Глава 6: Демон сбежал

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Янь Юньчэ огляделся, не заметив ничего необычного, сложил свой веер и подошел к ней, спрашивая: — Что такое?

Лун Юэ холодно ответила: — Демоническая Ци.

Эти два слова вызвали у Янь Юньчэ легкую усмешку, и он с интересом посмотрел на Лун Юэ: — Демоническая Ци?

Лун Юэ произнесла Заклинание призыва меча, и после вспышки холодного синего света в ее руке появился Меч Сердца Воды. Она осторожно сделала несколько шагов вперед, и, как по совпадению, когда она дошла до поворота, демоническая Ци внезапно исчезла.

Она подумала: «Неужели я была слишком взволнована и спугнула его?»

Янь Юньчэ равнодушно наблюдал, как она стремительно бросилась вперед, а затем в растерянности остановилась на развилке. Эта девушка, такая ошеломленная, действительно чем-то напоминала заклинателя демонов. Он неторопливо последовал за ней, не удержавшись от того, чтобы поддразнивать ее: — Не знаю, почему госпожа Лун Юэ снова остановилась? Неужели… здесь нет демона?

Этот человек явно презирал ее, и она снова опозорилась перед ним. Лун Юэ раздраженно убрала Меч Сердца Воды.

Однако в ушах раздался чей-то примирительный смех: — Прошу прощения… про… — Лун Юэ бросила на него взгляд, и он тут же поправился: — Про… просто очень неловко.

Лун Юэ хотела обернуться и объяснить, но краем глаза увидела кого-то позади. Они оба одновременно посмотрели назад и увидели фигуру в черном плаще. Капюшон плаща был очень широким, полностью скрывая большую часть ее лица. Только по пухлым вишневым губам можно было понять, что это женщина. Перед небольшим прилавком стояли изящные баночки и бутылочки. Лун Юэ указала на прилавок и спросила: — Что это такое?

Янь Юньчэ подошел к ней и ответил: — Румяна и пудра. Ты никогда не пользовалась?

Лун Юэ с самого рождения культивировала в Обители Шанцин, у нее не было возможности пользоваться такими вещами, которые используют обычные женщины. Она честно покачала головой.

Он лишь улыбнулся: — Я куплю тебе немного.

«Не принимать незаслуженного», — Лун Юэ подозрительно посмотрела на баночки и бутылочки и остановила Янь Юньчэ: — Эй… а для чего это?

Янь Юньчэ обернулся и посмотрел на ее лицо. Она действительно была без макияжа. Но если бы ему пришлось объяснить назначение этих предметов, это было бы довольно затруднительно. Он просто отмахнулся: — Тебе обязательно понравится.

С этими словами он сделал несколько шагов вперед и остановился перед продавцом. Он давно привык к мирской жизни и, естественно, понимал, что эта женщина одета и ведет себя довольно странно. К тому же, уже наступила ночь, на рынке давно никого не было, и кто бы стал продавать румяна посреди ночи?

В его сердце неизбежно возникли сомнения. Если это не демон, то здесь что-то не так.

Лун Юэ огляделась. На пустой улице было тихо, только продавец. Хотя она чувствовала, что атмосфера не та, она не могла понять, что именно не так.

Впервые спустившись с горы, она, естественно, не знала народных обычаев и не считала, что торговля посреди ночи чем-то плоха. Она свободно последовала за Янь Юньчэ.

— Девушка, по одной баночке всех видов пудры и румян, все в бутылочках.

Женщина в черном плаще не подняла головы, лишь кивнула: — Подождите, пожалуйста, немного.

Лун Юэ подняла голову и ткнула Янь Юньчэ в руку, осторожно спрашивая: — Это будет стоить много денег? У меня нет лишних серебряных монет, чтобы вернуть тебе.

Он обернулся и с улыбкой посмотрел на Лун Юэ: — Тогда не нужно возвращать.

«Тот, кто ест чужой хлеб, не может говорить свободно; тот, кто берет чужие подарки, не может действовать решительно». — Но так мне будет не по себе.

