Глава 14

Иэри Шёко была немного рада, что в классе появилась еще одна девушка, такая же, как она. Вокруг нее были одни беспокойные личности, и наличие подруги того же пола могло бы немного облегчить ее душевные страдания.

Но она совершенно не ожидала, что эта девушка, которая на первый взгляд казалась такой послушной, окажется того же поля ягодой, что и двое других парней в классе.

Что это такое?

Взаимное притяжение фанатиков силы?

Почему даже Гето начал сам предлагать тренировки в реальном бою?

Хотя она понимала, что работа мага дзюдзюцу очень опасна и требует постоянного совершенствования своих сил, она раньше не замечала у них такого рвения к совместным тренировкам.

— Это как в той поговорке: пользователи стендов притягиваются друг к другу, — Годжо Сатору, исключенный из этой тренировки, сидел на корточках у дерева, подперев подбородок рукой, и наблюдал за спаррингом. — Редко встретишь кого-то настолько слабого, но с таким энтузиазмом.

Он хотел сказать, что, поскольку они с Гето очень сильны, им обычно нет нужды тренироваться друг с другом?

Впрочем, их техники были разными, и среди них действительно не было никого, кто бы, как Мари, полностью полагался на физическую силу и технику. Обычно их тренировки, если и включали помощь друг другу, то сводились к тестированию каких-то новых разработок, а большую часть времени каждый занимался своими исследованиями.

— Не говори непонятными метафорами, к тому же это звучит так, будто ты над ней издеваешься, — Иэри Шёко совершенно не считала Мари слабой. Как новичок, она уже превосходила средний уровень обычного мага дзюдзюцу. Скорее, это эти двое были слишком сильны. — Мари расстроится, если услышит.

— Она — точно нет.

Годжо Сатору сказал это с такой уверенностью, что Иэри Шёко с удивлением взглянула на него.

Когда Мари и Гето закончили, Иэри Шёко подошла и протянула ей заранее приготовленную воду. Девушка, измотанная до предела и почти лишившаяся сил, тяжело дыша, взяла воду у Шёко.

Хотя она выглядела так, будто хотела немедленно найти место и лечь, она все же улыбнулась:

— Спасибо, Шёко.

Несмотря на явную усталость, Иэри Шёко показалось, что Мари выглядит гораздо бодрее обычного.

— Спарринг с Гето — это тяжело, — Иэри Шёко погладила девушку по голове. — Но и ты, Мари, очень сильна.

Опасаясь, что двое других парней слишком сильно подорвут уверенность Мари в себе, Иэри Шёко решила почаще подбадривать ее в повседневной жизни, чтобы одноклассница не впала в депрессию от слишком раннего давления.

— Да, Гето-семпай действительно очень силен! — В отличие от беспощадного, подавляющего стиля Годжо Сатору, Гето Сугуру, казалось, намеренно рассчитывал ее пределы возможностей. С ним было больше ощущения реального боя с сильным противником. — Так хочется его ударить мечом, хотя бы раз.

Иэри Шёко: …?

Осознав, что сказала что-то, что легко могло быть неправильно понято, Мари поспешно объяснила:

— Я просто вдруг подумала об этом… Я не стану его бить по-настоящему!

«Нет, обычно такие мысли не приходят в голову внезапно, верно?»

— Сугуру не так-то легко ударить. Если хочешь его достать, придется постараться, — сказал Годжо Сатору, имитируя взмах мечом в сторону Гето Сугуру, как это делала Мари.

Гето Сугуру с досадой увернулся от шуточного удара ребром ладони:

— Эй, эй, не ставь себе такую цель.

— Кстати, Мари, ты ведь на следующей неделе идешь на экзамен в Ассоциацию Героев? — спросил он. — Тебе нужен сопровождающий? Ты ведь еще не очень хорошо знаешь дорогу?

Возможно, потому что во времена Урокодаки-сенсея она была старшим ребенком, Мари впервые ощутила такую заботу со стороны ровесников. Она была немного тронута, но не хотела беспокоить их по таким пустякам.

— Меня отвезет ассистент, так что все в порядке.

Раз она так сказала, Гето Сугуру больше не настаивал.

После окончания дневной тренировки Мари немного отдохнула и в одиночку покинула территорию школы дзюдзюцу.

Она привыкла тренироваться самостоятельно вечером и рано утром, как во времена тренировок на горе Сагири.

Школа дзюдзюцу располагалась в пригороде, где никто не мешал, и воздух был очень свежим.

Мари нашла относительно открытое и уединенное место, достала свой меч. Лунный свет отразился серебристым блеском на холодном лезвии. Только в этот момент Мари вдруг заметила, что этот Клинок Ничирин, похоже, не имеет цвета.

