычно приходил Сабито. Иногда мы с Макомо сидели вместе, делая разные мелочи, и вскоре к нам присоединялся кто-то ещё.

Я не возражала против этого и благодаря этому убедилась, что Сабито мне нравится.

Но он же ещё ребёнок!

Почему он так искусен?

За эти годы я не видела, чтобы он общался с другими девочками!

Моё недоумение длилось недолго. Члены Отряда Какуши привезли нам нашу форму. С ними приехал портной по имени Маэда Масао под предлогом проверки соответствия размеров.

Он носил круглые очки в западном стиле, был невысокого роста, без особого выражения лица, выглядел довольно интеллигентно.

С формой Сабито и Гию всё было в порядке, она сидела идеально и выглядела очень стильно.

Я послушно захлопала в ладоши, держа свою форму в руках, и собиралась пойти переодеться. Тут я увидела, как Макомо вышла из комнаты, бросила свою форму в лицо Маэде Масао и, стиснув зубы, выдавила несколько слогов:

— По-шлый!

Я склонила голову, посмотрела на Макомо, затем приложила свою форму к себе и искренне воскликнула:

— Вау.

Читать наигранно.jpg

Потрогав отсутствующие пуговицы на груди и суперкороткую юбку, едва прикрывающую бёдра, я подумала, какой смелый дизайн для этой эпохи.

Выражение лица Сабито мгновенно стало холодным, лицо Гию тоже сменилось с недоумения на бесстрастное. Мастер Урокодаки взял чашку чая и ушёл греться на солнышке, показывая, что Сабито и Гию могут действовать по своему усмотрению, он ничего не видел.

Почему я сказала, что для этой эпохи это смелый дизайн?

Ах, это уже неважно.

Важно то, что этот портной осмелился прийти в качестве дизайнера и принести такую форму ученицам главы школы Дыхания Воды, да ещё и на глазах у самого главы и его учеников-братьев.

Мужество похвальное.

Я с жалостью посмотрела на весело болтающего портного.

— Милая юная леди, мой дизайн лучше всего подчёркивает женскую красоту. Как можно описывать мою одежду такими словами?

Портной почти одержимо гладил одежду в руках.

Затем он перевёл взгляд на меня и сказал:

— Эта юная леди тоже очень мила. Как насчёт того, чтобы вы примерили шедевр моего, Маэды Масао, творения?

Я моргнула. Одежда в моих руках с видимой скоростью покрылась льдом, а затем рассыпалась в ледяную пыль.

Я хлопнула в ладоши, стряхнула остатки ледяной пыли и притворилась, что не вижу испуганного взгляда агента Какуши. Невинным тоном я спросила:

— Господин портной, вы сегодня перепутали одежду наших сестёр, верно?

Я думала, что даже если он не поймёт моей угрозы, то хотя бы должен понять выражение лица Сабито.

(Гию можно не считать, у него всегда такое выражение, только Сабито может его расшифровать.)

Кто бы мог подумать, что он совершенно не почувствует опасности. Он лишь серьёзно поправил очки на переносице и даже начал меня отчитывать:

— Как я мог перепутать одежду? И как вы, юная леди, могли её уничтожить? Это же такой прекрасный дизайн! Даже если он вам не нравится, я могу отдать его другим юным леди, им он наверняка понравится!

Сабито наконец потерял терпение, схватил его за одно плечо, а Гию тут же схватил за другое.

Тринадцатилетний Сабито уже так вырос! Стоя рядом с этим портным, он был примерно на полголовы выше.

Сабито понизил голос, который звучал ещё глубже, чем обычно, и, наклонившись к голове Маэды Масао, сказал:

— Ну что ж, господин портной, давайте по-дроб-но об-су-дим ваш дизайн.

Затем он вместе с Гию отвёл его в туманный лес, где мы обычно тренировались, полный ловушек, чтобы он на себе испытал суть Дыхания Воды.

Мы с Макомо взяли по маленькой табуретке, сделанной Мастером Урокодаки, сели у входа, приложили руки к бровям, вглядываясь вглубь леса, и, слушая доносящиеся оттуда крики, снова хором произнесли наигранно:

— Вау.

Стоящий рядом агент Какуши, со слезами на глазах, дрожа, переступал с ноги на ногу. Как страшно!

Школа Дыхания Воды такая страшная!

QAQ

— Э-э… — дрожащим голосом начал агент Какуши позади нас, словно хотел подойти ближе, но боялся.

— Ах, господин агент Какуши, что-то случилось? — Макомо улыбнулась ему, но почему-то он, кажется, испугался ещё больше, вздрогнул всем телом и застыл на месте.

Макомо, кажется, расстроилась, притворно прикрыла сердце рукой и немного отступила.

Хотя я знала, что она притворяется, я всё равно показала тому невинному агенту Какуши «добрую» улыбку:

— Ара, господин агент Какуши, вы теперь немного протрезвели?

Он издал «э», словно внезапно вспомнив, что хотел сказать. Он выпрямился, стоял очень ровно, голос был громким, а речь — невероятно быстрой:

— Хай! Госпожа Сюэ Ляй, госпожа Макомо, господин Маэда повёл себя бестактно, создав такую одежду, я очень прошу прощения! Пожалуйста, сообщите мне ваши требования к одежде, я всё тщательно запишу и прослежу, чтобы он выполнил их и доставил как можно быстрее!

Бедный агент Какуши кланялся, пока говорил, и только закончив, облегчённо вздохнул.

— Ах, вот как, — мы с Макомо понимающе кивнули. Личные поступки не должны отражаться на организации, мы поняли.

Взяв с земли брошенную Макомо одежду, на которую никто не обращал внимания, я начала прикладывать её к себе. Я сказала ему, что хочу рукава-бива и хакама длиной на несколько сантиметров выше щиколотки. Макомо хотела, чтобы манжеты и штанины были немного заужены.

Агент Какуши внимательно записал, трижды заверив, что одежда будет изменена в соответствии с требованиями и доставлена как можно скорее.

Затем он забрал одежду, потащил за собой портного, который уже пускал пену изо рта после «обсуждения» с Сабито и Гию, и быстро убежал.

Макомо даже в хорошем настроении помахала ему вслед, прощаясь.

Через три дня мы получили одежду, а также ещё один комплект для смены.

Мы с Макомо начали собирать вещи и готовить долгохранящееся печенье и сухой паёк.

Скоро, как только доставят Клинки Ничирин, мы начнём нашу жизнь в качестве истребителей демонов.

Мастер Урокодаки также достал несколько хаори в качестве подарков.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение