Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

Прошло уже больше двадцати минут, действие наркотика почти прошло.

Человек, который должен был ее встретить, уже ждал у входа в клуб. Вэнь Шуянь не хотела больше терять времени, быстро привела себя в порядок и, держась за стену, пошла вперед, оставаясь начеку.

Наконец, когда она дошла до коридора, появился тот, кто подсыпал ей наркотик.

Это был тот самый мужчина, который предлагал ей выпить в комнате — Гао Бинь.

Вэнь Шуянь была бледна, зубы стучали, все тело напряглось и дрожало. Она хотела холодно и грозно предупредить его, но из-за остаточного действия наркотика ее голос звучал мягко и соблазнительно.

Гао Бинь смотрел на это лицо, будоражившее его душу, и возбуждение нарастало. Он шагнул вперед, чтобы поддержать ее.

— Сестренка, что случилось? Тебе нехорошо?

Вэнь Шуянь оставалась настороже, она до синяков щипала свою руку. Как только он приблизился, она собрала все силы и нажала на баллончик с перцовым спреем.

— Черт, кх-кх-кх... — Гао Бинь почувствовал, что глаза жжет так сильно, что он не может их открыть, и сильно закашлялся.

— Схватить эту женщину! — в ярости крикнул Гао Бинь телохранителям, чтобы они схватили Вэнь Шуянь.

Телохранитель позади него, казалось, был опытным. Он тут же выбил перцовый спрей у нее из рук и быстро схватил Вэнь Шуянь.

Ее руки и ноги все еще были слабыми, сил сопротивляться совсем не было. В мгновение ока ее прижали к стене.

Она ударилась затылком о стену, в глазах на мгновение помутилось, но через несколько секунд зрение прояснилось. Она увидела похотливый взгляд телохранителя перед ней.

Она холодно предупредила:

— Не трогай меня.

Телохранитель пропустил ее слова мимо ушей и, обернувшись, с улыбкой спросил:

— Молодой господин Гао, что с ней делать?

Глаза Гао Биня все еще жгло, он приоткрыл их.

— Тащите ее наверх, в машину. Если я сегодня ее не прикончу, я не Гао!

Вэнь Шуянь запаниковала. Нельзя позволить им утащить ее в машину, иначе сбежать будет невозможно.

Но пока она думала, как использовать оставшийся в сумке электрошокер, она услышала болезненный крик телохранителя, и тут же оказалась в чьих-то объятиях.

В отличие от запаха дешевого парфюма, от этого мужчины исходил легкий запах никотина, который необъяснимо успокоил Вэнь Шуянь.

Мужчина поддержал ее за талию, но в следующее мгновение оттолкнул.

Вэнь Шуянь прижалась к стене, чтобы устоять, и с запозданием подняла голову.

Гао Бинь был сбит с ног, из его кармана выпал пакетик с порошком. Увидев это, Фу Юйчэнь помрачнел.

Теплый свет падал на его черную шелковую рубашку, в отблесках света виднелись четкие линии его фигуры, широкие прямые плечи.

У него был высокий прямой нос, а глаза были предельно холодными, словно замерзшая поверхность озера зимой — ледяные и опасные.

Сердце Вэнь Шуянь екнуло. Мужчина закатал рукава, обнажив крепкие предплечья, схватил с ближайшей сервировочной тележки бутылку вина и, даже не взглянув на Гао Биня, обрушил ее ему на голову.

Жестокий и беспощадный — таким было второе впечатление Вэнь Шуянь о нем.

Бутылка красного вина была нераспечатанной. Раздался звук удара 'Па!', и осколки стекла посыпались на пол.

Жидкость потекла по лбу Гао Биня, нельзя было разобрать, кровь это или вино. Вокруг царил беспорядок.

Гао Бинь на мгновение опешил, инстинктивно вытер рукой жидкость, застилавшую глаза. Увидев, кто перед ним, он замер:

— Третий молодой господин... я...

Фу Юйчэнь холодно произнес:

— Избивать женщину на моей территории? Подсыпать ей наркотик? Ты смерти ищешь.

Сказав это, он схватил Гао Биня за голову и с силой ударил о стену. После глухого стука Гао Бинь рухнул на пол без сознания.

Телохранители Фу Юйчэня, стоявшие позади, казалось, привыкли к подобному. Они спокойно вызвали персонал, чтобы убрать беспорядок.

Вытерев руки, Фу Юйчэнь наконец заметил стоящую в стороне Вэнь Шуянь.

Она держала в руке предмет, похожий на фонарик (электрошокер), направив его на него. В ее взгляде смешались ярость и страх.

Эта угроза показалась Фу Юйчэню смехотворной. Он бросил на нее насмешливый взгляд и ушел.

— Пусть твои люди присмотрят за ней, чтобы ее, черт возьми, снова кто-нибудь не уволок и не устроил проблем, — нетерпеливо бросил Фу Юйчэнь на ходу.

— Понятно.

Вэнь Шуянь покинула клуб под «защитой» мамасан.

Мамасан не смела проявить небрежность, боясь, как бы та снова не пострадала.

Ведь это была женщина, за которой велел присмотреть сам Третий молодой господин Фу.

По дороге она настойчиво уговаривала Вэнь Шуянь прийти работать в «Золотой Чертог».

Обещала, что если Вэнь Шуянь согласится, она будет заботиться о ней как о дочери и сделает из нее звезду.

У Вэнь Шуянь звенело в ушах от ее болтовни. К счастью, у самого выхода ее вовремя встретила Гань Юй. Как только дверь машины закрылась, наконец наступила тишина.

Гань Юй села за руль и, увидев потрепанный вид подруги на пассажирском сиденье, серьезно спросила:

— Что случилось? Почему ты в таком виде?

Действие наркотика уже прошло. Не желая беспокоить подругу, Вэнь Шуянь рассказала ей о случившемся, умолчав лишь о том, что ей подсыпали наркотик.

Выслушав ее, Гань Юй не удержалась и укоризненно посмотрела на нее.

— Послушай, ты же блестящий специалист, доктор наук в кардиохирургии! С твоими достижениями в науке тебя везде с руками оторвут. Зачем унижаться и напрашиваться на работу к этому Хуан Шижэню?

Хуан Шижэнем она называла Фу Юйчэня. Гань Юй не могла понять: у Вэнь Шуянь была прекрасная карьера в больнице, она была последней ученицей Юй Чжэнде, через год-два могла стать заместителем главного врача. Зачем ей было бросать все это и наниматься семейным врачом к Фу?

Обычно врачи идут на такое либо ради денег, либо чтобы выйти замуж за богача.

Но Вэнь Шуянь никогда не гналась ни за тем, ни за другим. Иначе стала бы она во время интернатуры, когда сама едва сводила концы с концами, оплачивать операцию пациенту с больным сердцем?

За все время работы в больнице сколько богатых наследников из VIP-палат пытались за ней ухаживать, а она ни на кого даже не взглянула.

Вэнь Шуянь прислонилась лбом к окну, глядя на проносящийся мимо городской пейзаж. В полумраке машины нельзя было разглядеть выражение ее лица, слышен был лишь ее спокойный, как вода, голос.

— Я обещала бабушке отплатить клану Фу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Первая встреча (Часть 2)

Настройки


Сообщение