Янь Юньчэ лишь равнодушно улыбнулся и щедро сказал: — Не стоит беспокоиться о таких мелочах.

— Неужели ты такой богатый!

Как-никак, он был князем в человеческом мире, неужели у него не было денег даже на румяна и пудру?

Женщина упаковала все довольно быстро и протянула Янь Юньчэ большие и малые пакеты: — Господин, вот ваши румяна и пудра.

Когда Янь Юньчэ платил, при свете луны он смутно разглядел ее вишневые губы, которые казались ему знакомыми. Однако из-за большого капюшона он не смог разглядеть скрытую половину лица. — Уже поздно, не знаю, почему госпожа до сих пор одна здесь, разве это не опасно?

Женщина по-прежнему не поднимала головы, лишь сосредоточенно перебирала свои румяна и пудру, спокойно ответив: — Я жду кое-кого.

Янь Юньчэ оглядел пустую улицу, поднял бровь и подозрительно спросил: — О? И кого же ждет госпожа?

Помолчав, женщина таинственно опустила голову и сказала: — Жду своего судьбоносного человека.

Эта женщина всегда была с ними холодна, видимо, не любила общаться с незнакомцами. Янь Юньчэ хотел продолжить расспросы, но Лун Юэ резко оттащила его: — Ой, какое тебе дело до того, кого она ждет? Почему ты такой любопытный!

Неудивительно, что он ходил в бордель за развлечениями. Неужели он не может пройти мимо ни одной женщины?

Янь Юньчэ снова с сомнением оглядел Лун Юэ, подумав: «С такой проницательностью она еще и демонов изгоняет! Неизвестно, почему Обитель Шанцин послала такую неопытную девушку изгонять демонов? Должно быть, здесь скрытые обстоятельства».

Взгляд Янь Юньчэ был проницательным, и его пристальный взгляд был слишком сильным. Лун Юэ почувствовала себя неуверенно, подумав: «Неужели он обнаружил мою внутреннюю черную тень?»

— Что ты смотришь!

После такого прерывания ему было неудобно продолжать расспросы. Он просто небрежно обернулся, многозначительно взглянул на нее и сказал: — Ничего… ничего. Если госпожа Лун Юэ не любит вмешиваться, я не буду спрашивать.

Пройдя несколько шагов, Лун Юэ вдруг поняла, что она пришла сюда не только за румянами. Почему они снова идут в сторону борделя?

Поэтому она схватила Янь Юньчэ: — Стой!

— Что?

Она указала назад: — Мы идем не в ту сторону.

Янь Юньчэ с улыбкой посмотрел на нее и спросил: — Что же ты еще хочешь делать?

— Там только что была демоническая Ци, — объяснила она.

Когда Янь Юньчэ обернулся, женщины, продающей румяна, уже не было. Он кивнул: — Верно, там действительно была демоническая Ци.

Услышав это, Лун Юэ на мгновение потеряла дар речи, не зная, что сказать дальше: — Тогда… пойдем?

— Куда?

— Ловить демона.

Он медленно подошел к ней, шаг за шагом, и наклонился: — Демон уже ушел.

Лун Юэ удивленно посмотрела на него: — А? Почему ты не сказал раньше?

Янь Юньчэ невинно ответил: — Разве не ты сказала, что я слишком любопытный?

— Она… — Лун Юэ указала в сторону женщины, но, собираясь заговорить, обнаружила, что позади уже никого нет. — Странно, почему я не чувствую демонической Ци?

Янь Юньчэ грациозно шел впереди нее, легкомысленно говоря: — Демоническую Ци… можно и скрыть.

Лун Юэ внимательно осмотрела Янь Юньчэ. Он никак не походил на обычного смертного. С его способностями, он определенно не был ниже ее. Встретиться с госпожой Бай Цзи для него, наверное, не было бы проблемой. Почему же он выбрал другой способ, чтобы терпеливо ждать?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Демон сбежал

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение