Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— А ты почему хочешь мне помочь? — Лун Юэ обошла её и твёрдо произнесла: — Секта Шанцин всегда ставила своей целью искоренение демонов и спасение простых людей. От тебя исходит сильная демоническая энергия, и я, естественно, должна во всём разобраться.
Бай Цзи отвернулась и тихо сказала: — Я не знаю.
Видя, что она не собирается быть откровенной, Лун Юэ внимательно осмотрела её и случайно заметила на ней Зеркало Инь-Ян. Об этом артефакте она слышала от Учителя: тот, кто его носит, не подвержен влиянию злых духов. По логике, от неё не должно было исходить демонической энергии. — Тогда почему твоё лицо стало таким?
— Это моё дело, и тебя оно не касается.
— Тебе не нужно так меня остерегаться, — объяснила Лун Юэ. — За этот год я видела слишком много безликих девушек, но только ты относишься к этому так спокойно. Размышляя об этом, я подумала, что, возможно, смогу найти у тебя хоть какую-то зацепку. Это не только для того, чтобы помочь тебе, но и для того, чтобы подчинить этого демона и предотвратить страдания других невинных девушек.
Услышав это, Бай Цзи с трудом произнесла: — Дело не в том, что я тебе не верю, просто слишком много знать — не всегда хорошо для тебя. Малейшая неосторожность может привести к катастрофе. Послушай меня, держись подальше от Янь Юньчэ, иначе ты обязательно пожалеешь.
— Янь Юньчэ? — Услышав эти три слова, её сердце наполнилось теплом. — Почему я должна его остерегаться?
Бай Цзи хотела что-то сказать, но, казалось, не знала, с чего начать, и многозначительно произнесла: — Он тебе не подходит.
Лун Юэ с недоумением посмотрела на неё и скромно сказала: — Кажется, я не совсем понимаю.
Бай Цзи надела вуалированную шляпу и сказала Лун Юэ: — Я пока не могу дать тебе нужный ответ, но о том, как я потеряла лицо, могу рассказать правду.
— Хочу услышать подробности.
— Причина, по которой я так спокойно отношусь к потере лица, в том, что я сделала это добровольно, — сказала Бай Цзи.
Как могла какая-либо женщина добровольно лишиться своей красоты и жить, не будучи ни человеком, ни призраком? Лун Юэ недоуменно спросила: — Почему?
Бай Цзи усмехнулась: — Хотя я родилась в борделе, мой отец был настоятелем Храма Фогуан в Царстве Си. Ты ведь не ожидала?
— А… храм? Значит, он был монахом? — спросила Лун Юэ.
Бай Цзи холодно фыркнула: — Верно.
Лун Юэ задумалась, что-то в этих словах казалось неправильным. — Я слышала, как Учитель говорил, что монахи не должны быть привязаны к Шести Путям, они должны достичь состояния нирваны, без любви и гнева. Если он женился и имел детей, разве это не противоречит Четырём Благородным Истинам?
— Именно так, — сказала Бай Цзи. — Из-за этого, чтобы сохранить свою репутацию чистого и святого монаха, он держал мою мать спрятанной в хижине у подножия горы. Но у стен есть уши. Когда мне было десять лет, он дал моей матери зелье немоты, обвинил её в том, что она демоница, привёл в Храм Фогуан и лишил жизни посохом, а меня продал в Башню Пьяных Бессмертных.
Лун Юэ возмущённо сказала: — Как может быть такой отец в этом мире… Тем более, что он из буддийской семьи, он должен был быть сострадательным, как он мог пожертвовать женой и ребёнком ради сохранения своей репутации! Никто об этом не знал?
— Он был настоятелем, кто посмеет назвать его лицемером, кто посмеет сказать, что он двуличный! — Бай Цзи продолжила: — В то время владелицей Башни Пьяных Бессмертных была Цюгу. Она пожалела меня и научила игре на цитре, шахматам, каллиграфии и живописи. С тех пор я зарабатывала на жизнь в борделе, продавая только искусство. Но счастье было недолгим. Вскоре Башня Пьяных Бессмертных была опечатана властями, Цюгу посадили в тюрьму, и пришла новая хозяйка — та женщина, которая напала на тебя в тот день, Чжэгу. Ослеплённая жадностью, она, не обращая внимания на наставления Цюгу, принуждала нас, куртизанок, продающих искусство, продавать и свое тело.
— Что такое Цингуань? — спросила Лун Юэ.
