Глава 1: Начало

На второй день пребывания на этой туманной горе я встретила мальчика.

Накануне вечером, используя ледяную силу, отточенную в постапокалиптическом мире, я убила монстра веткой и получила несколько не слишком серьёзных, но и не лёгких ран.

Это был монстр-людоед. Судя по остаткам ткани от одежды, это была женщина — возможно, «моя» сестра или мать, а может, просто незнакомка.

Но я ничего не помнила. Возможно, подсознательно не хотела вспоминать.

— Йоши, йоши, всё в порядке, всё в порядке.

Тот мальчик обнял меня и похлопал по голове, на которую только что попала кровь монстра. Хотя кровь исчезла после его смерти, мне всё равно казалось, что остался какой-то странный запах.

Цвет его волос был необычным. Если описывать по палитре моей страны, то это, наверное, что-то вроде светлого десятицветия парчи. Пожалуй, даже немного светлее?

Цвет глаз тоже был странным. Серебристый? Серый? Или то, что называют «туманно-голубым»?

Ах, не знаю. В любом случае, очень красивые. Он казался добрым человеком, хотя на вид был ненамного старше меня.

Судя по языку, я, похоже, попала в ту страну, которая намного меньше моей родины и чьи действия часто вызывают недоумение.

Но я не учила язык этой страны. Лишь после наступления конца света встречала людей оттуда, так что едва разбирала некоторые слова — это был мой предел.

Он сказал, что его зовут Сабито. Он отвёл меня в горы к человеку в очень уродливой маске. Хотя я не особо испугалась. Позже я узнала, что это маска тэнгу.

Человек в маске коснулся моего предплечья, словно проверяя возраст. В моей стране ведь тоже есть способ определения возраста по костям.

Похоже, он определил мой возраст. Сказав что-то Сабито, он позвал девочку с чёрными волосами и зелёными, как озеро, глазами, чтобы она отвела меня умыться и обработать раны.

Только к обеду я с трудом разобрала их имена и произношение, но сама не проронила ни слова.

Господин Урокодаки подумал, что я напугана и через несколько дней приду в себя.

Но я продолжала молчать. Я всегда старалась оставаться у них на виду. Сабито и Макомо каждый день тренировались под руководством господина Урокодаки. Я же помогала ему по хозяйству, иногда собирала в горах дикоросы и готовила что-нибудь вкусное.

Способы готовки в моей стране сильно отличаются от здешних. Не знаю, нравилась ли им моя еда, но они всегда из вежливости съедали всё дочиста и хвалили, что вкусно.

Моя ледяная сила была ограничена, но когда я начала учиться технике дыхания господина Урокодаки, ограничения исчезли.

Господин Урокодаки заметил это первым. Он попытался поговорить со мной, но я почти ничего не понимала.

Возможно, моё лицо выражало слишком сильное недоумение, и он понял, что что-то не так.

Он присел передо мной, указал на себя:

— Урокодаки.

Я повторила за ним. Затем он указал на Сабито:

— Сабито.

Я снова повторила. Только тогда он понял, что я молчу не из-за испуга.

Узнав причину, господин Урокодаки, Сабито и Макомо стали целенаправленно учить меня говорить, а также принесли книги, чтобы научить читать.

Когда господин Урокодаки спросил моё имя, я покачала головой. Имя, которое можно было бы назвать именем из прошлой жизни, осталось в прошлом. Я больше не вернусь в то адское прошлое.

Поэтому за ужином они снова принялись обсуждать, как меня назвать.

— Как насчёт Сюэ Ляй? — предложил Сабито, держа пиалу и глядя на меня блестящими глазами.

— Почему такое имя? — спросила Макомо.

— Потому что мы нашли Малышку в снежный день!

Сабито сказал это с полной уверенностью, а у меня над головой медленно появился вопросительный знак.

— Почему ты назвал меня Малышкой?

— А, это я случайно ляпнул.

Он смущённо улыбнулся, поставил пиалу и протянул руку, чтобы погладить меня по голове.

— Мм, какая послушная, какая послушная.

Макомо вдруг хихикнула и тоже подошла погладить меня по голове.

— Мм, и правда. Какая послушная, какая послушная.

Я надула щёки и тоже потянулась, чтобы погладить их по головам. Вскоре мы уже возились все вместе.

Господин Урокодаки давно закончил есть и, держа чашку с чаем, наблюдал за нашей вознёй со стороны. Не знаю почему, но мне показалось, что за его маской скрывается чувство удовлетворения.

С тех пор у меня появилось новое имя — Сюэ Ляй. Пришла ли я из снежного дня или из прошлого — неважно. В любом случае, мне предстояло начать новую жизнь. Жизнь Сюэ Ляй.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение