Эпизод 6: Бросить, как использованную вещь
Любой охотник, выбирая добычу, всегда проявляет особые предпочтения.
Так же, как некоторые «гурманы» предпочитают изысканный вкус, некоторые охотники ищут в своей пище «любовь».
****
Вернемся на несколько часов назад.
Пока Дадзай Осаму и Куникида Доппо отправлялись «навестить» подозреваемую Садзё Юкаори, их помощник, Накаджима Ацуси, получил другое задание.
— Э? Заявления о пропаже всех женщин?
Хотя юноша-тигр не понимал, почему Дадзай Осаму выдвинул такое требование, он всё же старательно записал ключевые моменты расследования.
— Критерии отбора… Время — за неделю до дела о расчленении, заявления, которые позже были отозваны, фотографии и адреса жертв…
Во время записи кончик ручки в руке Накаджимы Ацуси внезапно замер.
Он уставился на написанное, и его вдруг осенило:
— Господин Дадзай, неужели… вы подозреваете, что помимо четырех жертв, есть и другие, которых не нашли?
Кладовка Вооруженного детективного агентства.
Когда Накаджима Ацуси задал свой вопрос, Дадзай Осаму, подперев подбородок рукой, осматривал разный хлам.
Время от времени он что-то трогал, напоминая черного кота, вылизывающего шерсть и готовящегося к какой-то пакости.
— И это тоже неверно.
Не дожидаясь ответа кареглазого юноши, Накаджима Ацуси сам опроверг свою догадку:
— Если бы были другие жертвы, полиция уже нашла бы пятую часть тела.
— И эти документы… Господин Дадзай, есть ли что-то особенное в этих отозванных заявлениях?
Ацуси в замешательстве почесал голову. Судя по его опыту общения с полицией от лица агентства за последние дни, в полицейское управление Йокогамы ежемесячно поступает не менее нескольких десятков заявлений о пропаже людей.
Но большинство из них — либо подростки, сбежавшие из дома, либо люди, вовлеченные в какие-то темные дела, и в конечном итоге все эти истории остаются без ответа.
Он никак не мог понять, какая связь может быть между этими заявлениями и делом о расчленении.
Н-неужели…!
Лицо Накаджимы Ацуси внезапно побледнело.
Здесь замешана Портовая Мафия…?
— Это не имеет никакого отношения к Портовой Мафии.
Дадзай Осаму стоял спиной к Ацуси, присев перед одним из ящиков.
Хотя он не оборачивался, юноша, словно умея читать мысли, без труда угадал, о чем думает Накаджима Ацуси.
Он рылся в ящике, почти полностью забравшись внутрь, и его голос звучал глухо и немного искаженно:
— Эти бандиты — настоящие стервятники, они палец о палец не ударят без выгоды.
— Но жертвы в этом деле — женщины с безупречной репутацией, самые обычные, и для них в этом нет никакой пользы.
— И даже если кто-то из них временно потерял рассудок и сделал это, он бы точно не оставил только руку и ногу.
— Скрыть все следы, не оставить ничего — вот их стиль.
Бывший руководитель мафии говорил спокойным тоном, не замечая все более неоднозначного выражения лица своего младшего коллеги за спиной.
Он все понимал.
Но господин Дадзай, почему вы так хорошо знаете Портовую Мафию?!
Новичок детективного агентства Ацуси хотел что-то сказать, но не решался.
В этот момент раздалось восклицание «О!», и кареглазый юноша наконец нашел то, что искал.
Вылезая из ящика, он энергично тряхнул головой, стряхивая пыль с волос, и это зрелище очень напоминало черного кота, вылезающего из-под кровати.
— Это… зонт?
Накаджима Ацуси удивленно моргнул, и над его головой повис огромный знак вопроса.
— Сегодня же ясно. Зачем вам зонт?
И еще такой…
Беловолосый юноша посмотрел на зонт в руке Дадзая и сглотнул.
Это был старый, давно вышедший из моды зонт с изогнутой ручкой и острым, как оружие, кончиком, от которого исходил холодный блеск. Он был настолько острым, что, казалось, мог проткнуть глаз в одно мгновение.
Одним словом, это выглядело довольно зловеще.
— Господин Дадзай, этот зонт… не слишком ли он опасен? Может, возьмем складной?
Вспомнив некоторые пристрастия своего старшего коллеги, Накаджима Ацуси решил, что должен его предупредить.
— Опасен?
Юноша легонько коснулся кончика зонта пальцем, и в его карих глазах блеснул огонек.
— Нет, как раз то, что нужно.
Накаджима Ацуси: «…»
Несмотря на все свои сомнения, беловолосый юноша вскоре вернулся с результатами расследования.
В то же самое время Куникида Доппо, безжалостно брошенный своим напарником, вернулся в Вооруженное детективное агентство с пакетом покупок.
Они вошли друг за другом, словно сговорившись.
— Ты хочешь сказать… что пропала еще и беременная женщина?
Внутри Вооруженного детективного агентства.
Куникида Доппо небрежно поставил пакет на стул, взял у Ацуси документы и быстро пролистал их.
— Да, женщину зовут Мивако.
Ацуси кивнул и продолжил:
— Как и велел господин Дадзай, я отправился в полицейское управление Йокогамы и запросил заявления о пропавших без вести за последнюю неделю. Оказалось, что отозвано было всего два: одно касалось пропажи пожилого человека, которого позже нашли в парке Уэно.
— А вот второе…
Накаджима Ацуси нахмурился.
Второе заявление было немного странным.
Заявление подали родители пропавшей.
По их словам, они несколько дней не могли связаться со своей дочерью, а на звонки отвечал ее муж, Асакуса Рюичиро.
Даже когда они приехали к ним домой, по разным причинам им не удалось увидеть дочь.
Хотя родители очень волновались и даже специально приехали из деревни в Йокогаму…
К сожалению, полиция Йокогамы с самого начала не приняла это заявление всерьез.
По их мнению, это был всего лишь очередной семейный конфликт.
(Нет комментариев)
|
|
|
|