— Это те, кто продаёт искусство, а не тело. Если становишься Хунгуань, то продаёшь и тело, — объяснила Бай Цзи.
— А что потом? Ты действительно стала Хунгуань? — спросила Лун Юэ.
Бай Цзи посмотрела вдаль, её хрупкая фигура была повёрнута к Лун Юэ. Помимо жалости, в ней было больше безысходности. — Сначала я предпочла бы умереть, чем подчиниться, но меня беспомощно одурманили Порошком Хэхуань, и с тех пор моя невинность была потеряна. На самом деле… в глазах тех гостей не было никакой разницы между тем, продаю ли я тело или искусство. Как они и предсказывали, в борделе рано или поздно наступает такой день.
Лун Юэ недоверчиво сказала: — Неужели ты из-за этого… не смогла смириться?
Бай Цзи покачала головой: — Нет. В то время я ещё не знала, что мою мать лишили жизни посохом. Я хотела собрать достаточно денег, чтобы забрать её из Храма Фогуан, но не ожидала, что мой успех в делах вызовет зависть у других Хунгуань. Зная, что я не умею плавать, они сговорились и столкнули меня в пруд с лотосами! Сколько бы я ни плакала и ни боролась, никто меня не спас!
Лун Юэ с беспокойством спросила: — Тогда как ты спаслась?
Бай Цзи обернулась и сказала: — Я встретила Князя Янь, он спас меня.
Лун Юэ кивнула и восхищённо сказала: — Я так и знала, что он хороший человек.
— Нет, ты не знаешь, он… — Бай Цзи не успела договорить, как сзади раздался мужской голос: — Лун Юэ, вот ты где, я тебя так долго искал.
Янь Юньчэ, как он здесь оказался?
Услышав это, Лун Юэ обернулась и встретила Янь Юньчэ. — Как ты меня нашёл?
Янь Юньчэ, не обращая внимания на женщину в вуалированной шляпе, медленно подошёл к Лун Юэ и нежно сказал: — Хоть я и не так всемогущ, как госпожа Лун Юэ… но находить людей я умею.
Его культивация была в сотни раз выше её. Лун Юэ холодно посмотрела на него и недовольно сказала: — Ты меня высмеиваешь.
— Ни в коем случае, ни в коем случае, — Янь Юньчэ оглянулся на Бай Цзи и притворно спросил: — А это кто?
— Это… — Не успела Лун Юэ договорить, как Бай Цзи опередила её: — Я скромная певица из Башни Пьяных Бессмертных, меня зовут Инъэр.
Лун Юэ на мгновение опешила, глядя на неё. Хотя она не понимала, почему та лжёт, она знала, что у неё есть свои причины, и не собиралась её разоблачать. Она также не знала, был ли Янь Юньчэ действительно так наивен или притворялся. — Так это госпожа Инъэр. Но почему сегодня ваше лицо скрыто чёрной вуалью?
Бай Цзи нарочито кашлянула несколько раз: — Я слегка простудилась, и мне не стоит показываться людям.
Янь Юньчэ кивнул и серьёзно сказал: — Вот как. Здесь сильный ночной ветер, госпожа Инъэр, вам лучше поскорее вернуться, чтобы болезнь не усугубилась.
Бай Цзи подошла к Лун Юэ: — Господин совершенно прав, я как раз собираюсь вернуться. Но здесь мне незнакомо, поэтому мне придётся побеспокоить госпожу Лун Юэ, чтобы она проводила меня обратно в Башню Пьяных Бессмертных.
Услышав это, Лун Юэ поспешно кивнула: — Это я тебя вывела, так что проводить тебя обратно — это мой долг… Тогда пойдём вместе.
Янь Юньчэ видел Бай Цзи, и видел её в вуалированной шляпе, но почему сегодня они притворялись, что не знакомы?
Лун Юэ беспомощно вздохнула. Она только собиралась перейти к главному, но Янь Юньчэ её прервал. Ей придётся найти способ снова встретиться с Бай Цзи в другой раз.
Вернувшись в Башню Пьяных Бессмертных, Лун Юэ только открыла дверь, как её обдало запахом Благовония Мягких Костей. Она поспешно закрыла нос. — Почему здесь зажгли Благовоние Мягких Костей?
Хотя у неё теперь был Камень Плавающего Света, делающий её невосприимчивой ко всем ядам, это благовоние ей всё равно не нравилось.
Янь Юньчэ холодно сказал ей за спиной: — Если бы ты не спугнула их, им бы не пришлось так остерегаться.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|