Судя по его реакции, Мари поняла, что, возможно, зря волновалась. Впрочем, уйти отсюда поскорее тоже неплохо.
Все-таки нужно как можно скорее сдать экзамен Ассоциации Героев.
Даже если применение силы при встрече с монстром неизбежно, Мари хотела бы сделать свои действия максимально законными.
Она потянула Годжо Сатору, который все еще смеялся непонятно над чем:
— Пойдем, Сатору.
Беловолосый юноша, который только что смеялся, постепенно перестал. Его взгляд упал на ее лицо. Девушка, которая краснела от простой похвалы ее наряду перед выходом, теперь смотрела на него снизу вверх, называя его по имени совершенно спокойно и невозмутимо.
Слишком спокойно, что вызвало у него какое-то неописуемое, странное чувство несоответствия.
Казалось, все было не так, как он ожидал.
Годжо Сатору внезапно наклонился к ней, его нахмуренное лицо оказалось менее чем в пяти сантиметрах от ее лица. Мари, которая совсем недавно обнаружила в себе склонность ценить внешность, невольно отступила на шаг от лица, которое ей так нравилось.
Как раз когда она подумала, что у нее что-то на лице, кто-то потянул ее за край хаори.
Мари перевела взгляд с лица Годжо Сатору в сторону. Одновременно с этим Годжо Сатору выпрямился и тоже посмотрел туда же.
Это были те две старшеклассницы.
— П-простите! Вы герой?! — Старшеклассница, которая так нервничала перед монстром, теперь выглядела крайне взволнованно.
Другая старшеклассница рядом с ней держала Мари за хаори и смотрела на нее с таким же ожиданием.
— У меня есть такое намерение, но пока нет, — честно призналась Мари.
Однако она чувствовала себя немного виноватой из-за того, что применила силу в городе, не будучи героем.
Не успела она договорить, как обе старшеклассницы тут же спросили:
— Значит, вы собираетесь стать героем в будущем?
— Пожалуйста, постарайтесь! Мы всегда будем вас поддерживать!
— Ах, мы только что плохо отозвались о вашем друге! Нам очень жаль!
— Простите!
Обе девушки одна за другой поклонились им в извинение, а затем, покраснев, стали настойчиво протягивать ей свои телефоны.
— Если можно, не скажете нам ваше геройское имя?
— Можно обменяться контактами? Пожалуйста, позвольте нам стать вашим фан-клубом!
В конце концов, Мари, окруженную двумя старшеклассницами, "спас" Годжо Сатору.
— У героев бывают фан-клубы?
Мари казалось, что здешние герои немного отличаются от того, что она себе представляла. И люди здесь такие восторженные?
Хотя ее товарищи из Морского Дозора в этом плане им не уступали.
Мари обернулась и увидела, что Годжо Сатору смотрит на нее со странным выражением лица.
— Что такое?
— А ты, оказывается, пользуешься популярностью у девушек? — спросил он с серьезным, изучающим видом. — Хотя мы с Гето, действуя как маги дзюдзюцу, тоже спасли немало людей…
Неужели он удивляется, почему у него нет фан-клуба?
Пока Мари размышляла, не предложить ли ему помощь в создании фан-клуба, Годжо Сатору уже забыл о предыдущей теме.
Мари вздохнула, достала из кармана брелок для телефона и прикрепила его к новому мобильнику.
Годжо Сатору заметил ее действия и с любопытством посмотрел на брелок в виде рыбки:
— Ты заранее приготовила такую штуку?
— Это подарок от Гето-семпая, — ответила она.
Синяя мультяшная рыбка висела на телефоне, словно специально подобранная к хаори девушки с узором из морских волн. Мари очень понравился этот приветственный подарок.
Она осторожно убрала телефон в карман и, подняв голову, увидела, что Годжо Сатору смотрит на нее, о чем-то размышляя.
— Что такое?
Только в этот момент Годжо Сатору осознал, что Шёко устроила приветственную вечеринку, и даже Гето заранее подарил подарок. На фоне того, что у них появилась новая одноклассница, он, ничего не сделавший, казался каким-то неуместным.
Хотя ему было все равно.
Но…
Он посмотрел на настенные часы в соседнем магазине:
— Возвращаться сейчас слишком скучно. Есть что-нибудь, что ты хотела бы сделать?
Телефон уже куплен, и Мари, думавшая, что на сегодня все дела закончены, тут же оживилась.
Это же редчайшая возможность!
Она боялась, что ее просьба будет слишком дерзкой, но ей так сильно этого хотелось. После недолгой внутренней борьбы она поддалась своему желанию, поджала губы и смущенно спросила:
— Все что угодно можно сделать?
Девушка опустила голову, убирая упавшую прядь волос за ухо. Она выглядела такой застенчивой, что Годжо Сатору, который только что думал, что согласится на любую ее просьбу и составит ей компанию, невольно замер.
Мари заметила его внезапное молчание и почувствовала легкое разочарование от несбывшихся ожиданий.
Годжо Сатору: …
Ее разочарование было слишком очевидным.
— Зависит от того, что именно. Слишком капризные просьбы не принимаются.
— Правда? Тогда… можно мне с вами потренироваться в реальном бою?
Годжо Сатору: …?
(Нет комментариев)
|
|
|
|