О цветах Клинков Ничирин Мари слышала лишь вкратце от Урокодаки-сенсея: разные техники дыхания придавали клинкам разные цвета.

Раньше она не обращала на это особого внимания, но сейчас Мари почувствовала, что лезвие этого меча выглядит совершенно обычным, словно не окрасилось цветом ни одной из техник дыхания.

— Неужели это не Клинок Ничирин? — невольно пробормотала она себе под нос.

Пальцы коснулись лезвия, и холодное ощущение передалось вверх по кончикам пальцев.

— Но ты ведь можешь убивать демонов.

Мари в замешательстве подняла меч к луне, висевшей в ночном небе:

— Но раз я тебя подобрала, твой первоначальный хозяин, должно быть, очень расстроен. К тому же, даже мечу не понравится, если его будет использовать кто-то другой, не хозяин.

Для мечника меч — самый важный партнер. Хотя она нашла этот меч брошенным в траве, у Мари все равно было чувство, будто она силой отняла у кого-то важного товарища.

Кто мог гарантировать, что первоначальный хозяин не попал в беду и не вернется потом за своим мечом?

— Ты попал со мной в другое время и пространство, так что найти прежнего хозяина уже невозможно. Давай теперь поладим, хорошо?

Она говорила с мечом совещательным тоном, хотя прекрасно знала, что ответа не будет. Мари очень бережно относилась к мечам-товарищам, и до сих пор очень переживала из-за того Клинка Ничирин, который сломался в ее руках.

В месте, где рука касалась лезвия, ей показалось, что она почувствовала легкое тепло, но ночной воздух был очень холодным, и Мари не обратила на это внимания.

Сделав разминку, она взяла меч и начала свою обычную тренировку с махами. Только выполнив установленное количество взмахов, она могла переходить к другим упражнениям.

Когда Мари закончила все свои обычные тренировки и вернулась в общежитие школы, была уже глубокая ночь.

Она приняла душ, вытерла волосы и рано легла спать.

На следующее утро она, как обычно, проснулась сама, взяла меч, вышла на утреннюю тренировку, вернулась, приняла душ и, рассчитав время, отправилась в класс.

В это время года проклятых духов было больше, чем обычно, и задания стали чаще.

Во время изгнания проклятого духа, как только Мари убрала меч, юноша, который расправился со своим врагом раньше нее, уже подошел к ней.

Годжо Сатору, который благодаря предыдущим личным тренировкам имел некоторое представление о технике дыхания Мари, с любопытством спросил:

— Мари, у твоего нового стиля уже есть название?

— Еще не думала об этом, — услышав его вопрос, Мари поняла, что совершенно не задумывалась о названии для созданного ею стиля.

В отличие от Мари, которая не умела придумывать названия и не думала об этом, Годжо Сатору, казалось, очень интересовался этим:

— Техники дыхания звучат прямо как у Покемонов. Если это водный тип, можно сделать что-то вроде Пузырькового луча?

— Пузырьковый луч?

Пока Мари недоумевала, Годжо Сатору достал совершенно новую игровую консоль. Включая игру, он поднес экран к лицу Мари:

— Вот так. Выпускаешь пузыри, чтобы атаковать, и одновременно это замедляет противника.

Когда Гето Сугуру вернулся, он увидел, как эти двое сидят на корточках на земле и вместе смотрят на портативную консоль.

— Что вы делаете?

Вернувшись в свою комнату, Мари нашла игровую консоль, которую оставила у изголовья кровати. Это была та самая, которую Годжо Сатору одолжил ей поиграть, но она так ни разу ею и не воспользовалась.

Мари никогда раньше не сталкивалась с подобными вещами. Даже получив ее в руки, она не знала, как ей пользоваться. В итоге консоль, естественно, была отложена в сторону. Пытаться понять прелесть игр без всякого опыта было для нее непосильной задачей.

Однако совсем недавно она, сама того не заметив, поддалась на уговоры.

Искать вдохновение для техник дыхания в атаках водных Покемонов — казалось, в этом что-то есть?

Она взяла консоль и побежала к Годжо Сатору, который любезно помог ей начать новую игру.

Мари, новичок в играх, под руководством опытного Годжо Сатору, пользуясь свободным временем, успешно завоевала свой первый значок стадиона.

Первое знакомство с чем-то новым легко заставляет забыть первоначальную цель, так что Мари к этому моменту совершенно забыла, что начала играть, чтобы найти вдохновение.

Получив первый значок, Годжо Сатору потянул ее за руку, чтобы дать пять:

— Еееесть!

Мари тоже была очень рада прогрессу в игре и повторила за ним:

— Еееесть!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение