Опьянение (Часть 2)

Лин Си все равно не могла не смотреть на Гу Яня. О нем, еще даже не начавшем учиться в новой школе, уже ходили разные слухи — и хорошие, и плохие. Одни говорили о нем хорошо, другие — плохо. «Даже не знаю, завидовать тебе или жалеть».

Су Цзяэр вышла, чтобы ответить на звонок, и, вернувшись, сказала: — Мой отец звонил, просил вернуться домой. Сиси, спасибо, что приютила меня вчера. Но котенка я все равно оставлю у тебя.

— Хорошо, — кивнула Лин Си. — Ты выпила. Как ты поедешь?

— Вызову такси.

— Будь осторожна. Отправь мне номер машины.

— Ладно! Пока!

Десять часов вечера.

Лин Юньлу тоже уехал на такси. Лин Си и Гу Янь стояли на улице.

— Как ты доберешься? Твой дом напротив моего. Я вызвала такси, поедем вместе? — Лин Си посмотрела на него. — Ты плохо переносишь алкоголь? Кажется, ты пьян, так?

И правда, этот придурок Лин Юньлу все время заставлял Су Цзяэр и Гу Яня пить. Было бы странно, если бы они не опьянели.

— Я не пьян, — покачал головой Гу Янь.

Лин Си, глядя, как он с серьезным видом врет, усмехнулась: — Правда не пьян?

— Правда не пьян. Если пьян, то я собака, — Гу Янь покачнулся, и Лин Си пришлось поддержать его.

— Гу-песик, пойдем? — Лин Си улыбнулась.

Такси уже приехало, и Лин Си помогла ему сесть в машину.

Машина медленно тронулась.

Лин Си посмотрела на пришедшие сообщения.

Су Цзяэр: Сегодня я не приду. Мы помирились. Я не была дома пару дней, если бы я была твоей родственницей, я бы тоже волновалась.

Су Цзяэр: Кота я пока оставлю у тебя.

Су Цзяэр: Напиши, как доберешься.

22:09

Лин Си: Хорошо.

Лин Юньлу: Сестра, я уже дома.

Лин Юньлу: Позвони мне или напиши, когда доберешься.

22:11

Лин Си: Скоро буду, не волнуйся.

Лин Юньлу ответил мгновенно: А как же тот рыжий брат? Это я его напоил. Я даже не позаботился о нем, бросил его на произвол судьбы. Я что, совсем бессердечный?!

Лин Си усмехнулась и ответила: Именно! У тебя вообще есть совесть?

Свет от экрана телефона освещал лицо Лин Си, отражался в ее глазах.

Гу Янь, сидевший на заднем сиденье, открыл глаза и увидел именно эту картину.

Девушка перед ним красиво улыбалась, отвечая на сообщения.

Лин Юньлу: Аааааа!

Лин Юньлу: А вдруг он разозлится и пошлет кого-нибудь побить меня?!

Лин Си: Вряд ли. Мне кажется, он довольно хороший человек. Простоватый, глуповатый. Гу-песик (эмодзи собаки).

Почувствовав на себе взгляд, она обернулась и посмотрела на Гу Яня.

— Что-то случилось? — спросила Лин Си.

— Нет, — спокойно ответил Гу Янь. — Лин-семерка.

— Что за Лин-семерка?

— Ты не смотрела сериал «Пёс по имени Семёрка»? Семёрка — это кличка собаки.

— То есть ты назвал меня собакой? — Лин Си смерила его взглядом.

Гу Янь указал на стекло со своей стороны: — Все отражается в окне, разве ты не знаешь? Ты назвала меня Гу-песиком, почему я не могу назвать тебя Лин-семеркой? Тем более тебя зовут Лин Си, там есть «си».

— Извини, — смущенно сказала Лин Си. — Но мой «си» — это не цифра семь, а «си» как в «гнездиться».

— Циси? День всех влюбленных? Разве это не «си» как семь?

«Гу-песик, ты точно пьян? Зачем ты так четко все объясняешь?!» Лин Си не знала, что ответить Гу Яню…

— Не тот «циси», о котором ты подумал. Это «си» как «птица гнездится на дереве». Теперь понятно? — Лин Си с надеждой посмотрела на него.

— А.

«А?!!! Я столько всего объяснила, а ты просто ответил «а»? Это ты такой бесчувственный или я слишком много говорю?!» Лин Си решила больше не обращать на него внимания и продолжила отвечать на сообщения.

Лин Юньлу: Но мне все равно страшно. Мы же с ним в одной старшей школе учимся!

Лин Юньлу: И в одном классе!

Лин Юньлу: Ааааааааа!

Лин Юньлу: Сестра?

Лин Юньлу: Сестра, ты где?

Лин Юньлу: В этом огромном мире я остался один со своей печалью. Хнык-хнык-хнык.

Лин Си: Может, у тебя не все дома?

Лин Юньлу: Хнык-хнык-хнык. Сестра, почему ты ругаешься на меня? Хнык-хнык.

Лин Си: Не волнуйся, я отвезу его домой. Он не пошлет никого тебя бить.

Лин Си: Мне вот что интересно, разве это не ты в прошлый раз со своими дружками подстерегал их? Чего ты боишься?

Лин Юньлу: Это другое. В тот раз со мной были не мои друзья, а нанятые мной люди. Откуда мне было знать, когда этот рыжий брат вернется, чтобы побить меня, и когда я найму людей?

Лин Си: Иногда мне кажется, что вы все ненормальные.

Лин Си: Я до сих пор не понимаю, зачем ты вообще нанял людей, чтобы побить его…

Лин Юньлу: Захотел побить — и побил. Просто он мне не понравился.

В этот раз Лин Си поумнела и повернула телефон так, чтобы только она могла видеть экран.

Лин Си: Просто не понравился, и ты решил его побить?

Лин Юньлу: Он же тоже хулиган? У него самого куча дружков. Вот эти его дружки и пристали ко мне, а я их отшил.

Лин Си тут же ответила: И ты спросил, кто их главарь? Решил, что их послал их главарь, и нанял людей побить Гу Яня?

Лин Юньлу: Бинго!

Лин Си: Ну и бред.

Лин Си: Меньше проблем создавай, меньше хлопот тете доставляй.

Лин Юньлу: А, хорошо, я понял, сестра.

Лин Юньлу: Подожди!

Лин Си: ?

Лин Юньлу: Ты только что сказала, что отвезешь его домой? То есть вы сейчас вместе?

Лин Си: Ага.

Лин Юньлу: Пока-пока! Ваш слуга откланивается!

Лин Си: …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение