Мяоцин направилась к кораблю и увидела там других детей и Лу Дуна. Она тихо стояла в стороне, немного нервничая. Впервые вдали от дома, да ещё и в таком незнакомом месте, лучше быть осторожной.
— Шисюн Лу, все собрались?
Спросила девушка в такой же одежде, как и у Лу Дуна. У неё была изысканная причёска, украшенная нефритовой шпилькой. Кожа девушки была белой, глаза — миндалевидными, а губы — вишнёвыми. Кроме матери, Мяоцин ещё не встречала такой красивой женщины.
— Сейчас проверю.
Лу Дун окинул взглядом детей и кивнул.
— Все в сборе. Пойдёмте.
Дети послушно выстроились в ряд и последовали за шисюном и шицзе на корабль. Оказавшись на борту, они обнаружили, что палуба огромна — места хватило бы и для нескольких сотен человек. Волшебный корабль плавно поднялся в воздух и полетел быстро и ровно. Многие дети ахали от удивления, с широко раскрытыми глазами разглядывая всё вокруг.
— Раз вы поднялись на борт, значит, стали учениками Сюаньчжэньмэнь, — сказала девушка. — Я Син Жоцзэ, а это Лу Дун. Девочки, следуйте за мной, мальчики — за шисюном Лу. Переоденьтесь в форму школы. Завтра утром мы прибудем. К ужину прозвенит колокол, все соберутся здесь. Если у вас есть вопросы, обращайтесь к нам в любое время. Итак, пошли.
Мальчики и девочки разделились на две группы и направились в каюты. Девичьи каюты располагались справа, а мальчишеские — слева. Внутри находились общие спальные места с простыми подушками и одеялами. Посередине стояли столы и стулья, на которых, помимо чайных принадлежностей, лежала аккуратно сложенная школьная форма.
В этом году в Сюаньчжэньмэнь поступило всего шесть девочек. Когда все переоделись, Син Жоцзэ сказала:
— Отдыхайте. Я буду в соседней каюте. Если что-то понадобится, обращайтесь.
— До свидания, шицзе.
Как только Син Жоцзэ вышла, все вздохнули с облегчением. Некоторые тайно переживали, что шицзе будет жить с ними в одной каюте. Мяоцин поставила котомку и налила себе чаю. Оглядев остальных девочек, она поняла, что все они примерно одного возраста. Казалось, она была самой младшей. В этот момент высокая девочка сказала:
— Давайте познакомимся. Меня зовут Гао Сяосяо, мне двенадцать лет. Я из Вэньго. Следующая — ты, с жёлтой лентой в волосах.
Гао Сяосяо, захватив инициативу, стала главной в этой группе детей. Девочка с жёлтой лентой встала и громко произнесла:
— Меня зовут Цзян Синьюэ, мне десять лет. Я тоже из Вэньго.
Гао Сяосяо довольно кивнула, явно довольная своей землячкой. Затем её взгляд упал на худенькую девочку с заколкой в волосах.
— Меня зовут Чжэнь Цяо, мне одиннадцать лет. Я из Юэго.
— Меня зовут Ми Хань, мне одиннадцать лет. Я тоже из Юэго.
Ми Хань сидела рядом с Чжэнь Цяо. В ушах у неё были жемчужные серьги, и выглядела она очень мило.
— Меня зовут Чэн Хуайши, мне десять лет. Я из Люго.
Сказав это, Чэн Хуайши села в стороне и, достав книгу, начала читать, всем своим видом показывая, что не хочет общаться.
— Меня зовут Ли Мяоцин, мне восемь лет. Я из Аньго.
— Восемь лет? Ты совсем малышка. Ты из семьи заклинателей?
— Нет, в моей семье только у меня есть духовный корень.
— Вот как. Цзян Синьюэ, Ми Хань, Чжэнь Цяо, идите сюда. У меня есть кукла, которую мне подарил мой дядя-заклинатель. Она не такая, как у обычных людей, она умеет двигаться.
Услышав это, девочки столпились вокруг Гао Сяосяо, которая с гордостью смотрела на них. Затем она посмотрела на Чэн Хуайши и Ли Мяоцин и снисходительно сказала:
— Если хотите, присоединяйтесь. Чем больше, тем веселее.
— Не нужно, спасибо.
Мяоцин вежливо отказалась. Чэн Хуайши промолчала. Гао Сяосяо не обратила на них внимания и продолжила играть с другими девочками. Мяоцин достала из котомки сладости, приготовленные матерью, и вышла на палубу. Там было немноголюдно. Мяоцин неспешно прогуливалась, любуясь облаками. Такой чудесный вид ей и во сне не снился. Мяоцин с волнением думала о том, что завтра они прибудут в Сюаньчжэньмэнь, но, вспоминая недавнюю сцену с девочками, она не знала, как справится с подобными ситуациями в будущем. У неё были смешанные чувства.
Вдруг кто-то похлопал её по плечу.
Мяоцин обернулась и увидела мальчика чуть выше себя ростом, со светлой кожей и красивыми чертами лица.
— У тебя есть что-нибудь поесть? Я очень голоден.
Мальчик погладил себя по животу, подтверждая свои слова.
— Есть.
Мяоцин достала сладости и протянула ему.
— Что это? Никогда такого не видел. Это съедобно? — мальчик взял кусочек и положил в рот. — Мм, вкусно. Можно есть, можно есть.
— Это рисовые лепёшки, которые приготовила моя мама. Конечно, они вкусные.
Мяоцин с улыбкой смотрела, как он с аппетитом уплетает сладости. Закончив, мальчик вытер руки.
— Меня зовут Тань Яньсин, мне десять лет. А тебя как?
— Меня зовут Ли Мяоцин, мне восемь лет. Я из Аньго.
— Аньго? Не слышал о таком. В любом случае, спасибо за лепёшки.
Тань Яньсин протянул руку, слегка улыбаясь. Мяоцин пожала её. Его ладонь была больше, чем у её брата, но такая же тёплая.
— Почему ты здесь одна?
— В каюте немного душно.
— Да, у нас тоже. Там скучно. Ты из семьи заклинателей или из обычной семьи?
— Из обычной.
— Как и я. Мои родные не поверили, что я могу совершенствоваться, и сказали, что шисюн Лу — обманщик. Они не хотели меня отпускать. Если бы я не спрятал нефритовый жетон, то не смог бы сбежать. Уходил я в спешке, ничего с собой не взял, поэтому и проголодался. Хорошо, что у тебя, шимэй Мяоцин, были лепёшки, а то бы я так и остался голодным.
— А что такое семья заклинателей?
— Ну, это семья, в которой есть заклинатели. Не то что мы, которым просто повезло. Но у тех, кто родился в семьях заклинателей, есть наставники, и они намного сильнее нас, новичков.
Мяоцин задумалась, кивнув.
— Сколько у вас девочек? У нас мальчиков, включая меня, пятнадцать.
— Шесть.
Мяоцин коротко рассказала о девочках. Тань Яньсин кивал, делая вид, что он очень опытный.
— Не волнуйся, шимэй Мяоцин, по моим расчётам, из всех нас только у тебя и у меня есть настоящий потенциал. Остальные — посредственности. Что толку, что они родились в семьях заклинателей? Всё зависит от таланта и способностей.
— Спасибо, шисюн.
— Интересно, чем сейчас занимается мой отец. Наверное, точит нож, чтобы отправиться на гору Мэнъиньшань и наказать меня.
Мяоцин вспомнила о родителях и брате и чуть не расплакалась. «Нет, нельзя плакать. С сегодняшнего дня я заклинательница. Я не могу вести себя так, как дома». Но слёзы всё равно покатились по её щекам.
— Что ты плачешь? Девчонки есть девчонки. Соскучилась по дому?
Тань Яньсин аккуратно вытер слёзы Мяоцин рукавом.
— Спасибо, шисюн. Я больше не буду плакать.
Мяоцин выдавила из себя улыбку.
— Лучше плачь. Сейчас ты выглядишь хуже, чем привидение.
Мяоцин рассмеялась. Этот шисюн Тань такой забавный. Они проболтали весь день, пока не прозвенел колокол к ужину. Все с нетерпением ждали каких-нибудь изысканных деликатесов, но вместо этого получили безвкусные духовные пилюли. Живот был полон, но радости это не принесло.
«Неужели небожители едят только такую еду?» — Мяоцин немного расстроилась. На самом деле Лу Дун и Син Жоцзэ просто не хотели возиться с готовкой и решили отделаться пилюлями. Главное, чтобы дети не голодали.
Мяоцин увидела, что шисюн Тань разговаривает с другими мальчиками, и не стала им мешать. Она рано легла спать. На общих спальных местах, кроме неё, была только Чэн Хуайши, которая спала на другом конце. Гао Сяосяо и её три подружки оживлённо болтали. Мяоцин о многом думала, пока её веки не сомкнулись. Она крепко спала всю ночь без сновидений.
(Нет комментариев)
|
|
|
|