В какой-то момент один скрытный старший брат, словно боясь, что в мире недостаточно хаоса, молниеносно спустился вниз и притащил несколько стульев.
Ему не хватало только открыть пакет с животной кровью, взять микрофон и, используя чтение мыслей, устроить захватывающий репортаж с места событий.
…А потом разъярённая от стыда Юкаори втянула его в драку.
Так картина мгновенно сменилась: теперь уже два вампира и одна ворона ругались и дрались на равных.
Каллены: — …
Появившийся чуть позже глава семьи Карлайл: — …
— Ладно всё остальное, но кто-нибудь объяснит мне, почему Эдвард тоже там?
Ответом Карлайлу были лишь синхронно разведённые в стороны руки братьев и сестёр и дружное покачивание головами.
Но как бы то ни было, хотя эта ворона и обладала скверным характером, всегда строго смотрела на Юкаори и особенно недолюбливала семью Калленов, за десятки лет совместной жизни она всё же получила имя «Коку».
Кстати говоря, сейчас Коку стал незаменимым помощником Юкаори.
Например, в поиске прячущихся [Они].
— Иокогамский краснокирпичный склад, номер 35! Чего медлишь! Быстрее!
Снова раздался нетерпеливый голос вороны Коку. Словно недовольный тем, что Юкаори не бросилась действовать немедленно, Коку раздражённо взмахнул крыльями, явно желая влепить девушке пощёчину.
Но в итоге чёрная птица лишь шевельнула когтями и снова сложила крылья.
— Чего ты ждёшь, дура?
Юкаори проигнорировала грубость птицы. Она уже взрослая вампирша и не собирается опускаться до уровня «запасной еды» и «птицы-инструмента».
— Ещё одна просьба, Коку.
Черноволосая девушка задумчиво помолчала мгновение, а затем сказала:
— Отнеси меня к квартире Асакусы Рюичиро.
— Асакуса Рюичиро? Сейчас?
Ворона неодобрительно взмахнула крыльями, её голос был хриплым:
— Что там делать, в жилище этой твари? Просто убей его, и всё.
Юкаори не рассердилась на сомнения птицы. Воспользовавшись моментом, когда ворона отвлеклась, девушка ласково погладила пальцами перья на голове Коку и с улыбкой сказала:
— Ничего особенного, просто есть одна деталь, которую я хочу проверить.
— Касательно той «любви», о которой упоминал тот человек по имени Дадзай Осаму.
*****
Тем временем, в другом месте, в Вооружённом детективном агентстве.
— Куникида-сан, мы действительно просто так сдадимся?
В конференц-зале с досадой спросил Накадзима Ацуси. Очевидно, он не мог смириться с тем, что полиция Иокогамы так внезапно отозвала поручение.
И это было естественно.
Во-первых, они с таким трудом приблизились к истине, выяснили личность убийцы и мотивы преступления. Хотя Асакуса Рюичиро всё ещё был в бегах, раз его личность установлена, поимка — лишь вопрос времени.
Более того…
Накадзима Ацуси поднял голову, его взгляд упал на доску расследований, на серию шокирующих фотографий, и он глубоко нахмурился.
Ситуация была именно такой, как сказал Дадзай-сан: Асакуса Рюичиро окончательно обезумел, и он точно не остановится, пока его не поймают.
Каждая секунда промедления означала большую опасность для жителей Иокогамы.
И именно в этот момент полиция Иокогамы отменила поручение.
— Чёрт! О чём они вообще думают!
Накадзима Ацуси не сдержался, сжал кулаки и с силой ударил по столу, раздался глухой стук.
— Ацуси.
Куникида Доппо внезапно заговорил, повернувшись к Накадзиме Ацуси с серьёзным выражением лица.
— …Эм, про-простите, Куникида-сан! Я слишком разволновался, я совершенно не хотел портить имущество агентства…
Строгий взгляд старшего коллеги вывел Накадзиму Ацуси из состояния досады. Беловолосый юноша инстинктивно начал извиняться, но не успел договорить, как всегда строгий и надёжный старший товарищ поправил очки и совершенно серьёзно произнёс:
— Кто сказал, что мы сдаёмся?
— Э?
Накадзима Ацуси замер. — Но… но ведь только что заказчик…
— Полиция Иокогамы действительно отменила поручение. С формальной точки зрения, у агентства больше нет права вмешиваться в расследование, однако…
Куникида Доппо сделал паузу на секунду и серьёзным тоном продолжил:
— Если Асакуса Рюичиро сам наткнётся на нас и нападёт на сотрудников агентства, то это уже другое дело.
В таком случае это будет не вмешательство в расследование, а простая самооборона.
— Это значит…!
Накадзима Ацуси понял и взволнованно воскликнул:
— Значит, операция «Приманка»! Как и ожидалось от Куникиды-семпая!
— …Ах, но убийца нападает только на молодых женщин. Где нам найти подходящего кандидата на роль «приманки»?
Накадзима Ацуси растерянно почесал волосы.
— К тому же, нужно, чтобы у неё были левая нога и голова, которые понравятся убийце…
Юноша-тигр мучительно размышлял. Вдруг он почувствовал холодок за спиной. Медленно, словно механизм, он повернул шею и встретился взглядом с Куникидой Доппо, чьи очки зловеще блеснули.
— …Ку-Куникида-сан?
Накадзима Ацуси вздрогнул, словно от озноба. Он молча отступил на шаг, охваченный очень нехорошим предчувствием.
— Ты прав, Ацуси, с кандидатом на роль приманки действительно сложно.
Куникида Доппо согласно кивнул.
— Учитывая опасность преступника, мы не можем рисковать обычными гражданками, и просить других женщин из агентства тоже неудобно. Это действительно сложная проблема.
Но компромиссное решение всё же есть.
Куникида Доппо с праведным видом поправил очки, его взгляд скользнул с лица Накадзимы Ацуси вниз и остановился на худых голенях юноши-тигра.
— Кстати говоря… Ацуси, какой у тебя рост?
— …
Юноша-тигр ростом 170 см с трудом сглотнул, не желая отвечать.
К сожалению, другой член агентства, словно подготовившись заранее, открыл материалы дела и пробежался глазами по графе с ростом жертв:
— Хм, как раз. Рост этих женщин с учётом каблуков около 168 см, почти как у тебя.
Поэтому…
Сказав это, Куникида Доппо повернулся, взял с ближайшего стула пакет с покупками и протянул его Накадзиме Ацуси, лицо которого становилось всё более пепельным.
— Вот, переодевайся, Ацуси. Считай, что вносишь вклад в безопасность жителей Иокогамы.
Лицо Накадзимы Ацуси застыло, он был на грани срыва.
— …Подождите! Куникида-сан! Откуда у вас женская одежда?!
— О, это меня попросил купить тот парень, Дадзай. Сказал передать всё тебе.
Говоря это, Куникида Доппо протянул Накадзиме Ацуси смятую записку. На ней явно был почерк молодого человека в бинтах и список: женская одежда, парик, женские туфли на плоской подошве и тому подобное.
И что ещё хуже, словно желая добить своего младшего коллегу…
Куникида Доппо, будто вспомнив что-то важное, достал из пакета что-то похожее на тюбик зубной пасты, протянул Накадзиме Ацуси и серьёзно напутствовал:
— Держи, это крем для депиляции.
— Когда будешь переодеваться, не забудь сбрить волоски на ногах.
Накадзима Ацуси: — …
(Нет комментариев)
|
|
|
|