Глава 3

Капли дождя легко срывались с листьев, тикали по серому мрамору, разлетаясь мелкими брызгами, словно жемчуг.

Вокруг царила тишина, даже малейшее движение ветра и травы замерло в этот миг. Слышался лишь стук капель, тянувшийся, казалось, целую вечность, долго и медленно.

Под деревом стоял Сюй Хай, хороший друг Инь Чуаня. Они были из одной деревни, соседи, выросшие вместе.

В школьные годы делили всё пополам. Сегодня, зная, что приедет Инь Чуань, он плохо спал ночью. Накинув старую черную куртку, он вышел на улицу.

Автобус остановился у остановки, из него вышла группа людей. Сюй Хай внимательно оглядел их, но того, кого он ждал, среди них не было...

Вскоре подошел улыбающийся Инь Чуань:

— Хе-хе, заждался?

— Да нет, недолго. Устал, наверное, после такой долгой дороги?

— Немного есть. Тебя несколько лет на Новый год дома не было видно. Неужели уже обзавелся здесь семьей?

— Да нет. Кстати, как там дома? Сильно изменилось?

— За эти годы очень сильно! Иностранные компании в нашем поселке открываются одна за другой, дело кипит.

— А ты почему не нашел себе хорошую работу там?

— У меня была хорошая работа, но я подумал, пока молод, хочу посмотреть мир. Разве это плохо?

Сюй Хай улыбнулся, подошел к железной калитке, потянул на себя ржавую створку и сказал:

— Тогда в этом году я обязательно должен съездить посмотреть.

Поднявшись по тускло освещенной лестнице, Сюй Хай достал ключ. Замок щелкнул, дверь открылась, и в нос ударил резкий неприятный запах, заставивший невольно прикрыть рот.

Инь Чуань помахал рукой у носа и оглядел комнату, где царил полный беспорядок. Его глаза изумленно расширились:

— Это... это... что здесь произошло? Какой бардак!

Сюй Хай вошел внутрь, пнув ногой валявшийся у порога ботинок. Казалось, его совершенно не волновал царивший беспорядок. Он лишь похлопал Инь Чуаня по плечу:

— Столько лет прошло, ты же меня лучше всех знаешь. Эти хлопоты я оставляю на тебя.

Инь Чуань только покачал головой и усмехнулся. Затем он принялся расставлять разбросанную по полу обувь, убрал мусор со стола, выжал тряпку и принялся тщательно протирать поверхность.

Движения его были очень умелыми – видно было, что он привык к домашней работе. Наверняка из него получится заботливый и хозяйственный муж. Женщина, которая будет с ним, пожалуй, будет очень счастлива.

Он несколько раз провел шваброй у ног Сюй Хая. Пол заблестел, как зеркало. В мгновение ока вещи в комнате были расставлены по местам, мусор убран.

Инь Чуань стер со лба крупные, как дождевые капли, бисерины пота и оглядел прибранную комнату, испытывая легкое удовлетворение от проделанной работы.

Вдруг он хлопнул себя по лбу, словно что-то вспомнив: резкий неприятный запах все еще стоял в воздухе. Нужно срочно открыть окно!

Он тут же распахнул створки, впуская свежий воздух. Воздух хлынул внутрь. Старая занавеска, уныло поникшая, словно задохнувшаяся от этого запаха и не смевшая поднять головы, молча ждала, когда кто-нибудь прогонит эту зловонную атмосферу. С притоком свежего воздуха она ожила и заколыхалась.

Сюй Хай сидел перед телевизором, закинув ноги на стул, как барин, щелкал семечки и смотрел футбол.

Его взгляд был прикован к экрану, он даже не моргал. В захватывающие моменты он кричал: «Бей! Можно бить!»

Когда мяч передавали другому игроку, он ворчал: «Ай, ну что он делает? Это же лучший момент был! Теперь только следующего ждать».

Когда мяч перехватывали, он сокрушался: «Опять упустили отличную возможность забить!» — словно он, болельщик, разбирался в игре лучше самих футболистов.

Закончив уборку, Инь Чуань взял горсть семечек, сел рядом и сказал:

— Увлекся, да?

— Ага, слежу за матчами в последнее время, — ответил Сюй Хай, сплевывая шелуху. — Спасибо за помощь, Инь Чуань. Иди прими душ, а завтра я отведу тебя на собеседование в компанию.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение